Kenmore 790,45409 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Models/Modelos: 790.4540*
Kenmore
®
Electric Cooktop
Parrilla de Cocinar Eléctrica
Table de cuisson électrique
* = Color number, número de color, numéro de couleur
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
P/N 318205617A (1311)
Sears Brands Management Corporation
Ho man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
®
Modelos/Models: 790.4540*
Kenmore
®
Parrilla de Cocinar Eléctrica
Electric Cooktop
Table de cuisson électrique
* = Número de color, color number, numéro de couleur
Manual de Uso y Cuidado
Use & Care Guide
Manuel d’utilisation et d’entretien
Español / English / Français
P/N 318205617A (1311)
Sears Brands Management Corporation
Ho man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
®
Kenmore
®
Table de cuisson électrique
Parrilla de Cocinar Eléctrica
Electric Cooktop
* = Numéro de couleur, color number, número de color
Manuel d’utilisation et d’entretien
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Français / English / Español
P/N 318205617A (1311)
Sears Brands Management Corporation
Ho man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
®
2
Garantie sur appareil Kenmore
Si le produit est installé, utilisé et entretenu selon toutes les instructions fournies et qu’il présente un problème relié
à un défaut de fabrication ou à un vice de matériau au cours de l’année suivant la date d’achat, téléphonez au
1-800-4-MY-HOME
MD
pour obtenir une réparation gratuite de l’appareil.
Pendant cinq ans à partir de la date d’achat, si la table de cuisson en vitrocéramique présente un défaut causé
par un choc thermique ou que les éléments de surface sont défectueux, téléphonez au 1-800-4-MY-HOME
MD
pour
faire remplacer les pièces gratuitement. Après la première année, le client doit défrayer les coûts de la main-
d’oeuvre pour l’installation.
Si cet appareil est utilisé à d’autres ns que l’usage familial privé, cette garantie est valide seulement pendant les
90 jours suivant la date d’achat.
Cette garantie couvre seulement les défauts de fabrication et les vices de matériau. Sears NE COUVRE PAS les
frais liés:
1. Aux ssures de la table de cuisson en vitrocéramique qui ne résultent pas d’un choc thermique.
2. Aux taches et aux égratignures sur la table de cuisson en vitrocéramique qui sont apparues suite à un accident,
à une utilisation non-conforme ou une maintenance non-conforme.
3. Aux articles consomptibles qui sont sujets à l’usure normale, incluant, sans en exclure d’autres, ltres, courroies,
ampoules et sacs.
4. À la visite d’un réparateur venu expliquer comment installer, utiliser ou entretenir l’appareil.
5. À la visite d’un réparateur venu nettoyer ou entretenir l’appareil.
6. Aux dommages ou pannes causés par une installation, une utilisation ou un entretien non conformes aux
instructions fournies avec ce produit.
7. Aux dommages ou aux pannes causés par un accident, un abus, une mauvaise utilisation ou toute utilisation
autre que celle pour laquelle l’appareil a été conçu.
8. Aux dommages ou aux pannes causés par l’utilisation de détergents, de nettoyants, de produits chimiques ou
d’accessoires autres que ceux recommandés dans les instructions fournies avec cet appareil.
9. Aux dommages a ectant les pièces ou les systèmes ou aux pannes causées par des modi cations non
autorisées de l’appareil.
Exonération de garanties implicites; limitations des recours
L’unique recours du client en vertu de cette garantie limitée est la réparation du produit comme décrit
précédemment. Les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande et d’adaptation à un
usage particulier, sont limitées à un an ou à la période la plus courte permise par la loi. Sears ne peut être tenue
responsable des dommages accessoires ou indirects. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de
restriction ou d’exemption sur les dommages accessoires ou indirects, ni de restriction sur les garanties implicites
de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier. Dans ce cas, ces restrictions ou exemptions
pourraient ne pas être applicables.
Cette garantie est valide seulement si ce produit est utilisé aux États-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spéci ques. Vous pouvez aussi béné cier d’autres droits qui
varient d’un État à un autre ou d’une province à une autre.
Sears, Roebuck and Co., Ho man Estates, IL 60179, États-Unis
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Réglage des éléments de surface .............................. 7-10
Nettoyage général ....................................................... 11-12
Casseroles et sous plats particuliers ................................12
Conseils et renseignements
sur la mise en conserve .....................................................13
Contrats d'entretien ...........................................................13
Avant d'appeler ................................................................. 14
Imprimé en Chine
Table des matières
Garantie sur appareil Kenmore Elite ............................... 2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................... 3-4
Enregistrement du produit .................................................4
Emplacement de la plaque signalétique ........................4
Fonctions des touches de contrôle
de la surface de cuisson ................................................ 5-6
Surface de cuisson ............................................................ 6
3
Ne laissez pas les enfants seuls ou sans
surveillance dans un lieu où un appareil
fonctionne. Ne les laissez jamais s’asseoir ou se
tenir debout sur l’appareil.
NE TOUCHEZ PAS AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE
OU AUX ZONES À PROXIMITÉ DE CEUX-CI.
Les éléments de surface peuvent être très chauds
même s’ils sont de couleur foncée. Les zones
près des éléments peuvent devenir su samment
chaudes pour causer des brûlures. Pendant et
après toute utilisation, ne touchez pas et ne
laissez pas vos vêtements ou autres produits
in ammables venir en contact avec ces zones à
moins qu’elles aient eu le temps de se refroidir.
Ces zones comprennent la surface de cuisson et
les surfaces orientées vers elle.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez
jamais de vêtements amples ou ottants en
utilisant cet appareil. Ne laissez pas les matériaux
in ammables et les vêtements venir en contact
avec des surfaces chaudes.
N’utilisez jamais votre
appareil pour réchau er ou chau er une pièce.
N’éteignez pas les feux de friture avec de
l’eau ou de la farine. Étou ez les feux avec un
couvercle ou du bicarbonate de soude ou avec
un extincteur à poudre sèche ou à mousse.
• En chau ant de l’huile ou de la graisse, restez
près de l’appareil. La graisse et/ou l’huile peuvent
prendre feu si elles devenaient trop chaudes.
N’utilisez que des gants isolants secs. Des gants
mouillés ou humides en contact avec des surfaces
chaudes peuvent causer des brûlures par la
vapeur. Ne laissez pas les gants isolants toucher
les éléments. Ne vous servez pas de torchon ni de
chi on à la place d’un gant isolant.
Ne réchau ez pas des contenants non ouverts.
L’accumulation de pression peut faire exploser
le contenant et causer des blessures.
Enlevez tout le ruban et le matériau d’emballage
avant d’utiliser l’appareil. Détruisez le cartonnage
et les sacs en plastique après le déballage de
l’appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec
le matériau d’emballage.
Installation: Assurez-vous que l’appareil est
correctement installé et mis à la terre par un
technicien quali é, conformément à la dernière
édition de la norme C22.1 de l’ACNOR, code
canadien de l’électricité, partie 1, ainsi qu’aux
codes de la région. N’installez l’appareil que
selon les instructions d’installation fournies dans la
documentation.
Sachez comment couper le courant électrique
de l’appareil à la boîte de fusibles ou au coupe-
circuit en cas d’urgence.
Entretien par l’usager. Ne réparez pas ou ne
remplacez pas des pièces de l’appareil à moins
d’une recommandation précise dans les guides.
Toutes les réparations doivent être faites par un
technicien quali é a n de réduire les risques de
blessure et de dommage à l’appareil.
• Ne modi ez jamais l’appareil, que ce soit en
enlevant des panneaux, protège- ls ou toutes
autres pièces permanentes.
Il peut être dangereux pour
les personnes ou dommageable pour l’appareil d’y
monter ou de s’y appuyer. Ne laissez pas les enfants
grimper sur l’appareil ou jouer à proximité.
Rangement sur l’appareil: ne rangez pas des
matériaux in ammables près des éléments
de surface. Ceci inclut des papiers, plastiques,
tissus, livres de cuisine, objets en plastique et
torchons, ainsi que des liquides in ammables.
N’y posez pas ou n’y rangez pas des produits
explosifs comme une bombe aérosol. Les produits
in ammables pourraient exploser et allumer un
feu ou causer des dommages matériels.
Ne rangez pas des articles
pouvant intéresser les enfants dans les armoires
au-dessus de l’appareil.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez ce manuel pour référence future.
Ce guide contient des instructions et symboles de sécurité importants. Veuillez faire particulièrement
attention à ces symboles et suivre les instructions données. Voici une brève explication de ces symboles.
Ce symbole vous prévient des situations qui risquent d’entraîner de graves
blessures, la mort ou des dommages matériels.
Ce symbole vous prévient des situations pouvant entraîner des blessures ou
dommages matériels.
4
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
IMPORTANT- N’essayez pas de faire fonctionner
la surface de cuisson pendant une interruption de
courant. Si le courant est coupé, éteignez toujours
la surface de cuisson. Si la surface de cuisson n’est
pas éteinte, l’appareil recommencera à fonctionner
dès que le courant sera rétabli. Les aliments laissés
sans surveillance pourraient alors prendre feu ou se
gâter.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR L’UTILISATION DE VOTRE TABLE DE
CUISSON
Vous devez savoir quel bouton commande chacun
des éléments de la surface de cuisson.
Nettoyez souvent votre appareil pour enlever la
graisse sur toutes ses parties car cette graisse
risque de prendre feu. Le ventilateur de la hotte
et les ltres de graisse doivent demeurer propres
en tout temps. Ne laissez pas la graisse s’y
accumuler. Les accumulations de graisse dans
le ventilateur pourraient prendre feu. Mettez le
ventilateur en marche lorsque vous faites amber
des aliments. Reportez-vous aux instructions du
fabricant sur le nettoyage de la hotte.
Utilisez la grosseur de
casseroles appropriée. Cet appareil est équipé
d’un ou de plusieurs éléments de di érentes
grosseurs. Choisissez les ustensiles ayant un dessous
plat, assez large pour recouvrir l’élément chau ant.
Si vous utilisez des ustensiles trop petits, une partie
de l’élément sera à découvert, et les vêtements
entrant directement en contact avec l’élément
sont susceptibles de prendre en feu. L’utilisation
d’ustensiles d’une taille proportionnelle à l’élément
améliore aussi le rendement.
Les poignées d’ustensiles doivent être tournées
vers l’intérieur, sans surplomber les éléments
adjacents, a n de réduire les risques de brûlures,
de combustion et de renversement causés par le
contact involontaire avec un ustensile.
Ne laissez jamais les éléments de surface sans
surveillance. Les débordements peuvent causer
de la fumée, les éclaboussures de graisse sont
susceptibles de prendre feu et les ustensiles dont
le contenu s’est évaporé peuvent fondre.
Protecteurs: N’utilisez pas de papier d’aluminium
pour recouvrir quelque partie que ce soit de la
table de cuisson. Utilisez le papier d’aluminium
seulement pour recouvrir les aliments lors de la
cuisson tel qu’indiqué dans les recettes. Toute autre
utilisation de protecteurs ou de papier d’aluminium
est susceptible de causer un choc électrique, un feu
ou un court-circuit.
Ustensiles vitri és: En raison des brusques
changements de température, on ne peut utiliser
avec la surface de cuisson que certains ustensiles
en verre, en vitrocéramique, en céramique ou en
terre cuite ou autres ustensiles vitri és, sans risquer
qu’ils se fendent. Véri ez les recommandations du
fabricant quant à leur utilisation sur une surface
de cuisson.
Hotte de ventilation - La hotte de ventilation
installée au-dessus de votre appareil devrait être
nettoyée régulièrement de façon à éviter que la
graisse qui s’y dépose à partir de l’évaporation
des huiles lors de la cuisson s’accumule sous celle-
ci ou dans le ltre.
Do Not Use Decorative Surface Element Covers.
If an element is accidentally turned on, the
decorative cover will become hot and possibly
melt. Burns will occur if the hot covers are touched.
Damage may also be done to the appliance.
Ne cuisinez pas sur une plaque de cuisson brisée.
Si la plaque se brise, les solutions nettoyantes
et les éclaboussures peuvent pénétrer dans la
plaque de cuisson brisée, et créer un risque de
choc électrique. Communiquez avec un technicien
quali é immédiatement.
Nettoyez soigneusement la plaque de cuisson. Si
une éponge ou un chi on humide est utilisé pour
essuyer des renversements sur une surface chaude,
faites attention a n d’éviter de vous brûler par la
vapeur. Certains nettoyeurs peuvent produire de la
fumée nocive s’ils sont appliqués sur une surface
chaude.
Ne déposez pas d’ustensiles chauds sur la vitre
froide de la table de cuisson. Cela pourrait la
briser.
Ne faites pas glisser les plats sur la surface
vitrocéramique. Ils peuvent causer des éra ures
en surface.
Ne laissez pas les plats s’évaporer à sec -
Ceci peut causer des dommages permanents
tels que bris, fusion ou marques sur la surface
vitrocéramique. (Ce type de dommage n’est pas
couvert par la garantie).
5
Caractéristique de la table de cuisson
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON.
Les zones de cuisson peuvent paraître avoir refroidi une fois éteinte. La surface peut être CHAUD dû à
la chaleur résiduelle transférée par l’ustensile et ceci peut causer des brûlures.
1. Élément radiant simple situé à l’arrière à gauche
2. Élément radiant double situé à l’avant à gauche
3. Zone réchaud située à l’arrière centre
4. Élément radiant simple situé à l’arrière à droite
5. Élément radiant double situé à l’avant à droite
6. Contrôle de l’élément simple situé à l’arrière à droite
7. Contrôle de la zone réchaud située à l’arrière centre
8. Contrôle de l’élément simple situé à l’arrière à gauche
9. Contrôle de l’élément double situé à l’avant à gauche
10. Contrôle de l’élément double situé à l’avant à droite
11. Contrôle principal de la table de cuisson
12. Témoin lumineux de mise en marche de la table de cuisson
13. Témoin lumineux de la fonction verrouillage
14. Touche mise en marche de la table de cuisson
15. Touche de la fonction garder chaud (Warm & Hold)
16. Touche de la fonction verrouillage
Fig. 1 - Modèle 30”
Enregistrement du produit
Numéro du modèle ____________________________
Numéro de série ______________________________
Date de l’achat _______________________________
Conservez ces instructions et le reçu d’achat pour
référence future.
9 & 10 Contrôle de l’élément
double
7 Contrôle de la zone réchaud
6 & 8 Contrôle d’un élément
simple
11 Contrôle principal de
la table de cuisson
Emplacement de la plaque signalétique
Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur la plaque
signalétique. Cette dernière est située sous le châssis de la
surface de cuisson.
Voir l'illustration pour l'emplacement exact. N'oubliez pas
d'inscrire le numéro de série pour référence future (Voir
enregistrement du produit ci-dessus).
La plaque
signalétique est située
sous le châssis de la
surface de cuisson
17. Témoin lumineux de mise en marche de l’élément
18. Écran indiquant la puissance de l’élément
19. Touche mise en marche de l’élément
20. Touche pour augmenter la puissance de l’élément
21. Touche pour diminuer la puissance de l’élément
22. Témoins lumineux indiquant la dimension de l’élément utilisée
23. Touche pour sélectionner la dimension de l’élément
24. Touche pour sélectionner la puissance 1 de la zone réchaud
25. Touche pour sélectionner la puissance 2 de la zone réchaud
1
6
7
8
9
10
11
2
3 4
5
12
17
17
17
22
23
13
14
19
19
19
18
18
18
15
20
20
24
16
21
21
25
6
N’UTILISEZ PAS un wok muni d’une
base en métal dépassant l’extérieur de l’élément. L’élément
et la surface de cuisson peuvent être endommagés car cette
base retient la chaleur.
Support en broche: N’utilisez pas de supports en broche. Le
fond des ustensiles doit être en contact direct avec la table
de cuisson.
N’UTILISEZ PAS deux éléments pour
chau er un grand plat comme une rôtissoire, ou une plaque
chau ante, et ne laissez pas les ustensiles évaporer tout
leur liquide. Le fond de l’ustensile peut dans chaque cas,
endommager la surface en vitrocéramique.
Choix de l’ustensile
Figure 1
Le fond de l’ustensile doit être plat pour assurer un bon
contact avec l’élément de surface. Véri ez que le fond
est bien plat en faisant tourner une règle sur le fond de
l’ustensile. Il ne devrait pas y avoir d’espace entre l’ustensile
Types de matériaux des ustensiles
Le type de matériau des ustensiles détermine l’homogénéité
de la chaleur et la rapidité de la transmission de celle-ci de
la surface de cuisson au fond de l’ustensile. Les matériaux
disponibles les plus populaires sont:
ALUMINIUM - Excellent conducteur de la chaleur. Certains
types de nourriture font brunir l’ustensile (les ustensiles en
aluminium anodisé résistent aux taches et aux marques). Si
l’ustensile est glissé sur la table de cuisson en vitrocéramique,
il risque de laisser des marques métalliques ressemblant à des
égratignures. Enlevez ces marques immédiatement.
CUIVRE - Excellent conducteur de la chaleur mais décolore
rapidement. Peut laisser des marques métalliques sur la table
de cuisson vitrocéramique (voir Aluminium plus haut).
ACIER INOXYDABLE - Conducteur de la chaleur lent donnant
des résultats de cuisson inégaux. Durable, facile à nettoyer et
résistant aux taches.
Surface de cuisson
Figure 2
Bon
Mauvais
Fond plat et côtés droits.
Couvercles qui ferment
hermétiquement.
Le poids du manche
ne fait pas basculer
l’ustensile. L’ustensile est
bien équilibré.
Les tailles des ustensiles
correspondent à la
quantité d’aliments à
faire cuire.
Matériau qui conduit
bien la chaleur.
Facile à nettoyer.
L’ustensile doit être de
diamètre semblable à
l’élément.
• Fonds incurvés et déformés.
• L’ustensile déborde de l’élément
de plus de 1,2 cm (½”).
• L’élément déborde autour de
l’ustensile.
• La poignée est trop lourde et
fait basculer l’ustensile.
et la règle (Figure 1). Assurez-vous
de suivre les recommandations à
la gure 2 concernant les ustensiles
de cuisson.
Note: La grosseur ou le type
d’ustensile utilisés in uenceront le
réglage nécessaire pour obtenir de
bons résultats culinaires.
FONTE - Conducteur de la chaleur pauvre par contre il la
conserve bien. Cuit également une fois que la température de
cuisson est atteinte. Pas recommandé sur les tables de cuisson
en vitrocéramique.
FONTE ÉMAILLÉE - Le métal de base de l’ustensile détermine
les caractéristiques de transfert thermique. Émaille doit
être doux pour éviter d’égratigner les tables de cuisson en
vitrocéramique.
VERRE - Conducteur de la chaleur lent. Pas recommandé
sur les tables de cuisson en vitrocéramique parce qu’il peut
égratigner la table.
Notes importantes:
Ne placez pas un ustensile vide en aluminium, en verre
ou en porcelaine émaillée sur la table de cuisson! Le point
fusion de ces matériaux peut être atteint plus rapidement
lorsque l’ustensile est vide et ce dernier peut adhérer à la
vitrocéramique. Si l’ustensile fond, il pourrait endommager
l’appareil! Assurez-vous de suivre les indications du
manufacturier de l’ustensile lorsqu’il est utilisé sur une
surface en vitrocéramique.
Utiliser un Woks
Sur les tables de cuisson en vitrocéramique, utilisez
seulement les woks à fond plat (sans anneau de support).
7
Réglage des éléments de surface
Informations générales
Surface de cuisson vitrocéramique
Des éléments électriques radiants sont situés sous la surface
de cuisson vitrocéramique. L’emplacement des éléments sur
la plaque de cuisson est clairement délimité par le design.
Assurez-vous que le diamètre de l’ustensile est de dimension
similaire au diamètre des éléments.
La chaleur est propagée vers le haut à travers la surface
de la plaque de cuisson. N’utilisez que des ustensiles à
fond plat. Le type et la grosseur des ustensiles de cuisine,
le nombre d’éléments utilisés et le réglage des éléments
sont des facteurs qui in uencent la quantité de chaleur qui
s’étend aux zones autour des éléments. Celles-ci peuvent
devenir su samment chaudes pour causer des brûlures.
Éléments de surface radiants
La température des éléments augmente graduellement et
uniformément. Lorsque l’élément chau e, ce dernier devient
rouge. A n de maintenir la température désirée, l’élément
s’allumera et s’éteindra automatiquement. L’élément retient
assez de chaleur pour continuer de fournir une température
constante même lorsque ce dernier est éteint. Pour une
cuisson e cace, éteignez l’élément quelques minutes avant
que la cuisson soit complétée. Ceci permet à la chaleur
résiduelle de compléter le processus de cuisson.
Emplacement des éléments et des contrôles
Votre appareil possède des éléments radiants de 4
di érentes puissances. Un élément dont la puissance est
élevée cuit plus rapidement les grandes quantités d’aliments.
Les éléments radiants sont disposés sur la plaque de cuisson
comme suit ( g. 1):
Deux éléments de 6 pouces sont situés à l’arrière à droite
et gauche;
Deux éléments à surface variable de 6 ou 9 pouces sont
situés à l’avant à droite et gauche;
Une zone réchaud est située à l’arrière au centre.
NOTE: Veuillez lire les instructions de nettoyage de la
surface vitrocéramique à la section nettoyage général
et la section avant d’appeler le service dans ce
manuel.
NOTE: Les éléments radiants possèdent un dispositif
permettant à l’élément de passer d’allumé à éteint
automatiquement, a n de fournir le degré de la chaleur
demandée. Ceci permet aussi de protéger la vitre
contre les dommages. Ce phénomène peut se produire
au réglage maximum, ce qui peut signi er que le
diamètre de l’ustensile est trop petit par rapport au
diamètre de l’élément ou bien que le fond de l’ustensile
n’est pas plat. (Référez-vous à la section choix de
l’ustensile adéquat pour la cuisson sur les éléments en
page 6).
NOTE: (Modèles avec une vitre blanche seulement). La
vitre de la surface de cuisson deviendra verte lorsque
les éléments de surface seront éteints après avoir été
utilisés à haute intensité. Ce phénomène est normal et la
vitre redeviendra à sa couleur originale lorsqu’elle sera
complètement refroidie.
Emplacement des contrôles et des éléments de surface
Fig. 1
8
Utilisation des touches de contrôle
Assurez-vous que le bout du doigt est placé au centre de la
touche. Si le doigt n’est pas placé au centre de la touche,
l’appareil peut ne pas réagir à requête.
Utilisez la partie arrière et plate du bout du doigt. N’utilisez
pas seulement le bout du doigt.
Témoins lumineux du contrôleur principal
VERROUILLAGE DES COMMANDES- Cette caractéristique
permet de verrouiller les contrôles de la surface de cuisson
et ce seulement lorsqu’elle est en position arrêt. Touchez et
maintenez
pendant quelques secondes. Un signal sonore se
fait entendre et le témoin lumineux s’allume (Fig. 2). Une fois les
contrôles verrouillés, aucun écran et aucune zone ne pourront
être activés. Pour annuler la caractéristique verrouillage,
touchez et maintenez
pendant quelques secondes. Un signal
sonore se fait entendre, le témoin lumineux s’éteint (Fig. 1) et la
surface de cuisson peut alors être utilisée normalement.
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL- La touche Power On (mise
en marche) de la surface de cuisson démarre l’appareil. Pour
allumer la surface de cuisson, touchez et maintenez la touche
Power On (mise en marche) pendant 2 secondes. Un signal
sonore se fait entendre et le témoin lumineux s’allume (Fig. 4).
La surface de cuisson est prête à être utilisée. Si aucune fonction
n’est activée, la surface de cuisson s’éteint automatiquement.
Pour éteindre la surface de cuisson, touchez la touche Power
On pendant 1 seconde. Un signal sonore se fait entendre et le
témoin lumineux s’éteint (Fig. 3).
CODES D’ERREUR X - Les écrans des zones de cuisson
peuvent a cher des codes d’erreur. Lorsqu’un code s’a che,
l’écran de la zone clignote "C" suivi d’un code d’erreur
(nombre). Le code d’erreur peut aussi s’a cher dans les
écrans des 4 zones. Si ceci se produit, référez-vous à la
section: "Avant d’appeler" à la n de ce manuel.
Note: La grosseur ou le type d’ustensile utilisé in uencent le
réglage nécessaire pour obtenir de bons résultats culinaires.
Réglages recommandés pour éléments simples double
et pont
Réglage Type de cuisson
HAUT (8 - 9) Pour débuter la cuisson, faire bouillir l’eau,
faire griller la viande.
MOYEN HAUT
(5 - 7)
Pour garder l’eau en ébullition, frire.
MOYEN (5) Pour maintenir l’eau en ébullition, épaissir les
sauces, cuire les légumes à la vapeur.
MOYEN BAS
(2 - 4)
Pour compléter la cuisson, cuire des oeufs
pochés ou du ragoût.
BAS (1 - 2) Pour garder chaud, faire fondre ou mijoter.
Fig. 2
Fig. 1
Messages des écrans ou témoins lumineux des
contrôleurs des zones de cuisson
TOUCHE MISE EN MARCHE DE L’ÉLÉMENT DE CUISSON-
Chacune des zones de cuisson possède une touche de mise
en marche ON/OFF. Une fois l’appareil mis en marche,
touchez la touche de mise en marche ON/OFF de l’élément
désiré. "0" apparaît à l’écran. Si la touche ou la touche
correspondant à l’élément activé, n’est pas touchée
dans les secondes qui suivent, l’a chage à l’écran s’éteint.
Pour régler la puissance, touchez une fois la touche
Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
ou la touche correspondant à l’élément utilisé. Pour
éteindre l’élément de cuisson, touchez la touche de mise en
marche ON/OFF une fois. Le témoin lumineux s’éteint.
Réglages disponibles à l’écran d’un contrôle
d’élément
Le contrôle d’élément permet di érents niveaux de température
situés de 9 indiquant la puissance maximale (Fig. 6) à 1
indiquant la puissance minimale (Fig. 7) et ÉTEINT (Fig. 9). Les
réglages entre 1 (Fig. 7) et 7 (Fig. 8) diminuent ou augmentent
par incréments de .5 (1/2) (a ché par un point «.» après le
chi re; Fig. 10) pour plus de précision aux plus bas niveaux
(exemple 3.5; Fig. 10). Les réglages entre 7 (Figures 8) et 9 (Fig.
6) diminuent ou augmentent par incréments de 1. Utiliser la
charte des réglages recommandés pour déterminer le réglage
le plus approprié dépendant des aliments à préparer.
Message indiquant une surface chaude (H)
Après l’utilisation des éléments, la surface de cuisson
demeure très chaude. Même après avoir éteint les éléments,
la surface peut être encore chaude pour un certain temps.
L’indication de surface chaude "H" (Hot) reste a ché à
l’écran pour aviser que la surface est encore chaude et
disparaît aussitôt que la surface a su samment refroidi (Fig.
11).
Réglages recommandés
Les réglages recommandés sont basés sur des cuisson
utilisant des casseroles en aluminium d’épaisseur moyenne
avec un couvercle. Assurez-vous de faire des ajustements de
la puissance a n d’obtenir les meilleurs résultats de cuisson.
Réglage des éléments de surface
Fig. 6 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 11Fig. 10Fig. 7
9
Réglage d’un élément radiant simple
La table de cuisson est munie d’éléments radiants simples
situés tel que montré ci-haut. Suivez les instructions qui
suivent pour connaître le fonctionnement de ces éléments.
Pour régler un élément radiant simple
1. Placez un ustensile de dimension appropriée sur
l’élément radiant.
2. Touchez et maintenez
jusqu’à ce qu’un signal
sonore se fasse entendre. Le témoin lumineux de mise en
marche s’allume. Note: Si aucune touche n’est appuyée
dans les 10 secondes qui suivent, la requête pour allumer
l’appareil s’annule.
3. Touchez
correspondant à l’élément que vous désirez
utiliser jusqu’à ce qu’un signal sonore se fasse entendre.
"0" apparaît à l’écran. Note: Si aucune touche n’est
appuyée dans les 10 secondes qui suivent, la requête
pour allumer l’élément s’annule.
4. Appuyez
pour obtenir la puissance élevée 9 (Hi).
Appuyez pour obtenir la plus basse puissance 1 (Lo).
5. Chaque fois que
ou est appuyée, le niveau
de puissance augmente ou diminue. Les demis niveaux
situés entre 1 et 7 sont indiqués à l’écran par un
point. Note: Le niveau de puissance peut être ajusté à
n’importe quel moment lorsque l’élément fonctionne.
6. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez
pour
éteindre l’élément et si aucun autre élément est utilisé,
appuyez sur pour éteindre la table de cuisson.
Note: Le message H (hot) demeure allumé dans l’écran
de l’élément si ce dernier est toujours chaud et il
demeurera allumé jusqu’à ce que l’élément ait refroidi
su samment.
Les éléments radiants peuvent
sembler avoir refroidi après leur utilisation. La surface de
vitrocéramique peut être encore chaude et causer des
brûlures si elle est touchée lorsqu’elle n’a pas assez refroidi.
Ne placez pas de papier
d’aluminium, d’objets en plastique tels que salières et
poivrières, supports à cuillères ou emballage en plastique
sur la table de cuisson lorsqu’elle est utilisée. Ces items
peuvent fondre ou prendre en feu. Les poignées, serviettes
ou cuillères en bois peuvent prendre feu s’ils sont trop près
des éléments.
Notes importantes:
Débutez la plupart des cuissons à la position la plus
élevée et ensuite continuez la cuisson en réglant le bouton
à une position plus faible.
Pour une cuisson e cace, éteignez l’élément quelques
minutes avant la n de la cuisson. Ceci permettra à la
chaleur résiduelle de l’élément de compléter le processus
de cuisson.
Si un halo rouge déborde de l’ustensile de cuisson ceci
indique que le diamètre de ce dernier est trop petit pour
l’élément utilisé.
Les éléments radiants possèdent un dispositif permettant
à l’élément de passer d’allumé à éteint automatiquement,
a n de fournir le degré de la chaleur demandée. Ceci
permet aussi de protéger la vitre contre les dommages.
Ce phénomène peut se produire au réglage maximum (9),
ce qui peut signi er que le diamètre de l’ustensile est trop
petit par rapport au diamètre de l’élément ou bien que le
fond de l’ustensile n’est pas plat.
Réglage des éléments de surface
10
Réglage de l’élément radiant double
La table de cuisson est munie d’éléments radiants doubles
situé tel que montré ci-haut. Suivez les instructions qui
suivent pour connaître le fonctionnement de ces éléments.
Utilisez la touche ELEMENT SIZE (Fig. 1) pour sélectionner
la portion de l’élément double nécessaire pour la cuisson. La
dimension de l’élément peut être changé en tout temps.
Pour régler un élément radiant double
1. Placez un ustensile de dimension appropriée sur l’élément
radiant.
2. Touchez et maintenez
jusqu’à ce qu’un signal sonore
se fasse entendre. Le témoin lumineux de mise en marche
s’allume. Note: Si aucune touche n’est appuyée dans les
10 secondes qui suivent, la requête pour allumer l’appareil
s’annule.
3. Touchez
correspondant à l’élément que vous désirez
utiliser jusqu’à ce qu’un signal sonore se fasse entendre.
"0" apparaît à l’écran. Note: Si aucune touche n’est
appuyée dans les 10 secondes qui suivent, la requête pour
allumer l’élément s’annule.
4. Appuyez sur ELEMENT SIZE une fois pour sélectionner
la portion interne de l’élément (Fig. 2) et deux fois pour
sélectionner les portions interne et externe de l’élément
(Fig. 3).
5. Appuyez sur
une fois pour activer l’élément à la
puissance 9 (Hi). Appuyez sur une fois pour la
puissance 1 (Lo).
6. Chaque fois que la touche ou la touche est
appuyée, le niveau de puissance augmente ou diminue.
Les demis niveaux situés entre 1 et 7 sont indiqués à
l’écran par un point. Note: Le niveau de puissance peut
être ajusté à n’importe quel moment lorsque l’élément est
en fonction.
7. Lorsque la cuisson est terminée, appuyez
pour
éteindre l’élément et si aucun autre élément est utilisé,
appuyez sur
pour éteindre la table de cuisson.
Note: Le message H (hot) demeure allumé dans l’écran
de l’élément si ce dernier est toujours chaud et il
demeurera allumé jusqu’à ce que l’élément ait refroidi
su samment.
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
Les éléments radiants peuvent
sembler avoir refroidi après leur utilisation. La surface de
vitrocéramique peut être encore chaude et causer des
brûlures si elle est touchée lorsqu’elle n’a pas assez refroidi.
Ne placez pas de papier d’aluminium,
d’objets en plastique tels que salières et poivrières, supports
à cuillères ou emballage en plastique sur la table de cuisson
lorsqu’elle est utilisée. Ces items peuvent fondre ou prendre
en feu. Les poignées, serviettes ou cuillères en bois peuvent
prendre feu s’ils sont trop près des éléments.
Notes importantes:
Débutez la plupart des cuissons à la position la plus
élevée et ensuite continuez la cuisson en réglant le bouton
à une position plus faible.
Pour une cuisson e cace, éteignez l’élément quelques
minutes avant la n de la cuisson. Ceci permettra à la
chaleur résiduelle de l’élément de compléter le processus
de cuisson.
Si un halo rouge déborde de l’ustensile de cuisson ceci
indique que le diamètre de ce dernier est trop petit pour
l’élément utilisé.
Les éléments radiants possèdent un dispositif permettant
à l’élément de passer d’allumé à éteint automatiquement,
a n de fournir le degré de la chaleur demandée. Ceci
permet aussi de protéger la vitre contre les dommages.
Ce phénomène peut se produire au réglage maximum (9),
ce qui peut signi er que le diamètre de l’ustensile est trop
petit par rapport au diamètre de l’élément ou bien que le
fond de l’ustensile n’est pas plat.
Réglage des éléments de surface
11
Pour régler la zone réchaud
1. Placez un ustensile contenant le met chaud sur la zone
réchaud.
2. Touchez et maintenez
jusqu’à ce qu’un signal sonore
se fasse entendre. Le témoin lumineux de mise en marche
s’allume. Note: Si aucune touche n’est appuyée dans les
10 secondes qui suivent, la requête pour allumer l’appareil
s’annule.
3. Touchez
correspondant à la zone réchaud jusqu’à
ce qu’un signal sonore se fasse entendre. "0" apparaît à
l’écran. Note: Si aucune touche n’est appuyée dans les 10
secondes qui suivent, la requête pour allumer l’élément
s’annule.
4. Pour régler le niveau de puissance, appuyez la touche
Level 1 ou Level 2 et, si nécessaire, basculez entre ces
touches pour régler à un niveau de puissance di érent.
5. Lorsque la nourriture est prête à servir, appuyez sur
pour éteindre la zone réchaud. Soyez prudent lorsque
vous retirez le met de la zone réchaud. L’ustensile sera
CHAUD.
Fonction Garder chaud
La caractéristique Garder chaud peut être utilisée avec chacune
des zones de cuisson.
Pour activer la fonction Garder chaud
1. Pour activer la fonction Garder chaud avec n’importe
quelle zone de cuisson, touchez
de l’élément
correspondant.
2. Touchez
située parmi les touches du contrôleur
principal. L’écran de la zone de cuisson a che L (low heat)
indiquant que la zone est correctement réglée en mode
Garder chaud. Si aucune touche n’est activée dans les 5
secondes qui suivent, le contrôleur règle la zone mise en
marche en mode Garder chaud automatiquement.
Note: La fonction Garder Chaud s’activera sur le dernier
élément réglé.
Réglage des éléments de surface
Réglage de la zone réchaud
Contrairement aux éléments radiants
conventionnels, la zone ne devient pas rouge lorsqu’elle
est chaude. La surface de vitrocéramique peut être encore
chaude et causer des brûlures si elle est touchée lorsqu’elle
n’a pas assez refroidi.
Utilisez toujours des gants isolants lorsque
vous retirez les mets de sur la zone réchaud car les plats
seront chauds.
Ne déposez pas d’objets tels que salières
et poivrières, supports à cuillères ou emballage en plastique
sur la surface de cuisson lorsqu’elle est utilisée. Ces items
peuvent prendre feu ou fondre. Les poignées, serviettes ou
cuillères en bois peuvent prendre feu s’ils sont trop près des
éléments.
La zone réchaud est située à l’arrière centre de la table de
cuisson, tel qu’illustré. L’utilité de la zone réchaud est de
maintenir la nourriture à la température de service.
Utilisez la zone réchaud pour conserver chaud certains
aliments qui sont cuits tels que: les légumes, les sauces, les
mets dans une casserole, les soupes, les ragoûts, les pains, les
pâtisseries et les assiettes de service utilisables au four.
Il n’est pas recommandé de chau er des aliments froids
sur la zone réchaud. Commencez toujours par les mets
chauds. Tous les aliments placés sur la zone réchaud doivent
être recouverts d’un couvercle ou d’une feuille de papier
aluminium pour conserver leur qualité.
12
Nettoyage et entretien de la surface de cuisson vitrocéramique
Un nettoyage régulier et approprié est essentiel pour maintenir
en bon état votre surface de cuisson en vitrocéramique.
Avant d’utiliser votre table de cuisson pour la première fois,
appliquez la crème de nettoyage pour table de cuisson
recommandée CookTop® Cleaning Creme sur la surface en
vitrocéramique (sur l’internet, visitez www.sears.com pour
remplacer votre crème de nettoyage, article numéro 40079).
Frottez avec un linge ou un tampon anti-rayures non abrasifs.
Ceci facilitera le nettoyage des résidus de cuisson. La crème de
nettoyage spéciale pour table de cuisson laisse un ni protecteur
qui permet d’éviter les égratignures et les éra ures.
Le frottement d’ustensiles à fond recouvert de cuivre ou
d’aluminium peut entraîner des marques de métal sur la surface
de la table de cuisson. Ces marques doivent être enlevées
immédiatement une fois que la table de cuisson a refroidi, en
utilisant la crème de nettoyage. Les marques de métal peuvent
devenir permanentes si elles ne sont pas retirées avant d’utiliser
à nouveau la table de cuisson.
Nettoyage général
Nettoyage des di érentes parties de votre surface de cuisson
Avant de nettoyer votre surface de cuisson, assurez-vous que toutes les commandes sont à la position “OFF” (ARRÊT) et que la
surface a REFROIDI. ENLEVEZ LES DÉBORDEMENTS ET LES SALETÉS SÉVÈRES AUSSI RAPIDEMENT QUE POSSIBLE. UN ENTRETIEN
RÉGULIER VA RÉDUIRE LE TEMPS ET LA DIFFICULTÉ D’UN NETTOYAGE COMPLET.
Les ustensiles de cuisine (fonte, métal, céramique ou verre)
dont les fonds sont inégaux peuvent marquer ou égratigner la
surface de la table de cuisson. Ne faites pas glisser de verre
ou de métal sur la table de cuisson. N’utilisez pas d’ustensiles
qui ont de la saleté accumulée sur leur fond; remplacez-les
par des ustensiles propres. N’utilisez pas votre table de cuisson
comme planche à découper ou comme surface de travail. Ne
cuisez pas directement, sans ustensile, les aliments sur la surface
de la table de cuisson. Ne faites pas tomber d’objets lourds
ou durs sur la surface; ceci risquerait de la casser.
Surfaces Méthodes de nettoyage
Aluminium (Moulure) Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chi on. Séchez à l’aide d’un chi on propre.
Verre, Peinture et
Plastique
Boutons de commande,
Partie de la caisse et
moulures décoratives
Essuyez le tableau de commande après chaque utilisation. Avant de nettoyer le tableau de
commande, tournez les commandes à la position ARRÊT et enlevez les boutons en les tirant
hors de leur axe. Nettoyez au moyen d’un linge et d’eau chaude savonneuse. Bien essorez
le linge avant de le passer sur le tableau, surtout autour des commandes. Un surplus d’eau
pourrait endommager l’appareil. Pour remettre les boutons en place après le nettoyage,
alignez la forme de la cavité du bouton avec celle de l’axe et enfoncez.
Acier inoxydable, Chrome,
Moulure décorative table
de cuisson
Rincez avec de l’eau propre et un linge. Utilisez délicatement un tampon à récurer en nylon
sur de l’acier inoxydable mais pas sur du chrome. Utiliser des nettoyants conçus spécialement
pour l’acier inoxydable, le chrome ou le cuivre. N’utilisez pas de tampon à récurer en métal
sur du chrome brossé ou de l’acier inoxydable. Celui-ci pourrait faire jaunir et endommager
la surface. Enlevez tout nettoyant avant de faire fonctionner la table de cuisson sinon des
taches bleuâtres permanentes pourraient en résulter.
Vitrocéramique
Table de cuisson
Voir Table de Cuisson Vitrocéramique dans ce manuel.
13
Nettoyage général
Recommandations pour le nettoyage de la
surface de cuisson en vitrocéramique
Avant de nettoyer la surface de
cuisson, assurez-vous que tous les boutons de commande
sont à la position arrêt et que la surface de cuisson est
bien froide.
N’appliquez jamais de
détergent sur une surface de cuisson en vitrocéramique avant
qu’elle ne soit complètement froide. Les vapeurs nocives qui
seraient générées peuvent nuire à votre santé et la réaction
chimique pourrait endommager la surface de cuisson.
Saleté légère à modérée:
Appliquez quelques gouttes de crème de nettoyage pour table
de cuisson directement sur la table de cuisson. Utilisez de
l’essuie-tout ou un tampon anti-rayures en plastique non abrasif
pour nettoyer la totalité de la surface de cuisson. Assurez-vous
que celle-ci est bien propre, sans résidu.
Saleté épaisse, brûlée:
Appliquez quelques gouttes de crème de nettoyage pour
table de cuisson directement sur la partie salie. Frottez la
zone tachée avec un tampon anti-rayures en plastique non
abrasif, en appuyant le cas échéant. N’utilisez pas l’éponge
avec laquelle vous avez nettoyé la table de cuisson pour
d’autres usages.
S’il reste encore de la saleté, grattez soigneusement celle-ci à
l’aide d’un grattoir à lame de rasoir, en le tenant à un angle de
30 degrés par rapport à la surface. Retirez les saletés détachées
avec une crème de nettoyage pour table de cuisson et frottez
la surface jusqu’à ce qu’elle soit propre.
REMARQUE IMPORTANTE: La surface de cuisson en
vitrocéramique peut être endommagée par l’utilisation d’un
tampon abrasif. N’utilisez que des produits de nettoyage qui
ont été spécialement conçus pour les surfaces de cuisson en
vitrocéramique.
Plastiques ou aliments à teneur élevée en sucre:
Ces saletés doivent être enlevées immédiatement si elles sont
renversées ou si elles ont fondu sur la surface en vitrocéramique.
Des dommages permanents (comme la piqûre de la surface)
peuvent se produire si ces saletés ne sont pas enlevées
immédiatement. Après avoir éteint les éléments de surface,
servez-vous d’un grattoir à lame de rasoir ou d’une spatule
en métal et d’un gant de cuisine pour gratter la saleté de la
surface (comme sur l’illustration). Laissez la table de cuisson
refroidir et servez-vous de la même méthode pour les saletés
épaisses ou qui ont carbonisé.
N’utilisez pas les produits suivants sur la surface de cuisson
en vitrocéramique:
Produits de nettoyage abrasifs ou des tampons, tel que
les tampons métalliques et certains tampons en nylon. Ils
peuvent égratigner la surface de cuisson et la rendre plus
di cile à nettoyer.
Produits de nettoyage agressifs, comme des agents de
blanchissage, de l’ammoniaque ou des nettoyants chimiques
pour le four car ils peuvent marquer ou décolorer la surface
de cuisson.
N’utilisez pas des tampons, des éponges, des linges ou des
papiers essuie-tout sales, ils peuvent laisser de la saleté
ou de la charpie sur la surface de cuisson et causer des
brûlures ou de la décoloration.
Précautions à prendre avec l’emploi de papier d’aluminium
et de récipients en aluminium
Papier d’aluminium - L’emploi de papier d’aluminium
peut endommager la surface de cuisson; Ne jamais
l’utiliser.
Récipients en aluminium - L’aluminium fond à une
température plus basse que celle des autres métaux.
Vous devez être vigilant lorsque vous employez de tels
récipients. Si toute l’eau s’évapore, des dommages
permanents à la surface de cuisson peuvent en résulter:
égratignure, fusion et même bris de la surface.
Nettoyage de l’acier inoxydable (certains
modèles)
Certains modèles sont équipés de pièces en acier
inoxydable. Un entretien et un nettoyage particuliers sont
requis pour maintenir la belle apparence des pièces en acier
inoxydable. Référez-vous au tableau de Nettoyage Général
pour les instructions de nettoyage.
14
Avant d’appeler
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/ SOLUTION
Aucune partie de l’appareil
ne fonctionne.
Un fusible a sauté ou un coupe-circuit s’est déclenché. Véri ez/enclenchez le coupe-circuit
ou remplacez le fusible. S’il s’agit d’une surcharge du circuit, faites venir un électricien
quali é pour corriger le problème.
Le câblage de l’appareil n’est pas complété. Appeler au 1-800-LE-FOYER
MC
pour le service.
Panne de courant. Véri ez les lumières de la maison. Appelez la compagnie d’électricité.
Un code d’erreur s’a che. Interférence mécanique avec les touches du panneau de commande. Assurez-vous qu’il n’y
a rien sur le panneau de commande. Une table de cuisson propre est requise. Appeler au
1-800-LE-FOYER
MC
pour le service.
Le code d’erreur C-11
s’a che.
Du liquide ou un objet est présent sur les contrôles des éléments. Nettoyez le renversement
ou retirez l’objet. Ré-activez la zone de cuisson.
Un élément de surface ne
chau e pas.
L’appareil n’est pas sous tension. Suivez les étapes de la section “Aucune partie de l’appareil
ne fonctionne” plus haut.
Réglage trop faible. Tournez la commande à un réglage légèrement supérieur jusqu’à ce
que l’élément se mette à chau er.
Mauvais bouton de commande choisi. Choisissez la commande qui correspond à l’élément
utilisé.
L’élément de surface est
trop chaud ou pas assez
chaud.
Mauvais réglage. Augmentez ou baissez le réglage jusqu’à ce que la bonne quantité de
chaleur soit obtenue. Les repères sur le bouton ne sont qu’un indicateur du réglage et
peuvent varier légèrement.
Tension incorrecte. Assurez-vous que l’appareil est bien branché à une source d’alimentation
électrique conforme aux exigences. Si vous n’êtes pas certains des exigences, appeler au
1-800-LE-FOYER
MC
pour le service.
Des casseroles légères ou déformées ont été utilisées. Soyez sûr d’employer des ustensiles
appropriés. Employez seulement des casseroles à fond plat, équilibrées lourdes ou très
lourdes. Les casseroles lourdes ou très lourdes ltrent la chaleur également. Puisque les
casseroles légères chau ent inégalement, les aliments peuvent brûler facilement.
La nourriture ne cuit pas
également.
Des casseroles légères ou déformées ont été utilisées. Soyez sûr d’employer des ustensiles
appropriés. Employez seulement des casseroles à fond plat, équilibrées lourdes ou très
lourdes. Les casseroles lourdes ou très lourdes ltrent la chaleur également. Puisque les
casseroles légères chau ent inégalement, les aliments peuvent brûler facilement.
Mauvais réglage. Augmentez ou baissez le réglage jusqu’à l’obtention de la bonne quantité
de chaleur.
Égratignures ou marques
d’abrasion sur la surface
vitrocéramique.
Des particules grossières (comme sel ou sable) se trouvent entre la surface et l’ustensile.
Assurez-vous que la surface de la table de cuisson et le fond des ustensiles sont propres
avant de les utiliser. De petites égratignures ne gênent pas la cuisson et deviendront moins
visibles à l’usage.
Des produits de nettoyage non recommandés pour la vitrocéramique ont été utilisés.
Reportez-vous à la section Nettoyage général dans ce guide.
Des ustensiles à fond inégal ont été utilisés. N’utilisez que des ustensiles à fond plat et lisse.
Marques métalliques sur la
surface vitrocéramique
Glissement ou frottement d’ustensiles en métal sur la table de cuisson. Ne faites pas glisser
l’ustensile en métal sur celle-ci. Utilisez un produit de nettoyage doux pour enlever ces
marques. Reportez-vous à la section Nettoyage général dans ce guide.
Marques brunes sur la
surface vitrocéramique.
De la nourriture a débordé sur la surface. Enlevez la saleté à l’aide d’un grattoir armé d’une
lame de rasoir. Reportez-vous à la section Nettoyage général dans ce guide.
Des produits de nettoyage non recommandés pour la vitrocéramique ont été utilisés.
N’utilisez que des produits et une méthode de nettoyage recommandés. Reportez-vous à la
section Nettoyage général dans ce guide.
Zone de décoloration sur la
surface vitrocéramique.
Dépôts minéraux en provenance de l’eau et de la nourriture. Enlevez ces dépôts en
appliquant de la crème de nettoyage pour surface de cuisson. N’utilisez que des ustensiles à
fond sec et propre.
15
CONTRATS DE PROTECTION PRINCIPAUX
Félicitations! Vous avez fait un bon achat. Votre nouvel appareil Kenmore
®
est conçu et fabriqué dans le but de vous
offrir plusieurs années d’utilisation sans tracas. Cependant, comme tout appareil, il peut nécessiter un entretien préventif
ou des réparations occasionnelles. C’est pourquoi un contrat de protection principal peut vous permettre d’épargner de
l’argent et vous éviter des problèmes.
Le contrat de protection principal contribue également à prolonger la durée de vie de votre nouvel appareil. Voici ce que
couvre le contrat* :
;Les pièces et la main-d’oeuvre requises pour le fonctionnement adéquat de l’appareil dans des conditions
d’utilisation normales, pas seulement pour les défauts. Notre couverture vous offre beaucoup plus que la simple
garantie du produit. Aucune franchise, aucune exclusion de défaillance fonctionnelle, une véritable protection.
;Un service professionnel offert par une équipe de plus de 10 000 techniciens de service Sears autorisés, ce qui
signifi e que votre appareil sera confi é à une personne de confi ance.
;Des appels de service illimités et un service à la grandeur du pays, à tout moment, aussi souvent que vous le
désirez.
;La garantie « anti-citron », vous assurant le remplacement de l’appareil couvert si quatre défaillances ou plus
surviennent à l’intérieur de douze mois.
;Le remplacement de l’appareil couvert s’il ne peut être réparé.
;Une vérifi cation d’entretien préventive annuelle sur demande et sans frais.
;Un service d’aide téléphonique rapide, appelé « Résolution rapide », qui vous permet de bénéfi cier du soutien
téléphonique d’un représentant Sears pour tous les produits. Nous sommes votre « guide d’utilisation parlant ».
;Une protection contre les surtensions pour les dommages électriques causés par des fl uctuations électriques.
;Une couverture annuelle de 250 $ pour la perte d’aliments à la suite de toute détérioration d’aliments résultant
d’une défaillance mécanique d’un réfrigérateur ou d’un congélateur couvert.
;Le remboursement de la location, si la réparation de l’appareil couvert prend plus de temps que prévu.
;Un rabais de 25 % sur le prix régulier de tout service de réparation non couvert et les pièces installées qui en
découlent.
Une fois le contrat acheté, un simple appel téléphonique suffi t pour obtenir un service de réparation. Vous pouvez
téléphoner à toute heure du jour ou de la nuit, ou prendre rendez-vous en ligne pour une réparation.
Le contrat de protection principal est un achat sans risque. Si, pour quelque raison que ce soit, vous annulez le contrat
durant la période de garantie du produit, vous serez remboursé en totalité. En cas d’annulation après la période de
garantie du produit, vous recevrez un remboursement calculé au prorata. Procurez-vous votre contrat de protection
principal dès aujourd’hui!
Certaines restrictions et exclusions s’appliquent. Si vous êtes aux États-Unis et que vous désirez connaître les
prix et obtenir de plus amples renseignements, téléphonez au 1 800 827-6655.
* Au Canada, la couverture de certains articles peut varier. Pour connaître tous les détails, communiquez avec
Sears Canada au 1 800 361-6665.
Service d’installation Sears
Pour bénéfi cier du service d’installation professionnel de Sears pour électroménagers, ouvre-portes de garage, chauffe-
eau et autres appareils domestiques importants, aux États-Unis et au Canada, téléphonez au 1 800 4-MY-HOME.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kenmore 790,45409 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues