VINCENT SV-700 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Vincent
SV-700
Class-A Stereo-Vollverstärker
Integrated Class A Stereo Amplifier
Amplificateur intégré stéréo classe A
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français
2
Vincent
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-
Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen.
Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor
dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und
der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler
installiert wurde.
Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen.
Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel-
len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der
Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall
interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen
Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands
towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play
this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation.
It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible
performance, even if it was installed by your dealer.
Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious.
In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms.
If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact
person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear
from your experiences with Vincent products.
We wish you plenty of joy with your / our product,
your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité.
Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.
Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions
de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti-
liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur.
Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en
cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos
expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Votre équipe Vincent
Vincent
3
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4
Weitere Hinweise 5
Lieferumfang 6
Beschreibung des Gerätes 6
Fernbedienung 10
Installation 12
Bedienung des Gerätes 20
Weitere Tipps 21
Fehlersuche 22
Technische Daten 23
Lexikon/Wissenswertes 24
Safety guidelines 26
Other instructions 27
Included in delivery 28
Description of the appliance 28
Remote control 32
Installation 34
Operating the appliance 42
Tips 43
Search for errors 44
Technical Specifications 45
Glossary 46
Consignes de sécurité 48
Autres consignes 49
Contenu de la livraison 50
Description de l'appareil 50
Télécommande 54
Installation 56
Utilisation de l'appareil 64
Conseils 65
Résolution de problèmes 66
Caractéristiques techniques 67
Glossaire 68
english
français
deutsch
48
Vincent
CONSIGNES DE SECURITE
La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de
qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de
sécurité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les
consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger :
Nettoyage
Débranchez le connecteur avant de
nettoyer les surfaces extérieures du produit.
Utilisez de préférence un chiffon doux, non pelu-
cheux et humide. Evitez les produits abrasifs, les
solvants, les diluants, les produits chimiques, les
produits à polir et tous les autres nettoyants qui
laissent des traces.
Piles
Observez les consignes d'utilisation des
piles fournies au chapitre « Télécommande ».
Entretien/Modifications
Tous les moyens d'exploitation raccordés
au secteur du foyer peuvent représenter un danger
pour l'utilisateur en cas d'usage non conforme. Faites
toujours effectuer l'entretien par un personnel qualifié.
Ce produit n'est autorisé que pour être branché que
sur un courant alternatif de 230Volt/50Hz, les prises
de courant de sécurité et destiné à être employé dans
des pièces fermées. La présente garantie ne s'appli-
que si le produit a été modifié par l'acheteur ou le
numéro de série du produit a été modifié ou suppri-
mé. Après une défaillance, faites remplacer le dispo-
sitif de sécurité de l'appareil uniquement par un exem-
plaire de même type et par un spécialiste.
Câble d'alimentation/Branchement
Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, reti-
rez-le en le tenant par la prise, mais jamais en tirant
sur le câble. Lors du montage de l'appareil, assu-
rez-vous que le câble n'est pas écrasé, plié à l'ex-
trême ou endommagé par des arêtes tranchantes.
Ne saisissez pas l'appareil avec les mains mouillés
ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre
câble de Vincent.
Arrêt
Arrêtez chaque fois l'appareil avant de
raccorder ou de retirer d'autres composants ou les
haut-parleurs, de le débrancher du secteur ou de le
raccorder au secteur, si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue période ou si vous voulez nettoyer sa sur-
face. Attendez environ une minute avant de brancher
ou de débrancher les jonctions de câble des amplifi-
cateurs, des niveaux maxi et des récepteurs.
Humidité/Chaleur/Vibrations
Le contact d'appareils électriques
avec des liquides, l'humidité, la pluie ou la vapeur
d'eau représente un risque pour les appareils et
leurs utilisateurs et doit donc être absolument évité.
Faites attention à ce qu'aucun liquide ou objet ne
pénètre dans l'appareil (fentes d'aération etc.). Si
cela a été le cas, il doit immédiatement être débran-
ché du secteur et contrôlé par un spécialiste.
N'exposez jamais l'appareil à des températures
élevées (insolation) ou à de fortes vibrations.
Développement de chaleur
Veillez à respecter une distance de 5 cm
pour que l'air ambiant puisse circuler (ne pas mon-
ter l'appareil dans un placard fermé). Les orifices
d'aération ne doivent pas être couverts.
Puissance sonore
La puissance sonore maxi supportable est
atteinte largement en-deçà du réglage possible de
l'amplificateur. Agissez avec prudence avec le réglage
du son pour ne pas vous exposer à des dommages
auditifs. Réglez le son sur une valeur moindre avant de
changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé
sans le vouloir à une plus forte puissance sonore.
ON
OFF
Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique!
Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
Vincent
49
Montage de l'appareil
Le site de montage de l'appareil a une
incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement
sur une surface appropriée et stable. Pour profiter
pleinement du potentiel sonore de votre système,
nous vous recommandons de placer les appareils
sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un
sur l'autre.
Appareils électroniques usagés
Cet appareil est soumis aux dispositions
fixées dans la directive européenne 2002/96/
CE
. L'identification est fournie sur l'ap
pareil par le
symbole représentant une poubelle rayée.
Pour le consommateur, cela signifie :
Tous les appareils électriques ou électroniques qui
ne sont plus utilisés ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers, mais dans les déchet-
teries prévues. Vous éviterez ainsi de polluer l'en-
vironnement et contribuerez à motiver les fabri-
cants dans la production d'appareils à longue
durée de vie ou réutilisables. Pour toute informati-
on complémentaire sur la mise au rebut de l'an-
cien appareil, veuillez vous adresser à votre mai-
rie, au service de déchetterie ou au magasin où
vous l'avez acheté.
Sigle CE
L'appareil répond aux directives UE pour
l'obtention du sigle CE et par conséquent aux exi-
gences concernant les appareils et électroniques
(directives CEM, directives de sécurité et directives
des appareils à basse tension).
Explications/Remarques
Le présent document a été rédigé par
la société Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim
qui ne doit être ni copié, ni distribué dans sa totali-
té ou en partie sans accord explicite et écrit.
Vincent est une marque enregistrée de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.
Vincent travaille en permanence à l'amélioration et
au développement de ses produits. Pour cette rai-
son, des modifications de design et de construction
technique liées au progrès sont possibles.
Le contenu de ces instructions a uniquement un
caractère d'information. Il peut être modifié à tout
moment sans information préalable et n'a pas valeur
d'obligation pour le propriétaire de la marque. Ce
dernier n'assume aucune responsabilité pour les
erreurs ou les imprécisions pouvant y être contenues.
Conservation de l’emballage
Nous vous recommandons vivement de ne pas
jeter l’emballage d’origine de l’appareil afin de
pouvoir le réutiliser pour un éventuel autre trans-
port. Des dommages de transport se produisent
fréquemment sur des appareils Hi-Fi lorsqu’ils sont
emballés dans des emballages non adaptés.
Comme l’emballage d’origine est parfaitement
adapté à l’appareil, le risque de détérioration pen-
dant le transport est fortement réduit.
Explication des symboles graphiques
L'éclair indique que l'appareil peut générer
des tensions dangereuses pouvant provoquer
une décharge électrique.
Ce symbole a pour but d'attirer l'attention
sur les consignes particulièrement importan-
tes concernant la commande et l'entretien.
Ce symbole caractérise des informations et
des consignes utiles concernant la manipu-
lation de l'appareil.
AUTRES CONSIGNES
50
Vincent
CONTENU DE LA LIVRAISON
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Veuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivants
doivent être joints à l'appareil :
• 1 câble de distribution
• 1 télécommande SYR-A
• 2 piles de type AAA (LR3)
• le présent manuel
Notre meilleur hybride...
Le nom Vincent est étroitement lié à la technologie
hybride. Nous veillons constamment sur la techni-
que et le perfectionnement de nos appareils. Basé
sur des années d'expérience, un nouvel amplifica-
teur dans la série Tube Line vient d'être conçu : le
SV-700.
La structure interne, déterminante pour une meil-
leure sonorité.
Afin de minimiser les interférences et d'obtenir un
meilleur taux de distorsion, nous avons opté pour
une structure symétrique conséquente. En phase
préliminaire, trois tubes de pré amplification
(1x 12AX7, 2x 12AU7) par coté, travaillent afin
de conditionner le signal sonore selon le Principe
SRPP (Regulatet shunt push-pull).
Il en résulte une reproduction plus précise des bas-
ses et une meilleure performance au niveau des
médiums et aigus. Un transformateur toroïdal de
500 Watt alimente des condensateurs Panasonic
d’une puissance suffisante en courant de sorte à
le récupérer à tout moment si nécessaire.
L'amplification finale est assurée, soit en mode
fonctionnement en classe A ou en classe AB, par
des transistors Toshiba à haute intensité. Ils travail-
lent sans aucune rétroaction négative afin de sau-
vegarder le son caractéristique du tube.
L’apparence du SV-700 s’harmonise parfaitement
à la ligne tube Line. Un châssis élégant, entière-
ment en aluminium, associé à des ailettes de
refroidissement laissant imaginer avec quelle
facilité cet amplificateur œuvre. Une télécomman-
de en aluminium vient compléter l’ensemble.
Pour raccorder diverses sources, le SV-700 dispo-
se de plusieurs entrées à savoir, 4 entrées analo-
giques (3 entrées RCA et une entrée XLR) et 2
entrées numériques (une entrée optique et une
entrée coaxiale). Pour connecter un appareil d'en-
registrement et un amplificateur externe une sortie
REC et une sortie PRE sont respectivement disponi-
bles.
Sur le plan sonore, nous avons réuni le son chaud
et agréable du tube avec la dynamique et la puis-
sance du transistor. Ainsi, le SV-700 présente des
performances puissantes, impressionnantes sur
une grande scène mais il peut également manœ-
uvrer en filigrane. Un talent universel, qui lors de
sa conception avait 2 maximes, à savoir la sono-
rité et le plaisir de l’écoute. Ecoutez vous-même et
vous serez convaincu.
Vincent
51
FACADE AVANT
1. INPUT: sélecteur d’entrée
Sert à sélectionner pour la reproduction, une des
six sources audio raccordées aux entrées de l’am-
plificateur.
2. VOLUME : réglage du volume
Sert à monter ou à baisser le volume du système
(haut-parleurs et la sortie de préamplificateur).
3. CLASS A :
Mode d'opération de l’amplificateur
Ce bouton permet de changer le mode de l’ampli-
ficateur entre Classe A et Classe AB. Cette foncti-
on est également disponible lorsque l’appareil est
en marche. Très utile pour éviter l’échauffement
plus forte de l'appareil en mode Classe A, qui est
le mode audio le plus intéressant.
4. Récepteur infrarouge de
la télécommande
5. LEDs pour la visualisation du
sélection d’entrée
La LED affectée à l’entrée sélectionnée reste allu-
mée aussi longtemps que l’amplificateur est sous
tension et sans être mis en sourdine.
6. POWER : Interrupteur secteur
Met l’appareil en MARCHE ou à l’ARRET, à l’ARRET,
l’appareil est coupé de l’alimentation secteur.
7. SPEAKER A/B : touches de commutation
ou de coupure des deux haut-parleurs
Avec des haut-parleurs appropriés, on peut aussi uti-
liser simultanément un deuxième haut-parleur. Avec
ces touches, on peut commuter ou couper séparé-
ment chacune des deux haut-parleurs (désignées
par A et B). Chacune des LED située au-dessus de la
touche, indique la paire de haut-parleurs activée.
1
2
3
6
4
5 7
Vincent
53
8. INPUT (« BALANCED »):
raccordement d’un appareil source XLR
Bornes d’un entrée stéréo XLR pour un appareil
source avec sortie son stéréo analogique XLR.
9. PRE OUT : sortie de préamplificateur
Si une des entrées « INPUT » (13) est sélection-
née, cette sortie peut transmettre le signal son sté-
réo préamplifié de la source actuellement sélecti-
onnée à deux canaux de puissance supplémentai-
res ou à un Subwoofer actif.
10. REC OUT : sortie pour enregistrement
Sert à raccorder, si souhaité, par exemple un
appareil d’enregistrement. Le signal stéréo de
cette sortie est identique à celui du signal de sor-
tie de la source actuellement sélectionnée à l’une
des bornes « INPUT » et indépendant d'un règle-
ment de Volume (2)(20). Si l’amplificateur est mis
en sourdine (17), la sortie d'enregistrement « REC
OUT » ne transmet également aucun signal.
11. INPUT (« S3 » ... « S5 »):
raccordement d’appareils source (RCA)
Cinq bornes d’entrée stéréo RCA pour appareils
source avec sortie son stéréo analogique de haut
niveau.
12. Digital IN (Entrée numérique)
Optical/Coaxial
Ports pour les signaux audio des appa- reils sour-
ce disposant d‘un signal audio numérique
Comme par ex. un lecteur DVD. «Optical» pour
une liaison par fibre optique et «Coaxial» pour
une liaison par câble coaxial.
13. POWER CONTROL (12V) OUTPUT
Les signaux de commande de mise sous tension
(Trigger) sont envoyés via ces douilles jack (3,5
mm).
14. Prise secteur avec porte-fusible
Raccordez ici le cordon secteur et branchez-le au
secteur. Le petit boîtier en plastique en dessous de
la prise secteur contient le fusible de l’appareil.
Respectez les consignes de sécurité à ce sujet.
15. SPEAKERS: bornes de raccordement
des haut-parleurs
Douilles de sortie avec serrage à vis pour le raccor-
dement d’une ou de deux paires de haut-parleurs.
On peut utiliser des câbles de haut-parleurs avec
fiches banane de 4 mm. Respectez les instructions
du chapitre « Installation » dans le cas où deux pai-
res de haut-parleurs doivent être raccordées.
16. Sélecteur/Commutateur de tension
A l’arrière se trouve un commutateur de tension,
avec lequel vous pouvez régler la tension de 230
V à 110 V.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la secti-
on Consignes de sécurité (P. 63 « Commutation
de tension »)
FACADE ARRIERE
54
Vincent
Orientez la partie avant de la télécommande
directement vers la face de l'appareil. Aucun
obstacle ne doit se trouver entre la télécommande
et l'appareil.
La distance entre la télécommande et l'appareil ne
doit pas être supérieure à 7m, car la fiabilité de la
télécommande diminue au-delà de cette portée.
c
Utilisez exclusivement des
piles rondes AAA (LR3).
TELECOMMANDE
Remplacement/Insertion des piles
a)
Ouvrez et enlevez le couvercle du logement des
piles de la télécommande, en soulevant fortement
la languette située au bord de la télécommande.
Le couvercle du logement à piles est maintenu par
un aimant, ne pas desserrer les vis !
b) Retirez éventuellement les piles usagées et insé-
rez correctement les piles neuves comme indiqué
sur le schéma dans le compartiment des piles.
c) Remettez le couvercle du compartiment et fer-
mez le compartiment
des piles.
PILES
Veillez à ne pas orienter obliquement la télécom-
mande vers l'appareil, car au-delà d'un angle de
±30° par rapport à l'axe central, l'appareil peut
éventuellement réagir moins bien aux instructions
de commande.
Remplacez les deux piles lorsque la distance d'uti-
lisation de la télécommande par rapport à l'appa-
reil diminue.
Utilisation des piles
L'utilisation non conforme des piles peut causer
une fuite d'acide et, dans des cas extrêmes, une
explosion.
Les piles doivent être insérées correctement quant
à leur polarité, comme cela est indiqué par les
repères présents à l'intérieur du boîtier des piles.
N'utilisez pas des piles neuves et usagées en
même temps pour utiliser la durée de vie entière
des piles. Faites attention à utiliser des piles de
même type.
Certaines piles sont rechargeables, d'autres ne le
sont pas. Observez les consignes de précaution et
les instructions fournies sur les piles.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas la télécom-
mande pour une durée prolongée.
Les piles ne doivent en aucun cas être court-circui-
tées, démontées ou chauffées.
Eliminez les piles usagées conformément aux dis-
positions locales de protection de l'environnement
et ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
b
a
Vincent
55
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE
18
17
20
17. MUTE : touche de mise en sourdine
Coupe les signaux de sortie des bornes de serra-
ge de haut-parleurs, de la sortie du préamplifica-
teur « PRE OUT » (9) et de la sortie pour enregi-
strement « REC OUT » (10).
18. Touches de sélection d’entrées
Servent à la sélection de l’appareil source raccor-
dé, dont on veut écouter la reproduction.
19. DIMMER
Ajustage de luminosité pour l'éclairage de la fenê-
tre de tubes à la face d'appareil.
20. VOLUME et VOLUME :
touches de volume
Servent à modifier le réglage du volume du système.
19
56
Vincent
Réalisez les raccordements de câbles dans l’ordre préconisé ci-dessous. Raccordez d’abord le cordon sec-
teur à l’appareil, puis branchez-le à la prise du secteur.
INSTALLATION
Dépose du capot de protection
Avant la première installation, retirez
les capuchons de protection des
connecteurs à utiliser, situés sur la
façade arrière de l’appareil.
Prises RCA
Des branchements RCA mécaniquement identiques
existent en tant que connexions des entrées et des
sorties. Veillez à ne pas mélanger ces connexions
lors de l'installation!
Veillez à ne pas intervertir les entrées analogiques
droite et gauche. Souvent, de telles connexions
RCA présentent les couleurs suivantes : rouge pour
le canal de droite, noir ou blanc pour le canal de
gauche.
Un contact entre la broche centrale de la fiche
RCA avec la douille extérieure de contact de la
fiche RCA, peut dans le pire des cas, provoquer
une détérioration des appareils, lorsque ceux-ci
sont sous tension. C’est pourquoi, il ne faut jamais
changer les raccordements lorsque les appareils
sont sous tension !
Prise de haut-parleur
Nous vous recommandons d'utiliser des câbles de
haut-parleurs confectionnés, au lieu de connecter
directement le conducteur intérieur (toron) du
câble. Les fiches banane ou les cosses de câble
offrent une plus grande sécurité contre les courts-
circuits ou l'endommagement des haut-parleurs ou
de l’amplificateur.
Assurez-vous que les fils des haut-parleurs dénudés
ne puissent entrer en contact entre eux ou toucher
le métal du dos de l'appareil!
1
2
OU
OUTPUT
VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS
SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION :
Veillez au branchement correct des fils de haut-par-
leurs positif et négatif. Un branchement interverti
se fait remarquer par une baisse de qualité du son.
Utilisez uniquement des haut-parleurs d'une impé-
dance minimale de 8
Ω
(deux paires de haut-par-
leurs) et de 4
Ω
(un paire de haut-parleurs).
Câbles de liaison
Pour exploiter au mieux le potentiel de qualité
sonore des composants, on ne devrait utiliser que
des câbles de liaison et de haut-parleurs de quali-
té supérieure, par exemple des câbles Vincent.
Utilisez de préférence des câbles audio blindés.
Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseil-
ler à ce sujet.
Prises XLR
Veuillez noter que l’affectation européenne des
signaux XLR est différente de l’affectation américai-
ne US. La constitution des câbles est dans tous les
cas identique. Pour autant que les deux appareils
reliés correspondent à la même norme, la liaison
signal est correcte. Cela est toujours le cas, si les
deux appareils sont de fabrication Vincent. Si deux
appareils de norme différente sont raccordés, le
signal est alors inversé. Dans ce cas, l’affectation
du signal doit être modifiée à une extrémité de la
liaison. Adressez-vous à votre revendeur qui vous
conseillera utilement.
- Faux - - Correctement -
Vincent
57
Raccordez les sorties de ces appareils source avec les entrées « S 3 » ... « S 5 » (11) de l’amplificateur.
La plupart des bornes de sortie sont désignées par « LINE OUT », « AUDIO OUT » ou « FRONT OUT ».
Vous trouverez des informations sur les possibilités de raccordement des appareils source dans leur mode
d’emploi.
Il est possible de raccorder jusqu’à trois sources stéréo avec les sorties haut niveau RCA. En ce qui con-
cerne les entrées son correspondantes « S 3 » ... « S 5 » il s’agit d’entrées haut niveau de qualité électri-
que standard identique avec prise RCA. Elles ont une fonction identique, elles ne se distinguent que par
leur désignation.
Pour utiliser une platine tourne disque, il vous faut utiliser un préamplificateur phono soi-disant
correcteur préliminaire, qui est installé dans le réseau des signaux entre la platine tourne dis-
que et l'une des entrées du niveau supérieur. Certains modèles d'platine tourne disque en sont
déjà équipés et peuvent donc être directement branchés. Vous trouverez des informations com-
plémentaires dans les instructions de service de cet appareil.
Souvent, avec l’aide d’adaptateurs, on pourra utiliser le son stéréo d’appareils, dont les sorties
ne peuvent pas être raccordées avec des douilles de sortie RCA, mais d’autres fiches (fiche DIN,
fiche à Jack).
RACCORDEMENT DES APPAREILS SOURCE
AVEC LA SORTIE HAUT NIVEAU RCA
RACCORDEMENT D’UN APPAREIL SOURCE
AVEC LA SORTIE STEREO-XLR
L’entrée « BALANCED » (8) ne peut être raccordée qu’avec un appareil, qui possède aussi une telle sor-
tie symétrique. Vous la reconnaîtrez à la forme des prises nommées XLR. Laissez cette entrée libre, si aucu-
ne de vos sources audio n’utilise ce type de connexion. Parfois des appareils source audio possèdent
aussi les deux types de raccordement.
SV-700
INPUT
R
L
S5 S4 S3
p. ex. lecteur CD, tuner
LINE OUT
Connexion RCA
SV-700
INPUT
R L
S6
p. ex. lecteur CD, tuner
LINE OUT
Connexion XLR
58
Vincent
CONNEXION DES SOURCES D'ENTRÉES
AVEC OPTICAL IN ET COAXIAL IN
Le convertisseur N / A intégré permet également la réception de signaux audio numériques via un câble
optique ou un câble coaxial et leur transmission analogique vers les enceintes. C‘est à cela que servent
les ports d'entrée « Optical IN » et « Coaxial IN » (12).
S2/OPT S1/COA
S2/OPT S1/COA
DVD, SACD, CD,
TV/Radioreceiver
DIGITAL OUT
Source audio numérique avec connexion optique
Source audio numérique avec connexion coaxiale
Cable optique digital
DVD, SACD, CD,
TV/Radioreceiver
DIGITAL OUT
Cable coaxial (RCA)
SV-700
SV-700
Vincent
59
Vous pouvez raccorder aux prises « REC OUT » (10) de la zone de raccordements à l’arrière de l’appa-
reil, si vous le souhaitez, un appareil d’enregistrement (par ex. un enregistreur de CD, de cassettes ou
similaire) ou un autre appareil, qui doit recevoir le niveau de sortie stéréo (niveau sonore de ligne), non
modifié, fixement réglé du son de la source de signal sélectionnée au préamplificateur.
Reliez pour cela cette sortie de signal par une paire de câbles RCA, à l’entrée du signal (« LINE IN »,
« TAPE IN » ou « REC IN ») de l’appareil d’enregistrement. Veuillez noter, que certains appareils d’enre-
gistrement peuvent avoir une influence perturbatrice sur le signal audio en question. Certains appareils
d’enregistrement ont plutôt une impédance d’entrée basse, qui peut légèrement fausser la tension du
signal d’entrée. Pour une appréciation maximale de la musique, nous recommandons, de ne maintenir le
raccordement aux prises « REC », que pendant la durée de l’enregistrement.
RACCORDEMENT D’UN APPAREIL D’ENREGISTREMENT
Les fiches « PRE OUT » (9) ne sont nécessaires que si voulez utiliser un amplificateur de puissance stéréo
ou deux amplificateurs mono pour l'alimentation de deux haut-parleurs supplémentaires. Cela peut s'avé-
rer utile si deux haut-parleurs supplémentaires sont utilisés, par exemple dans une autre pièce, pour la
reproduction de la musique stéréo. Ces haut-parleurs sont branchés aux sorties des amplificateurs de puis-
sance. Les prises de sorties « PRE OUTPUT » (9) de l’amplificateur sont raccordées avec les prises d’en-
trée de l’étage ou des étages de sortie, qui sont généralement désignées par « INPUT », « POWER AMP
IN » ou « MAIN INPUT ».
A la place des amplificateurs de puissance stéréo représentés ici, on peut aussi bien utiliser deux amplifica-
teurs de puissance mono.
RACCORDEMENT DE DEUX CANAUX D’ETAGE
DE SORTIE SUPPLEMENTAIRES
SV-700
p.ex.
amplificateur stéréo
Connexion RCA
MAIN
INPUT
SV-700
p.ex.
enregistreur de cassette
LINE IN
Connexion RCA
60
Vincent
SV-700
e.g. lecteur de CD
e.g. amplificateur
de puissance
Câble Power Control
LIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE DE MISE
SOUS TENSION (POWER CONTROL)
De nombreux appareils, qui peuvent être commandés par un signal de mise sous tension (sauf pré-
amplificateur ou amplificateur), possèdent deux douilles de connexion, qui ne sont pas désignées
comme entrée ou sortie. Dans ce cas, on peut librement choisir l’une des deux.
Les connecteurs « POWER CONTROL » des préamplificateurs ou des amplificateurs ne doivent
jamais être reliés entre eux ! Un seul préamplificateur ou un seul amplificateur peut être raccordé
via une liaison « POWER CONTROL » directement ou indirectement à tous les autres appareils !
De nombreux systèmes AV se composent de nombreux composants individuels. Pour éviter de les mettre
en marche et de les arrêter l’un après l’autre à chaque utilisation, certains fabricants ont équipé les appa-
reils avec un circuit appelé « Power Control », ou aussi « Trigger » ou encore « Commande de mise sous
tension ». Ce type de télécommande Standby est avant tout utilisé pour les préamplificateurs et les ampli-
ficateurs. Pour pouvoir l’utiliser, des liaisons câblées doivent être réalisées directement ou indirectement
entre l’amplificateur et tous les appareils qui supportent cette fonction. La fonction « Power Control » a
pour effet, de mettre en marche ou d’arrêter automatiquement tous les appareils, qui supportent cette
fonction, en même temps que la mise en marche ou l’arrêt d’un des appareils raccordés au système (en
général l’amplificateur). Veuillez noter que tous les appareils qui réagissent à la commande de mise sous
tension, ne sont pas coupés du secteur, mais seulement maintenus en état de veille. On utilise pour cela
des câbles à deux conducteurs, équipés de fiches banane 3,5 mm (mono). Pour chaque liaison entre deux
appareils, il faut utiliser un de ces câbles.
Si le mode de fonctionnement décrit ci-dessus n’est pas souhaité, il suffit, la plupart du temps, de renon-
cer aux liaisons câblées décrites dans ce paragraphe.
L’appareil SV-700 possède deux prises de sortie pour la commande de commutation. On peut ainsi y rac-
corder directement deux appareils (13). S’il y a plus de deux appareils raccordés, qui doivent être com-
mandés, il sera nécessaire, de faire passer la liaison de commande entre l’amplificateur et les autres
appareils à commander, via les deux appareils qui sont raccordés directement. Pour ce faire, ont pourra
utiliser sur la plupart des appareils une des deux prises « POWER CONTROL » comme entrée du signal
et l’autre comme sortie du signal. De cette façon, un nombre théoriquement infini d’appareils peut être
alimenté avec les impulsions de commande. Cette méthode, consistant à mettre en circuit les entrées et les
sorties des appareils et de les enchaîner ainsi, est aussi appelée « daisy chaining ».
Vincent
61
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS
On peut raccorder à l’amplificateur SV-700 une paire de haut-parleurs ou aussi deux paires de haut-par-
leurs. Les deux sorties reçoivent le même signal stéréo. Pour chaque haut-parleur vous trouverez sur l’ap-
pareil deux bornes de serrage (positive + et négative –), auxquelles vous pouvez raccorder une extrémi-
té d’un câble de haut-parleur. Sur chaque paire de bornes de serrage vous trouverez une désignation (R
ou L), qui indique de quel côté (droit ou gauche) correspond la paire de bornes. Les mêmes bornes ou
des bornes similaires se trouvent sur le haut-parleur, avec également la désignation de polarité (+ ou –).
Sur ces bornes seront raccordées les autres extrémités des câbles de haut-parleurs correspondants. Les
bornes de serrage similaires doivent chaque fois être reliées entre elles par le câble de haut-parleur : la
borne désignée « + » de l’amplificateur doit être reliée à la borne désignée « + » du haut-parleur. Le sché-
ma montre les raccordements pour l’utilisation d’une paire de haut-parleurs. Si une deuxième paire de
haut-parleurs doit être raccordée, il faudra relier de la même façon les bornes de la rangée inférieure
avec les haut-parleurs supplémentaires. Cette opération n’est possible que si les deux haut-parleurs ont
une impédance nominale d’au moins 8 Ω !
Câbles de
haut-par-
leurs
SV-700
haut-parleurs droit et gauche
Si chaque haut-parleur est relié tout à fait normalement à un câble à deux conducteurs, dans le cas de
haut-parleurs avec double borne de raccordement (quatre bornes de serrage) il faudra mettre en place un
pontage (généralement fourni avec les haut-parleurs, sous la forme de plaquettes métalliques ou de courts
morceaux de câbles), entre les deux bornes de même polarité (par exemple les bornes désignées par
« + »). La borne marquée de « + » et « R » de l’amplificateur doit être reliée à l’une des bornes marquées
« + », borne pontée du haut-parleur droit. La borne marquée de « – » et « R » de l’amplificateur doit être
reliée à l’une des bornes marquées « – », borne pontée du haut-parleur droit. Adoptez la même configu-
ration pour le câble reliant les bornes du haut-parleur gauche.
62
Vincent
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS
RL
arrière de
l’haut-parleur
droit
arrière de
l’haut-parleur
gauche
Si une paire de haut-parleurs doit être raccordé en « Bi-Wiring », on peut utiliser les deux paires de
bornes de serrage du haut-parleur. A la différence d’un raccordement de haut-parleur à l’aide d’un
câble de haut-parleur, en Bi-Wiring le haut-parleur en question est raccordé par deux câbles deux-con-
ducteurs séparés ou un câble de haut-parleur quatre-conducteurs, à la paire de bornes de serrage de
l’amplificateur de puissance. Ceci double l’investissement câble, mais pour de nombreuses combinai-
sons de haut-parleurs et d’amplificateurs ceci améliore la qualité du son.
Avant de procéder à un câblage Bi-Wiring, les pontages métalliques uti-
lisés en exploitation normale, doivent être retirés du double bornier du
haut-parleur. Seuls les haut-parleurs possédant ce terminal Bi-Wiring
sont adaptés. Le filtrage de l’ensemble de la plage de fréquence se pro-
duit maintenant au niveau des filtres séparés des haut-parleurs. Pour
chaque haut-parleur, un câble est relié au bornier du haut-parleur prévu
pour les fréquences basses, l’autre prévu pour les fréquences élevées.
Veillez à la bonne polarité. Votre revendeur se fera un plaisir de vous
conseiller à ce sujet.
Si vous utilisez des câbles de haut-parleur préé-
quipés de fiches bananes de 4 mm, il vous suffi-
ra seulement de relier les deux fiches de chaque
câble de haut-parleur avec les bornes correspon-
dantes. Les molettes de fixation devront être ser-
rées en les tournant dans le sens horaire.
En l’absence de cosse, retirez l’isolant de chaque
extrémité du câble sur une longueur d’un cm envi-
ron. Torsadez le câble dénudé, pour éviter les
court-circuits, desserrez la molette de fixation en
la tournant dans le sens antihoraire et insérez l’ex-
trémité du câble dans le perçage dégagé du bor-
nier. Serrez maintenant le câble en faisant tourner
la molette de serrage dans le sens horaire.
Contrôlez le serrage correct du câble.
Vincent
63
RACCORDEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR
Assurez-vous que la tension d’alimentation électrique de votre habitation est conforme à celle exigée par
l’appareil. La tension et la fréquence demandée sont à relever à l’arrière de l’appareil à côté de la prise
secteur. Ne perdez pas de vue le fait que cet amplificateur de puissance en peu de temps nécessite une
puissance électrique de 1000 W. Par conséquent, utilisez uniquement les câbles d’extension ou les fiches
de distribution du secteur appropriés. Assurez-vous que l’alimentation fournie par la prise murale à laquel-
le vous avez branché l'appareil, est adaptée pour un courant de secteur de 16 A. Même le câble secteur
utilisée doit être adapté pour un courant secteur de 16 A. Si l’alimentation secteur est conforme, enfon-
cez entièrement la fiche protégée du cordon d’alimentation fourni, dans la prise secteur à l’arrière de l’ap-
pareil. Reliez l’autre extrémité du cordon secteur à une prise secteur.
Si vous souhaitez raccorder deux paires de haut-parleurs, tous les haut-parleurs utilisés doivent
avoir une impédance nominale d’au moins 8 Ω. Si l’amplificateur n’est utilisé qu’avec une seule
paire de haut-parleur, tous les types de haut-parleurs ayant une impédance nominale d’au moins
4 Ω peuvent être raccordés.
Veuillez à la bonne polarité des raccordements des câbles de haut-parleurs. Le contact positif est
généralement de couleur rouge et marqué du signe « + ». Le conducteur marqué du câble de haut-
parleur doit être relié à la borne positive.
Si on utilise des câbles avec cosses, il faudra desserrer la molette de fixation en la tournant dans le sens
antihoraire, insérer la cosse sous la molette et resserrer celle-ci en la tournant dans le sens horaire. Pour
éviter tout dommage, assurez-vous que le branchement est bien serré et qu’aucune partie métallique dénu-
dée de la cosse ne soit en contact avec la paroi arrière ou une autre borne de raccordement.
BRANCHEMENT DES HAUT-PARLEURS
COMMUTATION DE TENSION
Cet appareil est équipé d'un commutateur (16) par lequel la tension peut être modifiée de 230 V à 110 V
suivant les spécifications de chaque pays.
Ne manœuvrer sous aucun prétexte le commutateur pendant le fonctionnement de l’appareil ! La
commutation de tension ne peut être effectuée que par un technicien qualifié, car après actionne-
ment du commutateur, le fusible de l'appareil doit être remplacé ! Les données sur les dispositifs
de sécurité se trouvent à l'arrière de l'appareil.
Toute utilisation inappropriée du commutateur entraîne automatiquement l'annulation de garantie !
64
Vincent
UTILISATION DE L‘APPAREIL
Action Touche(s) Description
Mise en marche
et arrêt
POWER (6)
L’appareil n‘a pas de mise en veille, il est mis en marche et arrêté par le
commutateur en façade avant. En position arrêt, il n‘est plus sous tension.
Avant de mettre l’appareil en marche, prenez la précaution de réduire le
réglage du volume sonore (2)(20). En position marche, une des LED près
du sélecteur d’entrée s’allume. A l’état de marche, une des LED s’allume
près du bouton de sélection d’entrée (1). A l’état de marche, le signal de la
commande de commutation « Power Control » (13) est émis.
Sélection de l‘entrée
INPUT (1)
Touches de
sélection
d’entrées
(18)
Sur l'appareil: Ce bouton tournant possède six positions avec maintien pour
les six sources d’entrée des prises « INPUT » (11). La source souhaitée peut
être sélectionnée par rotation du bouton tournant. Avant la commutation du
canal d’entrée, il est prudent de diminuer le volume !
Sur la télécommande: Un bref appui sur la touche du canal d'entrée sou-
haité, par exemple « S1 », permute la reproduction sur l'appareil raccordé.
Réduisez par précaution le volume (2)(20) avant de changer de canal
d'entrée! La LED allumée au-dessus du bouton de sélection d’entrée
« INPUT », indique quelle source est actuellement sélectionnée.
Réglage volume
sonore
VOLUME (2)
VOLUME
p
/
q
(20)
Sur l’appareil : tournez le bouton tournant « VOLUME » dans le sens horaire
pour augmenter le volume, dans le sens antihoraire pour le diminuer. Avec la
télécommande : appuyez en continu sur la touche « VOLUME
p », pour aug-
menter le volume. Utilisez la touche « VOLUME
q », pour le diminuer.
Le réglage du volume n’a aucune influence sur le signal de la sortie pour
enregistrement « REC OUT » (10). Quand un casque d’écoute est raccordé
en façade de l’appareil, le réglage du volume n’agit plus sur les haut-par-
leurs, mais seulement sur ce casque.
Sélecter le mode de
fonctionnement de
l’amplificateur
CLASS A /
CLASS AB (3)
Ce bouton permet de changer le branchement de l’amplificateur entre le
mode Classe A et le mode Classe AB. Vous pouvez également l’utiliser
pour passer du mode Classe A qui offre une meilleure qualité audio au
mode Classe AB qui consomme moins d’énergie et qui émet moins de cha-
leur, par exemple pour l’animation d’une fête au cours de laquelle vous
n’avez besoin d’un son de qualité supérieure.
Mise en marche ou arrêt
individuel des haut-par-
leurs A et B
SPEAKER A
SPEAKER B
(7)
Pour la reproduction de la musique par le SV-700, il faut au minimum rac-
corder un haut-parleur (pratiquement aux bornes « A »). Les bornes utilisées
doivent être activées en utilisant les touches « SPEAKER » (la LED s’allume).
L’activation de la deuxième prise n’est nécessaire, que si deux haut-parleurs
ou un haut-parleur en Bi-wiring sont raccordés.
Vincent
65
Temps de rodage / échauffement
Vos appareils audio demandent un certain temps
pour atteindre leurs performances maximales. Ce
laps de temps est très différent pour les différents
composants de votre système. Vous obtiendrez un
son de meilleure qualité et plus homogène en lais-
sant l’appareil sous tension.
Profitez de l’expérience de votre revendeur!
Ronflement du secteur
Certaines sources audio peuvent provoquer, en
liaison avec l’amplificateur, un ronflement percepti-
ble dans les haut-parleurs. Le volume de ce bruit est
variable avec le réglage de volume de l’amplifica-
teur. Ceci n’est pas le signe d’un défaut de vos pro-
duits audio, mais doit être éliminé par des mesures
appropriées. En général, n’importe quel appareil
connecté à l’amplificateur, fonctionnant également
sur secteur et relié au conducteur de terre du sec-
teur, peut causer ce problème.
L’expérience montre que ce phénomène est soit dû
à la connexion d’antenne du tuner ou du téléviseur,
soit en relation avec des ordinateurs personnels,
haut-parleurs électrostatiques, subwoofers, platines
tourne-disque ou amplificateurs de casque qui
sont
connectés aux entrées audio de l’amplificateur.
Une autre cause possible du ronflement est une
interférence électromagnétique entre l’alimentati-
on d’autres appareils (p. ex. amplificateur, récep-
teur, lecteur de CD, tuner, etc.) et la tête de lectu-
re d’une platine tourne-disque connectée. On peut
facilement déterminer soi-même de telles causes
de défaut en changeant la platine tourne-disque
de place.
Certains amplificateurs finaux possèdent un com-
mutateur « Ground Lift ». Lorsqu’on le presse, la
masse du châssis et la masse du conducteur de
terre sont séparées du point de masse central de
l’appareil. Le conducteur de terre conserve sa
fonction. Cela peut aider à empêcher le ronfle-
ment.
Sur presque tous les appareils électriques, le
potentiel de masse de tous les signaux est amené
sur un point central. Ils trouvent exactement une
liaison commune à ce point précis. S’il existe un
conducteur de protection, celui-ci possède tou-
jours une liaison inamovible avec le boîtier à un
point stratégique favorable et les deux points sont
également le plus souvent aussi raccordés précisé-
ment au point de masse central. C’est ainsi qu’on
obtient aussi un effet de blindage du boîtier.
Certains appareils sont équipés d’un commutateur
de coupure de masse (GND SWITCH) à l’arrière
de l’appareil. Quand celui-ci est mis en marche
(s’il se trouve en position "ON"), le conducteur de
protection et le boîtier sont tous deux déconnectés
du point de masse, l’effet de protection du con-
ducteur de protection est conservée.
Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même ce
ronflement, votre revendeur vous y aidera.
CONSEILS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

VINCENT SV-700 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues