Bionaire BFH251 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CE MODE D’EMPLOI.
DESCRIPTION GENERALE (Fig. 1)
A. VOYANT DE MARCHE
B. REGLAGE DU MODE
C. THERMOSTAT
D. POIGNEE DE TRANSPORT (pas visible)
E. BASE
CONSIGNES D’UTILISATION (Fig. 2)
1. Pour mettre l’appareil en position de chauffage,
Veuillez régler le thermostat (C) sur la
position de température maximum puis
reportez-vous à la section REGLAGE DU
THERMOSTAT pour des instructions
détaillées.
2. Mettez le contrôle de mode (B) sur
la puissance de chauffe souhaitée :
I - Basse
II - Haute
3. Pour faire marcher le ventilateur sans
chauffage, réglez le contrôle de mode sur
(VENTILATEUR) ( ). REMARQUE: Le
thermostat (C) doit être réglé sur la
température maximum pour opérer le
réglage du ventilateur.
4. Le voyant de marche (A) reste allumé
quand l’appareil est en cours d’utilisation.
REGLAGE DU THERMOSTAT (Fig. 2)
1. Vous devez régler le thermostat (C) sur la
température maximum et le contrôle de mode
(B) sur un réglage de température pour
démarrer le radiateur. Attendez que le
radiateur ait chauffé la pièce.
2. Une fois la température/le niveau de confort
atteint, baissez le réglage du thermostat
jusqu’à ce que le radiateur/ventilateur s’arrête.
3. Ensuite, le thermostat gardera la température
que vous avez réglée en allumant et
éteignant périodiquement le radiateur.
REMARQUE: Il est normal que le radiateur
s’allume et s’éteigne périodiquement pour
conserver la température qui a été réglée. Pour
empêcher que cela se produise, vous devez
remonter la température réglée au thermostat.
ARRET DE SECURITE AUTOMATIQUE
Le radiateur est muni d’un dispositif de sécurité
intégré qui arrêtera automatiquement l’appareil
en cas de surchauffe accidentelle. Il ne peut être
remis en marche que lorsque l’utilisateur
a réinitialisé l’appareil.
Pour réinitialiser le radiateur (Fig. 2)
1. Mettez l’interrupteur de contrôle en position
ARRET ( O ).
2. Débranchez le radiateur et laissez-le refroidir
pendant 30 minutes.
3. A la fin de ces 30 minutes, branchez de
nouveau l’appareil et mettez-le en marche
normalement.
Fusible de secours de sécurité
Dans le cas peu probable où l'appareil ne réagit
pas à une surchauffe, le fusible de secours
s'enclenchera. Si cela se produit, le radiateur ne
sera pas réinitialisé. Veuillez appeler le numéro
d'assistance local qui saura vous conseiller.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Branchement à l’alimentation électrique
Prière de lire ces instructions attentivement,
en combinaison avec les illustrations, avant
d’utiliser le radiateur.
Avant de brancher le radiateur, assurez-vous
que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond à la tension secteur
du domicile ou du bureau.
N’utilisez pas de rallonge de fil électrique car
cela risquerait de provoquer la surchauffe du
radiateur.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie.
Arrêtez l’appareil si la prise ou la fiche
deviennent chaudes au toucher. Une
surchauffe peut être le signe d’une prise
usée ou détériorée. Consultez un électricien
qualifié pour remplacer la prise murale.
Positionnement en sécurité
Ne touchez le radiateur qu’avec des mains
sèches.
NE METTEZ PAS le radiateur à portée des
enfants, surtout très jeunes.
N’UTILISEZ PAS le radiateur près d’une
douche ou d’une piscine.
N’UTILISEZ PAS le radiateur en plein air.
NE PLACEZ PAS le radiateur directement
sous une prise d’alimentation électrique.
Positionnez le radiateur de telle façon
que l’entrée et la sortie d’air ne soient
pas obstruées.
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute
surchauffe, NE PAS couvrir le radiateur ( ).
Prévoyez une marge de sécurité autour
du radiateur. Veillez à NE PAS BLOQUER
l’entrée ou la sortie d’air. Veillez à ce qu’il n’y
ait pas d’objet à moins de 50 cm du haut et
des côtés de l’appareil, et moins de 2 m
devant.
N’utilisez pas ce radiateur lorsqu’il est sur
le côté.
Sicherheitsabstand zwischen Netzkabel
und Gehäuse des Geräts.
Beugen Sie einer Überhitzung des Geräts vor,
indem Sie die Lufteintritts- und -
austrittsöffnungen frei lassen. Hängen Sie
NIEMALS Objekte vor oder über dem Gerät auf.
Im Falle einer Überhitzung schaltet die
eingebaute Sicherheitsvorrichtung das
Gerät aus.
Verwenden Sie KEINE Sprays,
entflammbaren Substanzen oder
wärmeempfindlichen Materialien im
Strömungsbereich der heißen Luft.
Verlegen Sie das Stromkabel nicht
unter einem Teppich.
Wartung
Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren,
überprüfen Sie zunächst die Sicherung im
Stecker (nur Großbritannien) oder die
Sicherung/den Überlastschalter am Verteiler,
bevor Sie den Hersteller oder den
Kundendienst kontaktieren.
Bei Beschädigungen des Netzkabels oder
Steckers ist dieses vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer entsprechend
qualifizierten Person auszutauschen,
um Risiken zu vermeiden.
Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom
Benutzer selbst repariert werden können.
Im Falle eines Defekts oder Ausfalls ist das
Gerät beim Hersteller oder dem
Kundendienst abzugeben.
GARANTIE
Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg
auf. Dieser für die Geltendmachung von
Garantieansprüchen zwingend erforderlich.
Die in diesem Dokument beschriebene
Gerätegarantie gilt für einen Zeitraum von 2
Jahren ab Kaufdatum.
Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen
innerhalb dieses Zeitraums aufgrund eines
Konzeptions- oder Herstellungsfehlers nicht
mehr einwandfrei funktionieren, können Sie es
zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Kopie
dieses Garantiebelegs am Kaufort abgeben.
Die aus dieser Garantie erwachsenden
Ansprüche und Leistungen sind als Ergänzung
zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen.
Diese werden von dieser Garantie nicht
beeinträchtigt. Diese Bedingungen können
ausschließlich durch Holmes Products (Europe)
Ltd. ("Holmes") geändert werden.
Holmes verpflichtet sich innerhalb der
Garantiedauer zur kostenlosen Reparatur oder
zum kostenlosen Austausch des Geräts bzw.
von Geräteteilen, die nachweislich nicht
ordnungsgemäß funktionieren. Es gelten jedoch
folgende Voraussetzungen:
Sie müssen den Händler oder Holmes
unverzüglich über das Problem
informieren.
An dem Gerät wurden keinerlei
Änderungen vorgenommen, es wurde nur
bestimmungsgemäß eingesetzt, nicht
beschädigt und nicht von Personen
repariert, die von Holmes nicht autorisiert
wurden.
Mängel, die auf unsachgemäße Nutzung,
Beschädigung, nicht zugelassene elektrische
Spannung, Naturgewalten, Ereignisse außerhalb
der Kontrolle durch Holmes, Reparaturen oder
Änderungen durch Personen, die von Holmes
nicht autorisiert wurden, oder Nichtbeachtung
der Nutzungsanweisungen zurückzuführen sind,
werden von dieser Garantie nicht abgedeckt.
Außerdem sind durch normale
Gebrauchsabnutzung entstandene Mängel, wie
beispielsweise geringfügige Verfärbungen und
Kratzer, von dieser Garantie ausgenommen.
Die im Rahmen dieser Garantie eingeräumten
Rechte gelten ausschließlich für den
ursprünglichen Käufer und dürfen nicht auf die
kommerzielle oder kommunale Nutzung
ausgedehnt werden.
Falls Ihr Gerät mit einer länderspezifischen
Garantie- oder Gewährleistung geliefert wurde,
sollten Sie sich nach deren Bedingungen und
nicht nach dieser Garantie richten. Nötigenfalls
kann Ihnen der örtliche Vertragshändler weitere
Informationen geben.
Elektrische Altgeräte dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie, falls
möglich, diese Geräte bei geeigneten
Rücknahmestellen ab. Wenn Sie weitere
Informationen zur Rücknahme
und Entsorgung von
Elektrogeräten erhalten möchten,
senden Sie bitte eine E-Mail an
die Adresse
Holmes Products (Europe)
Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Großbritannien
6 7
FRANÇAIS
BFH251-I_08MLM1.qxd:BFH251I08MLM1.qxd 8/22/08 4:40 PM Page 9
l’usure normale, y compris, mais sans limitation,
les petites décolorations et éraflures.
Cette garantie s’applique uniquement à
l’acheteur d’origine et elle n’étend aucun droit à
toute personne acquérant l’appareil pour un
usage commercial ou communal.
Si votre appareil est accompagné d’une garantie
locale ou d’une carte de garantie, veuillez en
consulter les dispositions et conditions en
vigueur, ou vous adresser à votre revendeur
local pour en savoir plus.
Les déchets d’équipement électrique ne doivent
pas être mélangés aux ordures ménagères.
Veuillez recycler si vous en avez la possibilité.
Envoyez-nous un email à
pour plus d’informations sur le
recyclage et la directive WEEE.
Holmes Products (Europe)
Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
LEA LO SIGUIENTE Y GUÁRDELO
PARA CONSULTAS FUTURAS
DESCRIPCIÓN GENERAL (Fig.1)
A. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
B. CONTROL DE MODO
C. TERMOSTATO
D. ASA PARA TRANSPORTE (no visible)
E. BASE
USO EN EL BAÑO
Si este calefactor se va a usar en un baño, o
habitación similar, se debe instalar:
a. De forma que no se puedan tocar los
interruptores y otros controles dentro del
baño o ducha.
b. Fuera de las zonas sombreadas en gris
(fig 3 y 4).
Si no está seguro de la instalación de este
calefactor en el baño, recomendamos que
lo haga un electricista / instalador
profesional.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
(Fig. 2)
1. Para utilizar el calefactor, Ponga el
Termostato (C) a la temperatura máxima, y
consulte la sección ESTABLECER EL
TERMOSTATO para obtener más
instrucciones.
2. Ponga el control de modo (B) en la posición
de calor deseada:
I - Posición baja
II - Posición alta
3. Para utilizar sólo el ventilador, sin que se emita
calor, ponga el control de modo en la posición
VENTILADOR ( ). NOTA: El Termostato (C)
se debe colocar en la posición máxima para
que la posición del ventilador esté operativa.
4. El indicador de alimentación (A) permanecerá
encendido durante el funcionamiento.
Configuración del termostato (Fig. 2)
1. Debe establecer el Termostato (C) en la
temperatura máxima y el Control de modo
(B) en la posición de calor para iniciar el
calefactor. Deje que el calefactor se ponga
en marcha y caliente la habitación.
2. Cuando se haya alcanzado la temperatura
y el nivel de confort deseados, baje el nivel
del termostato hasta que el
ventilador/calefactor deje de funcionar.
3. El control mantendrá automáticamente
la temperatura establecida previamente
encendiendo y apagando el calefactor.
NOTA: Es normal que el calefactor se encienda
y se apague mientras mantiene la temperatura
establecida previamente. Para evitar que la
unidad se encienda y se apague, debe subir el
nivel del termostato.
APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
El calefactor incorpora un dispositivo de seguridad
que apagará el calefactor de manera automática
en caso de que se caliente en exceso de manera
fortuita. Sólo reanudará el funcionamiento cuando
el usuario haya restablecido la unidad.
Para restablecer el calefactor (Fig. 2)
1. Gire el interruptor de control a la posición
APAGADO ( O ).
2. Desenchufe el calefactor y espere de 30
minutos para que la unidad se enfríe.
3. Después de 30 minutos, vuelva a enchufar la
unidad y utilícela normalmente.
Fusible de seguridad de reserva
En el improbable caso de que el calefactor no
responda ante un sobrecalentamiento, se activará
el fusible de seguridad de reserva. En este caso
el calefactor no se restablecerá a la situación
normal. Póngase en contacto con su servicio de
asistencia para recibir instrucciones.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Antes de conectar el calefactor, compruebe
Si le radiateur est renversé, débranchez-le
et laissez-le refroidir avant de le redresser.
N’UTILISEZ PAS le radiateur dans des pièces
contenant des produits explosifs (par exemple
de l’essence) ou lors de l’utilisation de solvants
ou de colle inflammables (par exemple,
lorsque vous collez ou vernissez du parquet,
du PVC, etc.).
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou dépourvues de
l'expérience et du savoir nécessaires, à
moins qu'elles ne soient encadrées par une
personne responsable de leur sécurité qui
leur explique comment utiliser l'appareil. Les
enfants devraient être surveillés pour éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Si ce radiateur doit être utilisé dans une salle
de bain ou toute autre pièce de ce type,
il doit être installé :
a. de telle façon que les interrupteurs et
autres contrôles soient hors d’atteinte de
la personne qui se trouve dans
la baignoire ou sous la douche,
b. en dehors de la zone grisée
(fig. 3 et 4).
Si vous n’êtes pas sûr de savoir installer ce
radiateur dans la salle de bains, nous vous
recommandons de contacter un électricien
ou un installateur professionnel.
ATTENTION: Pour éviter tout risque lié à une
réinitialisation accidentelle de l’arrêt automatique
du chauffage, l’alimentation en électricité de cet
appareil ne doit pas se faire via un dispositif
d’interrupteur externe tel qu’une minuterie et il
ne doit pas non plus être connecté à un circuit
interrompu régulièrement par le système.
Sécurité pendant l’utilisation
Soyez spécialement vigilant lorsque
le radiateur est utilisé à proximité d’enfants
ou lorsqu’il fonctionne sans surveillance.
N’INSEREZ AUCUN objet dans le radiateur.
Le fil électrique doit rester à une bonne
distance de la partie principale du radiateur.
Empêchez la surchauffe du radiateur en
veillant à garder libres l’entrée et la sortie
d’air. NE SUSPENDEZ RIEN devant ou
au-dessus du radiateur.
En cas de surchauffe, le dispositif de sécurité
anti-surchauffe intégré arrêtera l’appareil.
N’UTILISEZ PAS d’aérosols, de substances
inflammables ou de matériaux sensibles
à la chaleur à proximité du débit d’air chaud.
Ne mettez pas le fil électrique sous un tapis
.
Entretien et réparation
Si le radiateur cesse de fonctionner,
commencez par examiner le fusible de
la prise (Royaume-Uni uniquement) ou
le fusible/disjoncteur dans le panneau de
distribution avant de contacter le fabricant ou
son service après-vente.
En cas de détérioration du fil électrique ou
de la prise d’alimentation, ils doivent être
remplacés par le fabricant, son agent de
service après-vente ou toute personne
agréée pour éviter tout danger.
Le radiateur ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur et, en cas de
panne ou de détérioration, il doit être
renvoyé au fabricant ou à son service
après-vente.
GARANTIE
Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous
sera demandé lors de toute réclamation sous
garantie.
Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date
d’achat, comme indiqué dans le présent
document.
Dans le cas peu probable d’une panne résultant
d’un défaut de conception ou de fabrication au
cours de la période de garantie, veuillez
rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez
acheté avec votre ticket de caisse et une copie
de cette garantie.
Vos droits statutaires ne sont aucunement
affectés par cette garantie. Seul Holmes
Products (Europe) Ltd. (« Holmes ») peut
modifier ces dispositions.
Holmes s’engage à réparer ou remplacer
gratuitement, pendant la période de garantie,
toute pièce de l’appareil qui se révèle
défectueuse sous réserve que :
vous avertissiez rapidement le magasin ou
Holmes du problème ; et
l’appareil n’ait pas été altéré de quelque
manière que ce soit ou endommagé,
utilisé incorrectement ou abusivement, ou
bien réparé ou altéré par une personne
autre qu’une personne agréée par Holmes
Products Europe.
Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à
une utilisation incorrecte, un dommage, une
utilisation abusive, l’emploi d’une tension
incorrecte, les catastrophes naturelles, les
événements hors du contrôle de Holmes, une
réparation ou une altération par une personne
autre qu’une personne agréée par Holmes ou le
non-respect des instructions d’utilisation. De
plus, cette garantie ne couvre pas non plus
8 9
ESPAÑOL
BFH251-I_08MLM1.qxd:BFH251I08MLM1.qxd 8/22/08 4:40 PM Page 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Bionaire BFH251 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur