KitchenAid YKERC500 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
9753308FA
Cuisinières électriques KITCHENAID
®
Modèles : KERI500 KERC500 KERS507 KERC507
YKERI500 YKERC500 YKERS507 YKERC507
G
uide d’utilisation et d’entretien
Note à l’intention de l’utilisateur.............................. 2
Sécurité de la cuisinière ........................................... 3
Pièces et caractéristiques ........................................ 7
Utilisation et entretien de
la table de cuisson .................................................. 10
Utilisation des éléments de la table de cuisson..... 10
Conseils pour le choix d’ustensiles de cuisson ..... 12
Caractéristiques des matériaux
des ustensiles de cuisson ..................................... 13
Préparation de conserves à la maison .................. 14
Entretien de la table de cuisson ............................ 16
Nettoyage de la table de cuisson .......................... 17
Utilisation et remplacement de la lampe
de la table de cuisson............................................ 18
Utilisation et entretien du four ............................... 19
Utilisation du tableau de commande
électronique du four ................................................19
Réglage de l’horloge ............................................. 21
Utilisation de la minuterie ...................................... 21
Réglages du four ................................................... 23
Conseils pour la cuisson ....................................... 24
Cuisson au four avec ou sans convection.................26
Cuisson au gril........................................................28
Cuisson au gril par convection .............................. 30
Rôtissage par convection ...................................... 31
Réglage de la température du four........................ 33
Utilisation de la sonde thermométrique ................. 34
Préparation d’un repas complet par convection .... 37
Cuisson commandée par la minuterie................... 41
Déshydratation ...................................................... 44
Montée de la pâte à pain....................................... 46
Nettoyage du four et des boutons de commande....51
Lampes du four ..................................................... 53
Rélage des disjoncteurs ........................................ 53
Utilisation du programme d’autonettoyage.................54
Avant la mise en marche....................................... 54
Réglage des commandes...................................... 55
Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage ....... 58
Fonctionnement du programme d’autonettoyage ....58
Guide de diagnostic ................................................ 59
Demande d’assistance ou de service ................... 62
Garantie.....................................................................64
Pour assistance ou service aux É.-U., téléphoner
au Centre d’assistance aux consommateurs :
1-800-422-1230
Pour assistance ou service au Canada,
voir page 63.
®
®
www.kitchenaid.com
9753308FAv10c72 10/12/98, 3:03 PM1
2
Merci d’avoir acheté un appareil électroménager KITCHENAID
®
!
KitchenAid construit les meilleurs accessoires pour la pièce la plus importante de votre
domicile. Pour vous assurer de nombreuses années de fonctionnement sans souci, nous
avons mis au point un guide d’utilisation et d’entretien.
Il contient des renseignements appréciables qui vous aideront à utiliser et à faire
l’entretien de votre appareil convenablement et en sécurité. Veuillez lire ces
renseignements attentivement. Veuillez aussi remplir et poster la carte ci-incluse
d’enregistrement du produit.
Veuillez noter ici l’information concernant votre appareil.
Chaque fois que vous contactez notre
Centre d’assistance aux consommateurs au
1-800-422-1230 (aux É.-U.) ou 1-800-461-
5681 (au Canada) pour des services de
réparation concernant votre appareil
électroménager, vous devez nous
communiquer le numéro de modèle et le
numéro de série de l’appareil. Cette infor-
mation est indiquée sur la plaque
signalétique (voir l’emplacement sur le
schéma de la page 7).
Veuillez aussi inscrire les renseignements
concernant l’achat.
REMARQUE : Pour le service sous
garantie, vous devez présenter un docu-
ment prouvant la date d’achat ou
d’installation.
Conservez ce manuel et la facture d’achat ensemble en lieu sûr pour
consultation ultérieure.
Numéro de modèle ______________________
Numéro de série ________________________
Date d’achat/installation__________________
Nom du constructeur/
marchand ______________________________
Adresse _______________________________
Téléphone _____________________________
N
ote à l’intention de l’utilisateur
9753308FAv10c72 10/12/98, 3:03 PM2
3
S
écurité de la cuisinière
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et
sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité
et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de
causer le décès et des blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de
sécurité et du mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque certain de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Risque
possible de décès ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduire
le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
wDANGER
w
AVERTISSEMENT
La bride antibasculement
Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant
basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride
antibasculement n’est pas convenablement fixée.
wAVERTISSEMENT
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer
la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière
est déplacée.
Voir détails dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou
des brûlures graves aux enfants et aux adultes.
La bride antibasculement
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
Glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au
plancher.
Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte
que le pied est sous la bride antibasculement.
Le pied de la cuisinière
9753308FAv10c72 10/12/98, 3:03 PM3
4
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS -
AVERTISSEMENT : Pour réduire le
risque d’incendie, de choc électrique, de
blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la cuisinière, il convient
d’observer certaines précautions
élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT POUR
MINIMISER LE RISQUE DE
BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE,
ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE
PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT
INSTALLÉS. POUR VÉRIFIER SI LES
DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT
INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE
VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA
BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN
FIXÉE AU PLANCHER, ET GLISSER LA
CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR
QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA
CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT.
MISE EN GARDE Ne pas remiser
dans des armoires au-dessus de la
cuisinière ou sur le dosseret d’une
cuisinière, des objets que des enfants
pourraient vouloir atteindre. Les enfants
pourraient se brûler ou se blesser en
grimpant sur la cuisinière.
Installation appropriée - S’assurer que la
cuisinière est correctement installée et
reliée à la terre par un technicien qualifié.
Ne jamais utiliser la cuisinière pour
réchauffer ou chauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls - Les
enfants ne doivent pas être laissés seuls
ou sans surveillance dans la pièce où la
cuisinière est en service. Ne jamais laisser
les enfants s’asseoir ou se tenir sur une
partie quelconque de la cuisinière.
Porter des vêtements appropriés - Des
vêtements amples ou détachés ne doivent
jamais être portés pendant l’utilisation de la
cuisinière.
Entretien par l’utilisateur - Ne pas réparer
ou remplacer toute pièce de la cuisinière
si ce n’est pas spécifiquement
recommandé dans le manuel. Toute autre
opération d’entretien ou de réparation doit
être confiée à un technicien qualifié.
Remisage dans la cuisinière ou sur la
surface - Des matériaux inflammables ne
doivent pas être remisés dans un four ou
près des éléments à la surface.
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu
de graisse - Étouffer le feu ou les flammes
ou utiliser des extincteurs polyvalents à
produits chimiques secs, ou un extincteur
à mousse.
Utiliser des mitaines sèches de four - Des
mitaines de four mouillées ou humides
sur des surfaces chaudes peuvent
provoquer des brûlures provenant de la
vapeur. Ne pas laisser les mitaines de
four toucher les éléments chauffants. Ne
pas utiliser une serviette ou un tissu
épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À
LA SURFACE OU L’ESPACE PRÈS DES
ÉLÉMENTS - Les éléments à la surface
peuvent être chauds même lorsqu’ils ont
une teinte foncée. Les endroits près des
éléments à la surface peuvent devenir
assez chauds pour causer des brûlures.
Pendant et après l’utilisation, ne pas
toucher les éléments chauffants et ne pas
laisser les vêtements ou autres matériaux
inflammables entrer en contact avec ces
éléments à la surface ou les endroits près
des éléments, avant qu’ils soient
suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les
surfaces près de la table de la cuisson.
S
écurité de la Cuisinière
9753308FAv10c72 10/12/98, 3:03 PM4
5
Utiliser des ustensiles de dimension
appropriée - La cuisinière est munie d’un ou
de plusieurs éléments chauffants de
différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour
couvrir l’élément chauffant de la surface de
cuisson. L’utilisation d’ustensiles trop petits
exposera une partie de l’élément chauffant,
ce qui peut provoquer l’inflammation des
vêtements. L’utilisation d’un récipient de
dimension correcte améliore aussi
l’efficacité de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table
de cuisson sans surveillance alors qu’ils
chauffent à la puissance maximale. Il
pourrait en résulter une ébullition qui cause
de la fumée et des renversements de corps
gras qui peuvent s’enflammer.
S’assurer que les cuvettes réfléchissantes
ou les bols de renversement sont en place
sur les modèles à éléments en spirale.
L’absence de ces cuvettes ou bols au cours
de la cuisson peut causer des dommages
aux fils ou aux composants en-dessous des
éléments.
Garnissages protecteurs - Ne pas recouvrir
les cuvettes ou le fond du four de papier
d'aluminium sauf tel que suggéré dans le
manuel. L’installation incorrecte de papier
d’aluminium ou d’autre matériau peut
causer un risque de choc électrique ou
d’incendie.
Ustensiles de cuisson vitrifiés - Seulement
certains types d’ustensiles de verre,
vitrocéramique, céramique, faïence ou
autres surfaces vitrifiées conviennent pour
le service sur une table de cuisson, sans
bris attribuables aux changements soudains
de température.
Positionnement des poignées des
ustensiles - Pour réduire les risques de
brûlures, d’inflammation de produits com-
bustibles et de renversement dus à
l’entrechoquement non intentionnel des
ustensiles, la poignée d’un ustensile doit
être positionnée de sorte qu’elle est
tournée vers l’intérieur et non au-dessus
des éléments de surface adjacents.
Ne pas tremper les éléments de chauffage
amovibles - les éléments de chauffage ne
doivent jamais être immergés dans l’eau.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson
endommagée - si la table de cuisson est
brisée, les solutions de nettoyage et les
renversements peuvent pénétrer dans la
table de cuisson brisée et créer le risque
d’un choc électrique. Contacter
immédiatement un technicien qualifié.
Nettoyer la table de cuisson avec
prudence - si une éponge ou un chiffon
mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson
chaude, éviter les brûlures causées par la
vapeur chaude. Certains nettoyants
peuvent produire des émanations
désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur
une surface chaude.
Exercer une grande prudence lors de
l’ouverture de la porte - Laisser l’air chaud
ou la vapeur s’échapper avant d’enlever
ou de remplacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants
fermés - L’accumulation de pression peut
causer une explosion du contenant et des
blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des
évents.
Positionnement des grilles du four -
Toujours placer les grilles du four en
position désirée pendant que le four est
froid. Si la grille doit être déplacée
pendant que le four est chaud, ne pas
laisser les mitaines de four toucher
l’élément chaud du four.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS -
S
écurité de la Cuisinière
9753308FAv10c72 10/12/98, 3:03 PM5
6
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS -
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS
CHAUFFANTS OU LES SURFACES
INTÉRIEURES DU FOUR - Les éléments
chauffants peuvent être chauds même s’ils
ont une teinte foncée. Les surfaces
intérieures d’un four deviennent assez
chaudes pour causer des brûlures. Pendant
et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser
des vêtements ou autres matériaux
inflammables venir en contact avec les
éléments chauds ou les surfaces intérieures
chaudes du four avant qu’ils aient eu assez
de temps pour refroidir. D’autres surfaces
de l’appareil peuvent devenir assez chaudes
pour causer des brûlures. Ces surfaces
comprennent les ouvertures de l’évent du
four et les surfaces près de ces ouvertures,
les portes du four, et les hublots des portes
du four.
Pour les cuisinières avec programme
d’autonettoyage -
Ne pas nettoyer le joint de la porte - Le joint
de la porte est essentiel pour l’étanchéité.
Veiller à ne pas frotter, endommager ou
déplacer le joint.
Ne pas utiliser des produits commerciaux
de nettoyage de four - On ne doit pas
utiliser un produit commercial de nettoyage
de four ou un enduit de protection des
surfaces internes du four quel qu’en soit le
type, sur les surfaces du four ou les sur-
faces voisines.
Nettoyer uniquement les pièces indiquées
dans le manuel.
Avant d’exécuter le programme
d’autonettoyage du four - Ôter la lèchefrite
et son plat et les autres ustensiles.
Pour les appareils avec hotte de
ventilation -
Nettoyer les hottes de ventilation
fréquemment - La graisse ne doit pas
s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque les aliments s’enflamment sous la
hotte, fermer le ventilateur. Le ventilateur,
s’il fonctionne, peut propager la flamme.
S
écurité de la Cuisinière
9753308FAv10c72 10/12/98, 3:03 PM6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
START
CANCEL
ENTERENTER
O
FF
OFF
• MAXI• MAXI
•• ECONO •• ECONO
BAKE
BROIL
CLEAN
BAKE
BROIL
ROAST
AUTO
SET
TEMP
PROBE
CONVECTION
START
TIME
CLOCK
SET
STOP
TIME
OVEN
LIGHT
CANCEL
• MIN• MIN
•• HRS •• HRS
SET
DELAY/TIMED
KITCHEN TIMERKITCHEN TIMER
D
E
L
A
Y
DELAY
C
L
E
A
N
CLEAN
D
E
H
Y
D
DEHYD
T
IM
E
D
TIMED
L
O
C
K
E
D
LOCKED
R
O
T
IS
ROTIS
START?
M
IN
MIN
START
STOP
TIM
ER
TIMER
S
E
C
SEC
M
IN
MIN
H
R
HR
CLEAN
ON
TOP LIGHTTOP LIGHT
O
F
F
H
I
L
O
M
E
D
M
E
D
H
I
M
E
D
L
O
FRONT
REAR
O
F
F
H
I
L
O
M
E
D
M
E
D
H
I
M
E
D
L
O
FRONTFRONT
REAR
O
F
F
H
I
L
O
M
E
D
M
E
D
H
I
M
E
D
L
O
Tableau de commande
Table de cuisson
(Éléments en spirale ou
vitrocéramique)
Commutateur
automatique de la
lampe du four
Élément du gril
(non illustré)
Grilles du four
(le nombre peut varier
selon les modèles)
Élément de cuisson
au four
Lampe de la table
de cuisson
Bride
antibasculement
au plancher
Tiroir de
remisage amovible
(contenant la
lèchefrite et sa grille)
Plaque
signalétique
(numéro de modèle
et numéro de série)
†Sur certains
modèles
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
START
CANCEL
ENTER
OFF
START
TIME
CLOCK
SET
STOP
TIME
OVEN
LIGHT
CANCEL
• MIN
•• HRS
SET
DELAY/TIMED KITCHEN TIMER
DELAY
CLEAN
DEHYDDEHYD
TIMEDTIMED
LOCKEDLOCKED
ROTISROTIS
START?
MINMIN
START STOP TIMER
SECMINMINHR
CLEAN
ON
BAKE
BROIL
CLEAN
O
F
F
H
I
L
O
M
E
D
M
E
D
H
I
M
E
D
L
O
FRONT
REAR
O
F
F
H
I
L
O
M
E
D
M
E
D
H
I
M
E
D
L
O
FRONT
O
F
F
H
I
L
O
M
E
D
M
E
D
H
I
M
E
D
L
O
REAR
O
F
F
H
I
L
O
M
E
D
M
E
D
H
I
M
E
D
L
O
Commande
électronique du four
Tableau de commande (modèles pour cuisson thermique)
Bouton de commande de
l’élément avant gauche
Bouton de commande
de l’élément avant droit
Bouton de commande de
l’élément arrière gauche
Bouton de commande
de l’élément avant droit
Commande
électronique du four
Tableau de commande (modèles pour cuisson Thermal-Convection™)
Commutateur de la lampe
de la table de cuisson
Bouton de commande de
l’élément arrière droit
Affichage
Bouton de commande
avant gauche
Bouton de commande de
l’élément arrière gauche
Affichage
Bouton de commande de
l’élément arrière droit
P
ièces et caractéristiques
Emplacements des caractéristiques
9753308FAv10c72 10/12/98, 3:03 PM7
8
L’évent du four
Surface en vitrocéramique
L’air chaud et la vapeur d’eau s’échappent
du four par un évent situé du côté gauche
au bas du panneau de protection. Ne pas
obstruer l’évent en utilisant des marmites
ou des couvercles de grande taille. Ceci
susciterait une médiocre performance de
cuisson au four ou de rôtissage.
Pièces et caractéristiques
Évent du
four
Évent du
four
Élément en spirale
L’air chaud et la vapeur d’eau s’échappent
du four par un évent situé sous l’élément
arrière gauche à la surface. On ne peut pas
cuire sur cet élément ou garder des aliments
chauds sur cet élément lorsque le four
fonctionne. L’évent est requis pour la
circulation de l’air. Ne pas obstruer l’évent
en utilisant des marmites ou des
couvercles de grande taille. Ceci
susciterait une médiocre performance de
cuisson au four ou de rôtissage.
REMARQUE : Les ustensiles en plastique
laissés sur l’élément peuvent fondre.
Évent de la porte du four
L’air chaud et la vapeur peuvent s’échapper
de l’évent de la porte du four au cours de
certaines fonctions du four. Une condensa-
tion peut parfois être observée. Ceci
n’affecte pas la cuisson.
9753308FAv10c72 10/12/98, 3:04 PM8
9
Retrait du tiroir de remisage :
1. Avant d’enlever le tiroir, retirer du tiroir
tous les ustensiles qu’il contient. Utiliser
la zone en retrait sur le bord supérieur du
tiroir pour tirer le tiroir en ligne droite
jusqu’à la première butée. Soulever
l’avant et tirer jusqu’à la seconde butée.
2. Soulever légèrement l’arrière et faire
glisser le tiroir pour l’extraire
complètement.
Réinstallation du tiroir de remisage :
1. Insérer les extrémités des glissières du
tiroir dans les guides, aux deux côtés de
l’ouverture.
2. Soulever l’avant du tiroir et appuyer
jusqu’à ce que les butées métalliques
des glissières du tiroir passent
par-dessus les butées blanches situées
sur les guides. Soulever de nouveau
l’avant du tiroir pour passer par-dessus
les deuxièmes butées, et glisser le tiroir
pour le fermer complètement.
Glissière du
tiroir
On peut enlever le tiroir de remisage pour faciliter les opérations de nettoyage sous la cuisinière,
et pour contrôler l’installation de la bride antibasculement. Manipuler le tiroir avec soin.
Le tiroir de remisage
Pièces et caractéristiques
La porte du four
4"
Réinstallation de la porte du four :
1. En tenant la porte par la poignée, placer le
sommet de la porte sous le rebord de la
table de cuisson et utiliser votre jambe
pour appuyer afin de glisser les charnières
dans les fentes aussi loin que possible.
2. Ouvrir la porte à la position pour cuisson
au gril ou légèrement plus.
3. En utilisant le côté de votre jambe, appuyer
sur la base du devant de la porte. Soulever
légèrement la porte tout en la poussant,
jusqu’à ce que les charnières soient
complètement enclenchées.
Enlèvement de la porte du four :
1. Ouvrir la porte à la position Broil Stop
(pour la cuisson au gril) (ouverture
environ de 10 cm [4 po]).
2. Soulever légèrement la porte et la lever
vers l’arrière jusqu’à ce que les
charnières sortent de leur position
d’enclenchement.
3. Appuyer sur la porte et la sortir tout droit
pour l’enlever complètement.
10 cm
9753308FAv10c72 10/12/98, 3:04 PM9
10
U
tilisation et entretien de la
table de cuisson
Utilisation des éléments
de la table de cuisson
Boutons de commande
Appuyer sur les boutons de commande
avant de les faire tourner jusqu’à une
position de réglage. Faire le réglage du
bouton à toute position entre HI (maximum)
et OFF (arrêt).
Témoins lumineux
Chaque bouton de commande comporte un
témoin lumineux. Lorsqu’on
emploie un bouton de commande
pour allumer un élément à la
surface, le témoin lumineux près
de ce bouton sera illuminé.
Lumières d’indication de la
surface chaude (Modèles avec
surface de cuisson en
vitrocéramique seulement)
Les lumières d’indication de la surface
chaude sur la table de cuisson
s’illumineront lorsque les
éléments à la surface
deviennent chauds. Les
lumières d’indication
continueront d’être illuminées
aussi longtemps que les
éléments à la surface sont
trop chauds pour être touchés,
même après avoir été fermés.
HOT CHAUD
(“HOT” est
“CHAUD”
en anglais)
Guide de réglage des boutons de
commande
Pour l’obtention des meilleurs résultats,
commencer la cuisson au réglage de la
puissance de chauffage maximale; ensuite
réduire la puissance de chauffage pour
continuer la cuisson.
O
F
F
H
I
L
O
M
E
D
M
E
D
H
I
M
E
D
L
O
FRONT
RÉGLAGE
HI ou
MAX
• Pour commencer la cuisson
d'aliments.
• Pour porter un liquide à ébullition.
MED-HI
ou 6-8
• Pour maintenir une ébullition
rapide.
• Pour brunir ou saisir rapidement
la viande.
MED
ou 5
• Pour maintenir une ébullition
lente.
• Pour frire volaille ou viande.
• Pour préparer pouding, sauce
ou jus.
MED-LO
ou 2-4
• Pour cuire l'aliment en ragoût ou
par vapeur.
• Pour mijoter un aliment.
LO ou 1
• Pour garder les mets chauds.
Faire le réglage plus élevé ou
plus bas dans la bande LO (ou 1)
pour garder les aliments à
la température désirée.
• Pour maintenir un liquide juste
au-dessous du mijotage.
• Pour faire fondre chocolat ou
beurre.
UTILISATION RECOMMANDÉE
w
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque
la cuisson est terminée.
Le non-respect de cette instruction
peut causer un décès ou un incendie.
9753308FAv10c72 10/12/98, 3:04 PM10
11
Élément de deux dimensions de la
table de cuisson
(sur certains modèles)
On peut utiliser l’élément avant à gauche de la
surface soit comme élément de petit diamètre
à basse puissance, ou comme élément de
grand diamètre, et de pleine puissance.
Utilisation des deux éléments pour les
ustensiles plus grands :
Appuyer sur le bouton de commande et le
tourner vers la droite (sens horaire) au réglage
désiré dans la zone marquée “DUAL”.
REMARQUE : On peut tourner le bouton de
commande dans un sens ou l’autre pour
atteindre “OFF” (arrêt).
Utilisation du petit élément pour les
ustensiles de petit diamètre
Appuyer sur le bouton de commande et le
tourner vers la gauche (sens antihoraire)
jusqu’à la position de réglage désiré dans la
zone marquée “SINGLE” (UN SEUL).
U tilisation et entretien de la table de cuisson
La cuisson sur une table de cuisson en
vitrocéramique est presque identique à la
cuisson sur un élément chauffant en spirale. Il y
a cependant quelques différences :
L’élément d’une table de cuisson en
vitrocéramique deviendra rouge lorsque
l’élément est allumé. Pendant que l’élément
chauffe, il est normal de le voir s’allumer et
s’éteindre continuellement, même au
réglage pour le puissance maximale pour le
maintien de la température de cette surface
au réglage que vous avez choisi.
S’assurer que les bases des ustensiles et
casseroles sont propres et sèches avant la
cuisson. Les particules d’aliments et d’eau
laissées à la base peuvent faire des dépôts
sur la table de cuisson lorsqu’elle est
chauffée.
L’essuyage de la table de cuisson avant et
après chaque utilisation aidera à garder la
surface exempte de taches et vous donnera
le chauffage le plus uniforme. Voir la section
“Conseils pour le nettoyage”.
Ne pas faire cuire des aliments directement
sur la table de cuisson.
Soulever les ustensiles et les casseroles
pour les placer et les enlever de la table de
cuisson. Glisser les ustensiles sur la surface
de cuisson peut laisser des marques qui sont
difficiles à enlever ou même impossibles à
enlever.
Ne pas préparer du maïs soufflé dans des
contenants en aluminium sur la surface de
cuisson. Le contenant pourrait laisser des
marques d’aluminium sur la surface de
cuisson qui ne peuvent pas être enlevées
complètement.
Ne pas utiliser la table de cuisson comme
planche à découper.
Ne pas permettre des matières qui
pourraient fondre, telles que le plastique ou le
papier d’aluminium, de venir en contact avec
la table de cuisson lorsqu’elle est chaude.
Laisser tomber un objet lourd ou dur sur la
surface de cuisson peut endommager la
surface. Faire attention lors de l’usage de
poêlon lourd ou de grosses marmites. Ne pas
remiser des bocaux ou des canettes au-
dessus de la table de cuisson.
Des renversements d’aliments sucrés et
des souillures peuvent causer des piqûres à
la surface. Voir la section “Conseils pour le
nettoyage”.
Élément à
double fonction
(certains modèles)
Témoins
lumineux de la
surface chaude
Éléments
standard
Utiliser les deux
éléments pour les
ustensiles de
grande taille
Utiliser le petit
élément pour les
ustensiles de petit
diamètre
Utilisation de la table de cuisson
en vitrocéramique
n
u
llition.
n
m
ent
n
.
ce
ût ou
d
s.
o
u
(ou 1)
s
te
o
u
É
E
9753308FAv10c72 10/12/98, 3:04 PM11
12
Conseils pour le choix d’ustensiles de cuisson
U tilisation et entretien de la table de cuisson
Choisir une marmite qui a environ la
même dimension que la surface de
cuisson. Les ustensiles de cuisson ne
devraient pas dépasser plus de 2,5 cm
(1 po) hors de la surface de cuisson.
Pour obtenir les meilleurs résultats et
pour une meilleure utilisation de
l’énergie, utiliser uniquement des
récipients à fond plat qui maintiennent un
bon contact avec les éléments chauffants.
Les ustensiles de cuisson dont le fond est
arrondi, gauchi, nervuré (comme les
récipients en émail vitrifié) ou entaillé
pourraient causer un échauffement inégal
et des résultats de cuisson médiocres.
Les ustensiles de cuisson dont le fond
comporte de légères bosselures ou de très
petites rainures de dilatation peuvent être
utilisés.
Les ustensiles de cuisson avec fini non
adhésif comportent les caractéristiques de
chauffage du matériau de base.
Vérifier s’il existe des endroits rugueux
sur la base de votre récipient en métal ou
en verre, qui pourraient égratigner la
surface en vitrocéramique.
Utiliser des ustensiles de cuisson avec
fond plat pour la meilleure transmission
de chaleur de l’élément de la surface de
cuisson à l’ustensile. Déterminer l’aspect
plat avec le test de la règle. Placer le bord
d’une règle à travers la base de l’ustensile.
La tenir vers la lumière. Aucune lumière ne
devrait être visible sous la règle. Tourner
la règle dans tous les sens et rechercher
s’il y a une lumière.
Ne pas laisser sur un élément chaud, un
récipient vide ou un récipient dont le
contenu est totalement évaporé. Il peut se
produire un échauffement excessif qui fera
subir des dommages à l’ustensile de
cuisson ou à la table de cuisson.
9753308FAv10c72 10/12/98, 3:04 PM12
13
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la vitesse de transfert de chaleur de la table de
cuisson à travers le matériau de l’ustensile et comment la chaleur se répand également sur le
fond de l’ustensile. Choisir des ustensiles de cuisson qui fournissent les meilleurs résultats
de cuisson.
Aluminium
• Chauffe rapidement et également.
• S’utilise pour tous les genres de cuisson.
• Épaisseur moyenne ou épaisse convient le mieux pour la plupart
des aliments.
• Utilisé comme base dans les ustensiles de cuisson pour fournir une
chaleur égale.
Fonte
• Chauffe lentement et également.
• Bon pour le brunissement et la friture.
• Maintient la chaleur pour une cuisson lente.
• Peut être émaillé en porcelaine.
Céramique ou
vitrocéramique
• Chauffe lentement et inégalement.
• S’utilise pour les réglages bas à moyen.
• Suivre les instructions du fabricant.
Cuivre
• Chauffe très rapidement et également.
• Utilisé comme base dans les ustensiles de cuisson pour fournir
un chauffage égal.
Marmite en
terre cuite
• Peut être utilisée pour la cuisson sur une table de cuisson, si recommandé
par le fabricant.
• Utilise des réglages de température basse.
Acier émaillé en
porcelaine
ou fonte émaillée
• Voir fonte et acier inoxydable.
Acier inoxydable
• Chauffe rapidement mais inégalement.
• Un fond ou une base d’aluminium ou de cuivre sur l’ustensile de cuisson
fournit un chauffage égal.
• Peut être émaillé en porcelaine.
Caractéristiques des matériaux des ustensiles
de cuisson
U tilisation et entretien de la table de cuisson
9753308FAv10c72 10/12/98, 3:04 PM13
14
Utiliser toute la surface (réglage “DUAL”) de
l’élément de cuisson avant gauche de la
table de cuisson pour de meilleurs résultats.
Utiliser des marmites à fond plat sur tous les
genres de surface de cuisson, surtout la
vitrocéramique. Les marmites avec fond
ondulé ou nervuré ne permettent pas un bon
contact avec la surface.
Centrer la marmite ou l’autoclave sur la plus
grande surface de l’élément de cuisson.
L’ustensile ne devrait pas dépasser plus de
2,5 cm (1 po) hors de la surface de cuisson.
Les marmites et autoclaves de grand
diamètre, s’ils ne sont pas correctement
centrés, enferment la chaleur et peuvent
causer des dommages à la table de
cuisson. Ne pas placer l’ustensile sur deux
éléments chauffants en même temps.
Le type de matériau employé pour la fabrica-
tion de la marmite détermine la durée de
chauffage. Se référer plus loin dans cette
section au tableau “Caractéristiques des
matériaux de table de cuisson” pour plus de
renseignements.
Lors de la préparation de conserves pendant
de longues périodes, laisser les éléments et
les surfaces autour d’eux de se refroidir.
Center over
surface unit
Ustensile
Élément
chauffant
Préparation de conserves à la maison
U tilisation et entretien de la table de cuisson
Trousse facultative de préparation de
conserves (Modèles avec éléments
en spirale)
Le grand diamètre de la plupart des auto-
claves ou marmites de conserves, combiné
avec le réglage de chaleur maximal pendant
de longues périodes, peut diminuer la vie
des éléments réguliers à la surface et
causer des dommages à la table de cuisson.
Si vous avez l’intention d’utiliser la table de
cuisson pour préparer des conserves, nous
recommandons l’installation d’une trousse
pour la préparation des conserves.
Commandez la trousse (n° de pièce 242905)
de votre marchand ou composer 1-800-422-
1230 (aux É.-U.), 1-800-461-5681 (au
Canada) et suivre les instructions et les
explications que vous entendrez au téléphone.
Alterner l’emploi des éléments de la surface
de cuisson entre les quantités, ou préparer
de petites quantités à la fois.
Commencer avec de l’eau chaude,
recouvrir et porter au point d’ébullution;
ensuite réduire la chaleur pour maintenir
l’ébullution ou les niveaux requis de
pression dans un autoclave.
Pour plus de renseignements, consulter le
bureau du ministère d’Agriculture ou les
compagnies qui fabriquent des produits
pour les conserves.
Cette table de cuisson a été conçue pour un
entretien facile. Cependant, une table de
cuisson en vitrocéramique doit faire l’objet
d’un entretien différent de celui d’une table de
cuisson ordinaire à éléments électriques en
spirale. Les aliments renversés sur la table de
cuisson ne disparaîtront pas par carbonisation
comme dans le cas des éléments en spirale.
De ce fait, il faut que la surface soit exempte
de poussière et de souillure avant de faire
chauffer les éléments.
Entretien de la table de cuisson
(Surface en vitrocéramique)
La table de cuisson a fait l’objet d’un
prépolissage à l’usine pour une protection et
un nettoyage améliorés. Pour nettoyer la
table de cuisson, il suffit d’utiliser la crème de
polissage avec un essuie-tout en papier ou
une éponge. Pour les méthodes correctes de
nettoyage, veuillez voir le tableau “Comment
garder la surface de cuisson comme neuve”.
Exécuter ces instructions après chaque
utilisation de la table de cuisson pour la
maintenir au niveau de performance maxi-
mum et pour préserver son élégance unique.
REMARQUE : Laisser refroidir la table de
cuisson avant de la nettoyer.
Ustensile
centré sur
l’élément
chauffant
9753308FAv10c72 10/12/98, 3:04 PM14
15
Conseils de nettoyage
Articles à employer :
Crème de polissage pour table de
cuisson comprise avec votre table de
cuisson, avec un essuie-tout en papier ou
une éponge propre et humide. Cette crème
a été mise au point spécialement pour le
nettoyage et la protection de la table de
cuisson. Lors de l’utilisation de cette crème,
suivre les instructions sur le contenant.
Grattoir avec lame de rasoir - Utiliser cet
article pour enlever les souillures cuites sur
la table de cuisson en vitrocéramique. Pour
éviter les égratignures, garder la lame de
rasoir à plat autant que possible sur la table
de cuisson. Garder les lames de rasoir hors
de la portée des enfants.
Ne pas utiliser de laine d’acier, tampon de
récurage en plastique, poudre à récurer
abrasive, produit de blanchiment chloré,
produit de décapage de la rouille,
ammoniaque ou produits de nettoyage du
verre avec ammoniaque. Ces produits
peuvent endommager la surface de la table
de cuisson.
Étapes de nettoyage à suivre :
1. La plupart des renversements peuvent
être facilement essuyés à l’aide d’un
essuie-tout en papier ou une éponge
propre et humide dès que le témoin
indicateur illuminé s’éteint.
2. Pour les renversements tenaces, frotter
les souillures cuites avec un essuie-tout en
papier et de la crème de polissage. Si
certaines souillures demeurent, laisser de la
crème sur la zone à traiter, et exécuter
l’étape 3.
3. Gratter prudemment les zones souillées à
l’aide d’un grattoir avec lame de rasoir.
4. Terminer le polissage en entier de la table
de cuisson avec la crème de polissage et
un essuie-tout en papier.
Pour commander la crème à polir pour
table de cuisson (N
o
de pièce 3184477) ou
le grattoir avec lame de rasoir (N
o
de
pièce 3183488), composer le 1-800-422-
1230 (au Canada, 1-800-461-5681) et suivre
les instructions et messages téléphoniques
que vous entendez.
REMARQUE : Pour éviter des marques ou
des taches, on doit toujours essuyer et faire
sécher parfaitement la table de cuisson
complètement après l’utilisation d’un produit
de nettoyage.
Comment garder la surface de
cuisson comme neuve :
S’IL Y A
Renversement
de matières et
souillures
sucrées (comme
confitures et
sirops à
confiserie)
Souillures cuites
Taches et
rayures
sombres, et
changement de
couleur
Marques
métalliques
(laissées par des
ustensiles de
cuivre ou
d’aluminium)
Petites éraflures
et abrasions
QUOI FAIRE
Pour empêcher la
détérioration de la table de
cuisson, enlever le produit
en essuyant avec un essuie-
tout en papier, ou nettoyer
avec une éponge humide et
propre alors que la surface
de vitrocéramique est
encore tiède. Enlever le
produit renversé aussitôt
que possible après le
renversement.
Frotter la souillure en
utilisant un essuie-tout en
papier et la crème de
polissage ou un nettoyant
non abrasif sur la souillure.
Appliquer de nouveau la
crème sur les taches
tenaces. Tenir le grattoir
avec rasoir aussi plat sur la
surface que possible, et
gratter les taches. Polir la
table de cuisson en entier
avec la crème et l’essuie-
tout en papier. Rincer et
essuyer. Garder les lames
de rasoir hors de la portée
des enfants.
Utiliser la crème de
polissage pour table de
cuisson ou un produit de
nettoyage non abrasif avec
un essuie-tout en papier ou
une éponge humide.
Utiliser la crème de
polissage pour table de
cuisson ou un produit de
nettoyage non abrasif avec
un essuie-tout en papier ou
une éponge humide, avant
de faire chauffer de nouveau
la table de cuisson. Si on fait
chauffer de nouveau un
élément de la table de
cuisson avant de la nettoyer,
les marques métalliques
peuvent se fixer d’une
manière permanente.
Les éraflures et abrasions
n’affectent pas la cuisson.
Au cours du temps, elles
deviendront moins visibles
sous les effets des
nettoyages. Pour éviter
l’apparition des éraflures et
abrasions, utiliser
régulièrement la crème de
polissage pour table de
cuisson.
U tilisation et entretien de la table de cuisson
9753308FAv10c72 10/12/98, 3:04 PM15
16
Réinstallation
1. S’assurer que tous les éléments à la
surface sont éteints et refroidis avant de
replacer les éléments et les cuvettes
réfléchissantes.
O
F
F
H
I
L
O
M
E
D
M
E
D
H
I
M
E
D
L
O
FRONT
2. Aligner l’ouverture dans la cuvette
réfléchissante avec le connecteur de
l’élément à la surface.
3. Tenir l’élément à la surface au même
niveau autant que possible que la fiche
qui entre dans le connecteur. Pousser la
fiche de l’élément à la surface dans le
connecteur.
4. Lorsque la fiche est poussée dans le
connecteur aussi loin qu’elle peut
aller, abaisser le bord de élément à la
surface vis-à-vis du connecteur.
O
F
F
H
I
L
O
M
E
D
M
E
D
H
I
M
E
D
L
O
FRONT
4. Soulever la cuvette réfléchissante. Voir
la section “Nettoyage de la table de
cuisson” pour les instructions de
nettoyage.
3. Retirer l’élément de surface directement
hors du connecteur.
Enlèvement
1. S’assurer que tous les éléments de
surface sont éteints et refroidis avant
d’enlever les éléments de surface et les
cuvettes réfléchissantes.
2. Soulever le bord de l’élément, opposé au
connecteur, juste assez pour éviter la
cuvette réfléchissante.
U tilisation et entretien de la table de cuisson
Entretien de la table de cuisson
(Modèles avec éléments en spirale)
La table de cuisson a été conçue pour un entretien facile. On peut accomplir la plus grande
partie du nettoyage avec les articles que vous avez à la maison. Le nettoyage de la table de
cuisson lorsque des renversements ou des souillures surviennent, aidera à maintenir son
apparence et son fonctionnement comme ceux d’un produit neuf.
REMARQUE : Laisser refroidir la table de cuisson avant le nettoyage.
Enlever les éléments de surface et les cuvettes réfléchissantes pour le nettoyage
9753308FAv10c72 10/12/98, 3:04 PM16
17
Nettoyage sous la table de
cuisson soulevée
1. Soulever le devant de la table de cuisson
aux deux coins avant jusqu’à ce que les
tiges d’appui se fixent en place.
2. Essuyer avec de l’eau savonneuse tiède.
Utiliser un tampon savonneux en laine
d’acier sur les endroits très souillés.
3. Pour abaisser la table de cuisson,
soulever la table de cuisson des deux
côtés tout en poussant les tiges d’appui
vers l’arrière pour les dégager. Abaisser la
table de cuisson en position.
REMARQUE : Les cuvettes réfléchissantes reflètent la chaleur sur l’ustensile de cuisson placé sur
les éléments à la surface. Ils aident aussi à contenir les renversements. Lorsqu’ils sont gardés
propres, ils reflètent mieux la chaleur et paraissent neufs plus longtemps.
Si une cuvette réfléchissante devient décolorée, certains de vos ustensiles de cuisson peuvent
ne pas avoir un fond assez plat, ou certains peuvent être trop grands pour l’élément à la surface.
Dans un cas ou l’autre, une partie de la chaleur qui est destinée à se diriger vers l’ustensile ou
contourner l’ustensile de cuisson diminue ou chauffe la cuvette réfléchissante. Cette chaleur
supplémentaire peut la décolorer.
Nettoyage de la table de cuisson
MODE DE NETTOYAGE
Les taches ou renversements s’élimineront
en brûlant.
Ne pas immerger dans l’eau.
Essuyer l’excès des renversements.
Laver, rincer et sécher à fond.
Ne pas mettre dans le four durant le
programme d’auto-nettoyage.
Laver et essuyer avec de l’eau propre et
sécher à fond.
Utiliser un tampon à récurer en plastique
non abrasif aux endroits très souillés.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
abrasifs ou rudes. Ces produits peuvent
endommager le fini.
REMARQUE : Ne pas laisser des aliments
contenant des acides (tels que vinaigre, tomate
ou jus de citron) sur la surface. Les acides
peuvent enlever le fini luisant. Essuyer aussi
les renversements de lait ou d’oeufs lorsque la
table de cuisson est froide.
PIÈCE
Éléments de
surface en spirale
ARTICLES À EMPLOYER
Aucun nettoyage requis
U tilisation et entretien de la table de cuisson
Tampon à récurer en
plastique non abrasif et
eau savonneuse tiède
Éponge et eau
savonneuse tiède
Cuvettes
réfléchissantes en
porcelaine
émaillée
Surface de la table
de cuisson
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Ne jamais garder de matériaux combustibles telle que
l'essence près de cet appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
9753308FAv10c72 10/12/98, 3:04 PM17
18
U tilisation et entretien de la table de cuisson
Utilisation et remplacement de la lampe de la
table de cuisson
(certains modèles)
L’éclairage fluorescent est au dessus du
tableau de commande. Le commutateur de
la lampe de la table de cuisson est sur le
tableau de commande. Appuyer pour
allumer la lampe de la table de cuisson.
Appuyer de nouveau pour l’éteindre.
Remplacement de la lampe du luminaire :
1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter
la source de courant électrique.
2. Faire basculer le dessus du tableau de
commande.
3. Saisir le tube fluorescent aux deux
extrémités. Faire tourner le tube
d’environ 90° dans un sens ou dans
l’autre, pour libérer les deux extrémités
de leurs connecteurs. Remplacer avec
un tube fluorescent de type “Cool White”
de 20 watts.
Si le luminaire de la table de cuisson
ne fonctionne toujours pas, il peut être
nécessaire de remplacer le dispositif
d’allumage. Il s’agit d’une pièce en forme
de bouton située au côté droit de la
plaque de protection, sous le tube
fluorescent. Pour enlever et remplacer
le dispositif d’allumage, ôter d’abord le
tube fluorescent. Appuyer sur le
dispositif d’allumage, et effectuer une
rotation d’environ 90° dans le sens
antihoraire. Extraire le dispositif
d’allumage de la cavité. On peut trouver
ces dispositifs d’allumage dans les
magasins qui vendent des tubes
fluorescents.
4. Fermer le panneau du dessus.
5. Brancher la cuisinière ou reconnecter la
source de courant électrique.
9753308FAv10c72 10/12/98, 3:04 PM18
19
On décrit étape par étape dans cette section comment utiliser toutes les fonctions du four
contrôlées par les commandes électroniques. L’observation minutieuse de ces instructions
de même que les conseils de cuisson et les renseignements de nettoyage aideront à utiliser
cette cuisinière avec succès.
Utilisation du tableau de commande
électronique du four
U
tilisation et entretien
du four
Modèles pour cuisson thermique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
START
CANCEL
ENTER
OFF
START
TIME
CLOCK
SET
STOP
TIME
OVEN
LIGHT
CANCEL
• MIN
•• HRS
SET
DELAY/TIMED KITCHEN TIMER
DELAY
CLEAN
DEHYD
TIMED
LOCKED
ROTIS
START?
MIN
START STOP TIMER
SECMINHR
CLEAN
ON
BAKE
BROIL
CLEAN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O
START
CANCEL
ENTER
OFF
• MAXI
•• ECONO
BAKE
BROIL
CLEAN
BAKE BROIL ROAST
CONVECT
FULL
MEAL
TEMP
PROBE
CONVECTION
START
TIME
CLOCK
SET
STOP
TIME
OVEN
LIGHT
CANCEL
• MIN
•• HRS
SET
DELAY/TIMED KITCHEN TIMER
DELAY
CLEAN
DEHYD
TIMED
LOCKED
ROTIS
START?
MIN
START STOP TIMER
SECMINHR
CLEAN
ON
Modèles pour cuisson Thermal-Convection™
9753308FAv10c72 10/12/98, 3:04 PM19
20
U tilisation et entretien du four
Changement des signaux sonores
Les signaux sonores vous indiquent si une
fonction a été entrée correctement ou non. Ils
indiquent aussi l’achèvement d’un
programme.
Pour supprimer les signaux au cours de la
programmation :
APPUYER SUR
et tenir
pendant 4
secondes
Pour supprimer tous les signaux sauf le
signal de fin de minuterie :
APPUYER SUR
et tenir
pendant 4
secondes
Pour changer le signal de fin de minuterie
à un signal de 4 secondes :
APPUYER SUR
et tenir
pendant 4
secondes
Un bref signal sonore indiquera que les
signaux ont été changés. Pour restaurer les
signaux, répéter l’étape ci-dessus.
START
TIME
STOP
TIME
SET
•MIN
••HR
Commencement d’une fonction
Après avoir programmé une fonction, on doit
appuyer sur la touche START/ENTER pour
commander la mise en marche. Si on
n’appuie pas sur START/ENTER dans
l’intervalle de 5 secondes après la
programmation, «START?» apparaîtra sur
l’afficheur à titre de rappel.
START
ENTER
Afficheur/horloge
Lors du branchement initial de la
cuisinière, l’appareil émettra un signal
sonore et l’afficheur indiquera “88:88”. Si
après le réglage de l’horloge (voir la
section “Réglage de l’horloge”), l’afficheur
montre encore “88:88”, c’est que
l’alimentation électrique a été brièvement
interrompue. Régler de nouveau l’horloge.
L’afficheur de l’heure montrera “Err” et
trois brefs signaux sonores se feront
entendre lors de l’entrée incorrecte de la
température ou de l’heure.
Annulation d’une opération
La touche CANCEL/OFF (ANNULATION/
ARRÊT) annulera toute fonction, sauf les
fonctions de minuterie et du réglage de
l’horloge. Lorsqu’on appuie sur la touche
CANCEL/OFF, le grand afficheur indiquera
l’heure correcte.
CANCEL
OFF
9753308FAv10c72 10/12/98, 3:04 PM20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

KitchenAid YKERC500 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues