Kenmore 790,45319 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

P/N 318205618B (1405)
Sears Brands Management Corporation
Ho man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
TM
Kenmore Elite
®
Electric Cooktop
Parrilla de Cocinar Eléctrica
Table de cuisson électrique
* = Color number, número de color, numéro de couleur
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 790.4531*, 790.4541*.
P/N 318205618B (1405)
Sears Brands Management Corporation
Ho man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
TM
Kenmore Elite
®
Parrilla de Cocinar Eléctrica
Electric Cooktop
Table de cuisson électrique
* = Número de color, color number, numéro de couleur
Manual de Uso y Cuidado
Use & Care Guide
Manuel d’utilisation et d’entretien
Español / English / Français
Modelos/Models/Modèles: 790.4531*, 790.4541*.
TM
Kenmore Elite
®
Table de cuisson électrique
Parrilla de Cocinar Eléctrica
Electric Cooktop
* = Numéro de couleur, color number, número de color
Manuel d’utilisation et d’entretien
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Français / English / Español
P/N 318205618B (1405)
Sears Brands Management Corporation
Ho man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Modèles/Modelos/Models: 790.4531*, 790.4541*.
2
Imprimé en Chine
IMPORTANT:
Conservez une copie de votre facture. La date inscrite sur celle-
ci sert à établir la période de couverture de la garantie, au cas
où vous devriez faire appel au service à la clientèle. Si un appel
de service s’avérait nécessaire, alors que l’appareil est encore
couvert par la garantie, il se pourrait qu’on vous demande de
présenter cette facture.
Table des matières
Garantie sur appareil Kenmore Elite .......................................... 2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................................3-4
Enregistrement du produit ..........................................................4
Emplacement de la plaque signalétique ....................................4
Caractéristiques des appareils ................................................... 5
Surface de cuisson .....................................................................6
Réglage des éléments de surface ........................................ 7-13
Nettoyage général ............................................................... 14-15
Avant d’appeler .......................................................................16
Contrats de protection...............................................................19
Garantie sur appareil Kenmore Elite
Si le produit est installé, utilisé et entretenu selon toutes les instructions fournies et qu’il présente un problème relié à un défaut de fa-
brication ou à un vice de matériau au cours de l’année suivant la date d’achat, téléphonez au 1-800-4-MY-HOME
MD
pour obtenir une
réparation gratuite de l’appareil.
Pendant cinq ans à partir de la date d’achat, si la table de cuisson en vitrocéramique présente un défaut causé par un choc thermique
ou que les éléments de surface sont défectueux, téléphonez au 1-800-4-MY-HOME
MD
pour faire remplacer les pièces gratuitement. Après
la première année, le client doit défrayer les coûts de la main-d’oeuvre pour l’installation.
Si cet appareil est utilisé à d’autres ns que l’usage familial privé, cette garantie est valide seulement pendant les 90 jours suivant la
date d’achat.
Cette garantie couvre seulement les défauts de fabrication et les vices de matériau. Sears NE COUVRE PAS les frais liés:
1. Aux ssures de la table de cuisson en vitrocéramique qui ne résultent pas d’un choc thermique.
2. Aux taches et aux égratignures sur la table de cuisson en vitrocéramique qui sont apparues suite à un accident, à une utilisation non-
conforme ou une maintenance non-conforme.
3. Aux articles consomptibles qui sont sujets à l’usure normale, incluant, sans en exclure d’autres, ltres, courroies, ampoules et sacs.
4. À la visite d’un réparateur venu expliquer comment installer, utiliser ou entretenir l’appareil.
5. À la visite d’un réparateur venu nettoyer ou entretenir l’appareil.
6. Aux dommages ou pannes causés par une installation, une utilisation ou un entretien non conformes aux instructions fournies avec ce
produit.
7. Aux dommages ou aux pannes causés par un accident, un abus, une mauvaise utilisation ou toute utilisation autre que celle pour
laquelle l’appareil a été conçu.
8. Aux dommages ou aux pannes causés par l’utilisation de détergents, de nettoyants, de produits chimiques ou d’accessoires autres que
ceux recommandés dans les instructions fournies avec cet appareil.
9. Aux dommages a ectant les pièces ou les systèmes ou aux pannes causées par des modi cations non autorisées de l’appareil.
Exonération de garanties implicites; limitations des recours
L’unique recours du client en vertu de cette garantie limitée est la réparation du produit comme décrit précédemment. Les garanties
implicites, y compris les garanties de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la période la
plus courte permise par la loi. Sears ne peut être tenue responsable des dommages accessoires ou indirects. Certains États et certaines
provinces ne permettent pas de restriction ou d’exemption sur les dommages accessoires ou indirects, ni de restriction sur les garanties
implicites de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier. Dans ce cas, ces restrictions ou exemptions pourraient ne pas
être applicables.
Cette garantie est valide seulement si ce produit est utilisé aux États-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spéci ques. Vous pouvez aussi béné cier d’autres droits qui varient d’un État à un autre
ou d’une province à une autre.
Sears Brands Management Corporation, Ho man Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
3
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Conservez ce manuel pour référence future.
Ce guide contient des instructions et symboles de sécurité importants. Veuillez faire particulièrement
attention à ces symboles et suivre les instructions données. Voici une brève explication de ces
symboles.
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous prévient des situations qui risquent d’entraîner de graves blessures,
la mort ou des dommages matériels.
ATTENTION
Ce symbole vous prévient des situations pouvant entraîner des blessures ou dommages
matériels.
NE TOUCHEZ PAS AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE
OU AUX ZONES À PROXIMITÉ DE CEUX-CI.
Les éléments de surface peuvent être très chauds
même s’ils sont de couleur foncée. Les zones
près des éléments peuvent devenir su samment
chaudes pour causer des brûlures. Pendant et
après toute utilisation, ne touchez pas et ne
laissez pas vos vêtements ou autres produits
in ammables venir en contact avec ces zones à
moins qu’elles aient eu le temps de se refroidir.
Ces zones comprennent la surface de cuisson et
les surfaces orientées vers elle.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez
jamais de vêtements amples ou ottants en
utilisant cet appareil. Ne laissez pas les matériaux
in ammables et les vêtements venir en contact
avec des surfaces chaudes.
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais votre
appareil pour réchau er ou chau er une pièce.
N’éteignez pas les feux de friture avec de
l’eau ou de la farine. Étou ez les feux avec un
couvercle ou du bicarbonate de soude ou avec
un extincteur à poudre sèche ou à mousse.
En chau ant de l’huile ou de la graisse, restez
près de l’appareil. La graisse et/ou l’huile peuvent
prendre feu si elles devenaient trop chaudes.
N’utilisez que des gants isolants secs. Des gants
mouillés ou humides en contact avec des surfaces
chaudes peuvent causer des brûlures par la
vapeur. Ne laissez pas les gants isolants toucher
les éléments. Ne vous servez pas de torchon ni de
chi on à la place d’un gant isolant.
Ne réchau ez pas des contenants non ouverts.
L’accumulation de pression peut faire exploser
le contenant et causer des blessures.
IMPORTANT- N’essayez pas de faire fonctionner
la surface de cuisson pendant une interruption
de courant. Si le courant est coupé, éteignez
toujours la surface de cuisson. Si la surface de
cuisson n’est pas éteinte, l’appareil recommencera
à fonctionner dès que le courant sera rétabli. Les
aliments laissés sans surveillance pourraient alors
prendre feu ou se gâter.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR L’UTILISATION DE VOTRE TABLE DE
CUISSON
Vous devez savoir quel contrôle commande
chacun des éléments de la surface de cuisson.
Enlevez tout le ruban et le matériau d’emballage
avant d’utiliser l’appareil. Détruisez le
cartonnage et les sacs en plastique après le
déballage de l’appareil. Ne laissez jamais les
enfants jouer avec le matériau d’emballage.
N’enlevez pas la plaque de série de l’appareil.
Installation. Assurez-vous que l’appareil est
correctement installé et mis à la terre par
un technicien quali é, conformément à la
dernière édition de la norme CSA C22.1 Partie
1 et conforme aux codes locaux d’électricité.
N’installez l’appareil que selon les instructions
d’installation fournies dans la documentation.
Sachez comment couper le courant électrique
de l’appareil à la boîte de fusibles ou au coupe-
circuit en cas d’urgence.
Entretien par l’usager. Ne réparez pas ou ne
remplacez pas des pièces de l’appareil à moins
d’une recommandation précise dans les guides.
Toutes les réparations doivent être faites par un
technicien quali é a n de réduire les risques de
blessure et de dommage à l’appareil. Demandez à
votre marchand de vous recommander un technicien
quali é ainsi qu’un centre de réparation autorisé.
Ne modi ez jamais l’appareil, que ce soit en
enlevant des panneaux, protège- ls ou toutes
autres pièces permanentes.
AVERTISSEMENT
Il peut être dangereux pour
les personnes ou dommageable pour l’appareil d’y
monter ou de s’y appuyer. Ne laissez pas les enfants
grimper sur l’appareil ou jouer à proximité.
Rangement sur l’appareil: ne rangez pas des
matériaux in ammables près des éléments de
surface. Ceci inclut des papiers, plastiques, tissus,
livres de cuisine, objets en plastique et torchons,
ainsi que des liquides in ammables. N’y posez pas
ou n’y rangez pas des produits explosifs comme
une bombe aérosol. Les produits in ammables
pourraient exploser et allumer un feu ou causer
des dommages matériels.
ATTENTION
Ne rangez pas des articles
pouvant intéresser les enfants dans les armoires
au-dessus de l’appareil.
Ne laissez pas les enfants seuls ou sans
surveillance dans un lieu où un appareil
fonctionne. Ne les laissez jamais s’asseoir ou se
tenir debout sur l’appareil.
4
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Nettoyez souvent votre appareil pour enlever la
graisse sur toutes ses parties car cette graisse
risque de prendre feu. Le ventilateur de la hotte et
les ltres de graisse doivent demeurer propres en
tout temps. Ne laissez pas la graisse s’y accumuler.
Les accumulations de graisse dans le ventilateur
pourraient prendre feu. Mettez le ventilateur en
marche lorsque vous faites amber des aliments.
Reportez-vous aux instructions du fabricant sur le
nettoyage de la hotte.
AVERTISSEMENT
Utilisez la grosseur de
casseroles appropriée. Cet appareil est équipé
d’un ou de plusieurs éléments de di érentes
grosseurs. Choisissez les ustensiles ayant un dessous
plat, assez large pour recouvrir l’élément chau ant.
Si vous utilisez des ustensiles trop petits, une partie
de l’élément sera à découvert, et les vêtements
entrant directement en contact avec l’élément
sont susceptibles de prendre en feu. L’utilisation
d’ustensiles d’une taille proportionnelle à l’élément
améliore aussi le rendement.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées
vers l’intérieur, sans surplomber les éléments
adjacents, a n de réduire les risques de brûlures,
de combustion et de renversement causés par le
contact involontaire avec un ustensile.
Ne laissez jamais les éléments de surface sans
surveillance. Les débordements peuvent causer
de la fumée, les éclaboussures de graisse sont
susceptibles de prendre feu et les ustensiles dont
le contenu s’est évaporé peuvent fondre.
Protecteurs: N’utilisez pas de papier d’aluminium
pour recouvrir quelque partie que ce soit de la
table de cuisson. Utilisez le papier d’aluminium
seulement pour recouvrir les aliments lors de la
cuisson tel qu’indiqué dans les recettes. Toute
autre utilisation de protecteurs ou de papier
d’aluminium est susceptible de causer un choc
électrique, un feu ou un court-circuit.
Ustensiles vitri és: En raison des brusques
changements de température, on ne peut utiliser
avec la surface de cuisson que certains ustensiles
en verre, en vitrocéramique, en céramique ou en
terre cuite ou autres ustensiles vitri és, sans risquer
qu’ils se fendent. Véri ez les recommandations du
fabricant quant à leur utilisation sur une surface
de cuisson.
Hotte de ventilation - La hotte de ventilation installée
au-dessus de votre appareil devrait être nettoyée
régulièrement de façon à éviter que la graisse qui s’y
dépose à partir de l’évaporation des huiles lors de
la cuisson s’accumule sous celle-ci ou dans le ltre.
• N’utilisez pas de couvercle de brûleur décoratif.
Si un brûleur est accidentellement allumé, le
couvercle risque de chau er et éventuellement de
fondre. Vous risquez de vous brûler en touchant le
couvercle. Aussi, il y a risque d’endommagement
de la surface de cuisson et des brûleurs s’il y a
surchau e du couvercle. L’air sera aussi bloqué,
ce qui entraînera des problèmes de combustion.
Ne cuisinez pas sur une plaque de cuisson
brisée. Si la plaque se brise, les solutions
nettoyantes et les éclaboussures peuvent pénétrer
dans la plaque de cuisson brisée, et créer un
risque de choc électrique. Communiquez avec un
technicien quali é immédiatement.
• Nettoyez soigneusement la plaque de cuisson.
Si une éponge ou un chi on humide est utilisé
pour essuyer des renversements sur une surface
chaude, faites attention a n d’éviter de vous
brûler par la vapeur. Certains nettoyeurs peuvent
produire de la fumée nocive s’ils sont appliqués
sur une surface chaude.
Ne déposez pas d’ustensiles chauds sur la vitre
froide de la table de cuisson. Cela pourrait la
briser.
• Ne faites pas glisser les plats sur la surface
vitrocéramique. Ils peuvent causer des éra ures
en surface.
• Ne laissez pas les plats s’évaporer à sec-
Ceci peut causer des dommages permanents
tels que bris, fusion ou marques sur la surface
vitrocéramique. (Ce type de dommage n’est pas
couvert par la garantie).
Enregistrement du produit
Inscrivez, dans l’espace réservé ci-dessous, la date d’achat,
le numéro du modèle ainsi que le numéro de série. Vous
trouverez ces informations sur la plaque de série située sous
l’appareil
Numéro du modèle: _______________________________
Numéro de série: _________________________________
Date de l’achat: __________________________________
Conservez ces instructions ainsi que le reçu d’achat de
l’appareil pour référence future
Emplacement de la plaque
signalétique
Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur la
plaque signalétique. Cette dernière est située sous le châssis
de la surface de cuisson.
Voir l’illustration pour l’emplacement exact. N’oubliez pas
d’inscrire le numéro de série pour référence future (Voir
enregistrement du produit ci-dessus).
La plaque signalétique est
située sous la châssis de la
surface de cuisson
CONSERVEZ CES INFORMATIONS
5
Caractéristiques des appareils
LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
ATTENTION
Les éléments radiants peuvent sembler avoir refroidi après leur utilisation. La surface de vitrocéramique
peut être encore chaude et causer des brûlures si elle est touchée lorsqu’elle n’a pas assez refroidi.
1. Élément radiant situé à l’arrière à gauche
2. Élément radiant situé à l’arrière au centre
3. Élément radiant situé à l’arrière à droite
4. Élément radiant situé à l’avant à gauche
5. Élément radiant triple situé à l’avant à droite
6. Contrôleur de l’élément situé à l’arrière à droite
7. Contrôleur de l’élément situé à l’arrière au centre
8. Contrôleur de l’élément situé à l’arrière à gauche
8. Contrôleur de l’élément situé à l’arrière à gauche
9. Contrôleur de l’élément situé à l’avant à gauche
10. Contrôleur de l’élément triple situé à l’avant à
droite
11. Contrôleur principal de la surface de cuisson
Fig. 1 - Modèle 30"
Fig. 2 - Modèle 36"
11 Contrôleur principal
de l’appareil
10 Contrôleur de l’élément triple6 7 8 & 9
Contrôleur des éléments simples
12. Touche mise en marche de l’appareil
13. Témoin lumineux appareil en marche
14. Touche de la fonction garder chaud
15. Touche de la fonction verrouillage
16. Témoin lumineux de la fonction
verrouillage
17. Touches de la fonction minuterie
18. Écran de la fonction minuterie
(a che jusqu’à 99 minutes)
19. Touche On/O de l’élément
20. Touche pour choisir la dimension de
l’élément (élément triple)
21. Témoin lumineux de la dimension de
l’élément (élément triple)
22. Touches èches ascendante et
descendante (chaque élément)
23. Écran de l’élément indiquant la
puissance réglée.
1
2
2
3
4
6
7
8
9
10
4
5
5
1
3
11
6
7
8
9
10
11
12
13
18
17
16
15
14
21
20
19
22
23
23
22
19
6
Surface de cuisson
Choix des ustensiles de cuisson
BON
Fond plat et côtés droits.
Couvercles qui ferment
hermétiquement.
Le poids du manche ne fait
pas basculer la casserole. La
casserole est bien équilibrée.
Les tailles des casseroles
correspondent à la quantité
d’aliments à faire cuire.
Matériau qui conduit bien la
chaleur.
Facile à nettoyer.
La casserole doit être de
diamètre semblable à l’élément.
MAUVAIS
Fonds incurvés et déformés.
La casserole déborde de l’élément
de plus de 1,2 cm (½").
La poignée est trop lourde et fait
basculer la casserole.
L’élément déborde autour de
l’ustensile.
Fig. 1
L’utilisation d’un Wok
Avec les tables de cuisson en
vitrocéramique, utilisez un wok
à fond plat (sans anneau de
support).
ATTENTION
N’utilisez pas un Wok s’il
possède une base en métal qui dépasse à
l’extérieur de l’élément. L’élément et la surface
de cuisson peuvent être endommagés, car cette
base retient la chaleur. Supports en broche:
N’utilisez pas de supports en broche. Le fond
des plats doit être en contact direct avec la
surface de cuisson.
ATTENTION
Si votre appareil n’est
pas muni d’un élément pont, N’UTILISEZ PAS
deux éléments pour chau er un grand plat tel
qu’une rôtissoire, ou une plaque chau ante.
Ne laissez pas les ustensiles évaporer tout leur
liquide. Le fond du plat peut dans chaque cas,
endommager la vitre céramique.
Le fond des casseroles
doit être plat. Véri ez-
le en faisant tourner une
règle sur le fond de la
casserole. Il ne devrait
pas y avoir d’espace
entre la casserole
et la règle (Fig. 1).
Soyez sûr de suivre les
recommandations pour
l’utilisation d’ustensiles
de cuisine comme
indiqué à droite.
Note: La grosseur et le type d’ustensiles utilisés
in uenceront le réglage nécessaire pour obtenir
de bons résultats culinaires.
7
Réglage des éléments de surface
NOTE: Veuillez lire les instructions de nettoyage de
la surface en vitrocéramique à la section Nettoyage
général et la section Avant d’appeler le service dans ce
manuel.
NOTE: Les éléments radiants possèdent un dispositif
permettant à l’élément de passer d’allumé à éteint
automatiquement, a n de fournir le degré de chaleur
demandé. Ceci permet aussi de protéger la vitre contre
les dommages. Ce phénomène peut se produire au
réglage maximum, ce qui peut signi er que le diamètre
de l’ustensile est trop petit par rapport au diamètre de
l’élément ou bien que le fond de l’ustensile n’est pas
plat. (Référez-vous à la section Choix des ustensiles de
cuisson à la page 6).
NOTE: (Modèles avec une vitre blanche seulement). La
vitre de la surface de cuisson deviendra verte lorsque
les éléments de surface seront éteints après avoir été
utilisés à haute intensité. Ce phénomène est normal et la
vitre redeviendra à sa couleur originale lorsqu’elle aura
complètement refroidie.
Table de cuisson de 30"- Emplacement des éléments
radiants et des contrôleurs Fig. 1
Table de cuisson de 36"- Emplacement des éléments
radiants et des contrôleurs Fig. 2
À propos de la surface de cuisson vitrocéramique
Des éléments radiants sont situés sous la surface de cuisson
vitrocéramique. L’emplacement des éléments sur la plaque
de cuisson est clairement délimité par le design. Assurez-
vous que le diamètre de la casserole est de dimension
similaire au diamètre de l’élément utilisé.
La chaleur est propagée vers le haut à travers la surface
de la plaque de cuisson. N’utilisez que des ustensiles à
fond plat. Le type et la grosseur des ustensiles de cuisine,
le nombre d’éléments utilisés et le réglage des éléments
sont des facteurs qui in uencent la quantité de chaleur qui
s’étend aux zones autour des éléments. Celles-ci peuvent
devenir su samment chaudes pour causer des brûlures.
À propos des éléments de surface radiants
La température des éléments augmente graduellement et
uniformément. Lorsque l’élément chau e, ce dernier devient
rouge. A n de maintenir la température désirée, l’élément
s’allumera et s’éteindra automatiquement. L’élément retient
assez de chaleur pour continuer de fournir une température
constante même lorsque ce dernier est éteint. Pour une
cuisson e cace, éteignez l’élément quelques minutes avant
que la cuisson soit complétée. Ceci permet à la chaleur
résiduelle de compléter le processus de cuisson.
Emplacement des éléments et des contrôleurs
Votre appareil possède des éléments radiants de di érentes
puissances. Un élément dont la puissance est élevée cuit plus
rapidement les grandes quantités d’aliments.
Les éléments radiants sont disposés sur la surface de cuisson
de 30” comme suit (voir la g. 1):
Trois éléments de 6 pouces sont situés à l’arrière.
Un élément triple de 12 pouces est situé à l’avant à droite.
Un élément de 9 pouces est situé à l’avant à gauche.
Les éléments radiants sont disposés sur la surface de cuisson
de 36” comme suit (voir la g. 2):
Deux éléments de 6 pouces sont situés à l’arrière à droite
et à gauche.
Un élément de 7 pouces est situé à l’arrière au centre.
Un élément de 9 pouces est situé à l’avant à gauche.
Un élément triple de 12 pouces est situé à l’avant à droite.
8
Réglage des éléments de surface (suite)
Comment utiliser les touches tactiles
Assurez-vous que votre doigt est bien placé au centre de la touche. Si le doigt n’est pas bien
placé, au centre de la touche, les contrôles ne répondront pas à la demande.
Touchez légèrement la touche avec la portion plate du doigt. N’utilisez pas seulement
l’extrémité du doigt.
Messages de l’écran ou témoins lumineux du contrôleur principal
VERROUILLAGE DES COMMANDES- Cette caractéristique permet de verrouiller les
contrôles de la surface de cuisson et ce seulement lorsqu’elle est en position arrêt. Touchez
et maintenez la touche Control Lock pendant quelques secondes. Un signal sonore se fait
entendre et le témoin lumineux s’allume (Fig. 2). Une fois les contrôles verrouillés, aucun
écran et aucune zone ne pourront être activés. Pour annuler la caractéristique verrouillage,
touchez et maintenez la touche Control Lock pendant quelques secondes. Un signal sonore
se fait entendre, le témoin lumineux s’éteint (Fig. 1) et la surface de cuisson peut alors être
utilisée normalement.
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL- La touche Power On (mise en marche) de la surface
de cuisson démarre l’appareil. Pour allumer la surface de cuisson, touchez et maintenez la
touche Power On (mise en marche) pendant 2 secondes. Un signal sonore se fait entendre et
le témoin lumineux s’allume (Fig. 4). La surface de cuisson est prête à être utilisée. Si aucune
fonction n’est activée, la surface de cuisson s’éteint automatiquement. Pour éteindre la
surface de cuisson, touchez et maintenez la touche Power On pendant 1 seconde. Un signal
sonore se fait entendre et le témoin lumineux s’éteint (Fig. 3).
CODES D’ERREUR E0 & XX - Les écrans des zones de cuisson peuvent a cher des codes
d’erreur. Lorsqu’un code s’a che, deux écrans sont utilisés pour a cher un code d’erreur
sous le format suivant: E0 et XX, XX indique le code d’erreur (Figures 5 & 6). Si un code
d’erreur s’a che, référez-vous à la section: "Avant d’appeler" à la n de ce manuel.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 3 Fig. 4
Messages des écrans ou témoins lumineux des contrôleurs des zones de cuisson
TOUCHE MISE EN MARCHE DE L’ÉLÉMENT DE CUISSON- Chacune des zones de cuisson possède une touche de mise en
marche ON/OFF. Une fois l’appareil mis en marche, touchez la touche de mise en marche ON/OFF de l’élément désiré. "- -"
apparaît à l’écran. Si la touche
ou la touche correspondant à l’élément activé, n’est pas touchée dans les secondes qui
suivent, l’a chage à l’écran s’éteint. Pour régler la puissance, touchez une fois la touche
ou la touche correspondant
à l’élément utilisé. Pour éteindre l’élément de cuisson, touchez la touche de mise en marche ON/OFF une fois. Le témoin
lumineux s’éteint.
9
Réglage des éléments de surface (suite)
Contrôleurs électroniques des éléments de surface (ESEC)
Le dispositif électronique de contrôle des éléments de surface (ESEC) comporte des
fenêtres d’a chage numérique et fournit un réglage numérique pour les positions des
éléments radiants de la surface de cuisson. L’a chage ESEC en combinaison avec
les touches de contrôle est conçu pour remplacer les boutons de commande et les
indicateurs de niveau de puissance conventionnels.
Réglages disponibles de la commande électronique ESEC
La commande électronique ESEC permet di érents niveaux de température situés
entre maximum Hi (Fig. 1), minimum Lo (Fig. 6) et arrêt OFF (Fig. 8) qui apparaîtront
dans les fenêtres d’a chage numérique ESEC. Les réglages entre 9.5 (Fig. 2) et
3.0 (Fig. 3) diminuent ou augmentent par incréments de 0.5. Les réglages entre 3.0
(Figures 3) et 1.2 (Fig. 5) sont des réglages pour mijoter qui diminuent ou augmentent
par incréments de 0.2 jusqu’à Lo (Fig. 6; le plus bas réglage pour Mijoter) pour des
réglages plus précis à des niveaux de température plus bas. Utiliser la charte des
réglages recommandés (Voir le tableau plus bas) pour déterminer le réglage le plus
approprié dépendant des aliments à préparer.
Message indiquant une surface chaude (HE)
Après l’utilisation des éléments, la surface de cuisson demeure très chaude. Même
après avoir éteint les éléments, la surface peut être encore chaude pour un certain
temps. L’indication de surface chaude "HE" (Hot Element; Fig. 7) reste a ché à l’écran
pour aviser que la surface est encore chaude et disparaît aussitôt que la surface a
su samment refroidi.
Note: La grosseur ou le type d’ustensile utilisé in uencent le réglage nécessaire pour obtenir de bons
résultats culinaires. Les réglages "mijoter" sont utilisés pour mijoter et garder chaud de grandes quantités de
nourriture tels que des ragoûts ou de la soupe. Des réglages mijoter plus bas sont idéals pour des aliments
plus délicats ou pour faire fondre du beurre ou du chocolat.
Réglages recommandés
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Réglages recommandés pour éléments simple et triple
Réglage Type de cuisson
HAUT (8.0 - Hi) Pour débuter la cuisson, faire bouillir l’eau, faire griller la viande.
MOYEN HAUT (5.0 - 8.0) Pour garder l’eau en ébullition, frire.
MOYEN (3.0 - 5.0)
Pour maintenir l’eau en ébullition, épaissir les sauces, cuire les légumes à
la vapeur.
MOYEN BAS (2.0 - 4.0)
Pour compléter la cuisson, cuire des oeufs pochés ou du ragoût.
(2.8 ou moins est un réglage pour mijoter).
BAS (Lo - 2.0)
Pour garder chaud, faire fondre ou mijoter
(2.8 ou moins est un réglage pour mijoter).
10
Réglage des éléments de surface (suite)
Réglage d’un élément radiant simple
La surface de cuisson de est équipée de quatre éléments radiants simples: à l’arrière à droite, à l’arrière au centre, à
l’arrière à gauche, et à l’avant à gauche (Fig. 1 & 2).
Pour régler un élément radiant simple
1. Placez un ustensile de dimension appropriée sur l’élément radiant.
2. Touchez et maintenez la touche jusqu’à ce qu’un signal sonore se fasse entendre.
Le témoin lumineux de mise en marche s’allume. Note: Si aucune touche n’est appuyée
dans les 10 secondes qui suivent, la requête pour allumer l’appareil s’annule.
3. Touchez la touche
correspondant à l’élément que vous désirez utiliser jusqu’à ce
qu’un signal sonore se fasse entendre. "--" apparaît à l’écran. Note: Si aucune
touche n’est appuyée dans les 10 secondes qui suivent, la requête pour allumer
l’élément s’annule.
4. Appuyez une fois sur HI
(Fig. 3) pour obtenir la puissance élevée HI. Appuyez
une fois sur Lo
pour obtenir la plus basse puissance Lo.
5. Chaque fois que la touche HI
ou Lo est appuyée le niveau de puissance
diminue ou augmente par intervalles de 0.5 entre 3.0 et 9.5 et par intervalles de
0.2 entre 3.0 et 1.2. Lo est le niveau de puissance le plus bas. Note : Le niveau de
puissance peut être ajusté à n’importe quel moment lorsque l’élément fonctionne.
6. Débutez la plupart des cuissons à la position la plus élevée et ensuite continuez la
cuisson en réglant le bouton à une position plus faible. Chaque élément de cuisson
produit une chaleur constante. Si un halo rouge déborde de l’ustensile de cuisson
ceci indique que le diamètre de ce dernier est trop petit pour l’élément utilisé.
7. Une fois la cuisson terminée, appuyez une fois sur la touche
pour éteindre
l’élément et s’il n’y a pas d’autre élément utilisé, appuyez sur la touche
pour
éteindre la surface de cuisson.
Note: Lorsque la surface de cuisson est éteinte, le message HE s’allume si la surface
est trop chaude pour être touché et il restera a ché jusqu’à ce que la surface ait
su samment refroidi.
ATTENTION
Les éléments radiants peuvent sembler avoir refroidi après leur utilisation. La surface de vitrocéramique
peut être encore chaude et causer des brûlures si elle est touchée lorsqu’elle n’a pas assez refroidi.
ATTENTION
Ne déposez pas d’objets tels que salières et poivrières, supports à cuillères ou emballage en plastique sur
la surface de cuisson lorsqu’elle est utilisée. Ces items peuvent prendre feu ou fondre. Les poignées, serviettes ou cuillères
en bois peuvent prendre feu s’ils sont trop près des éléments.
ATTENTION
L’emploi de papier d’aluminium peut endommager la surface de cuisson; évitez de l’employer. L’aluminium
fond à une température plus basse que les autres métaux. Vous devez être vigilant lorsque vous employez de tels récipients.
Si toute l’eau du récipient s’évapore, des dommages permanents à la surface de cuisson peuvent en résulter; égratignure,
fusion et même bris de la surface.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
11
Réglage d’un élément radiant triple
La surface de cuisson est équipée d’un élément radiant
triple situé à l’avant à droite (Figures 1 & 2). Des
témoins lumineux situés sur le panneau de contrôle
indiquent quelle portion de l’élément radiant triple
est utilisée. Le témoin
(Centre) indique que seule
la portion interne de l’élément chau e (Fig. 3). Les
témoins lumineux
& indiquent que les 2 portions
internes de l’élément chau ent (Fig. 4). Les témoins
lumineux
, & indiquent que les 3 portions de
l’élément fonctionnent (Fig. 5).Vous pouvez changer
d’une portion à l’autre à tout moment pendant la
cuisson.
Pour régler l’élément triple:
1. Placez un ustensile de dimension appropriée sur l’élément
radiant.
2. Touchez et maintenez la touche
jusqu’à ce qu’un signal
sonore se fasse entendre. Le témoin lumineux de mise en
marche s’allume. Note: Si aucune touche n’est appuyée dans
les 10 secondes qui suivent, la requête pour allumer l’appareil
s’annule.
3. Touchez et maintenez la touche
correspondant à
l’élément triple jusqu’à ce qu’un signal sonore se fasse
entendre. "--" apparaît à l’écran. Note: Si aucune touche n’est
appuyée dans les 10 secondes qui suivent, la requête pour
allumer l’élément s’annule.
4. Sélectionnez
(Fig. 3), (Fig. 4) ou (Fig. 5) en appuyant sur la touche une, deux ou trois fois.
5. Appuyez une fois sur HI
(Fig. 6)
pour obtenir la puissance la plus élevée HI. Appuyez sur Lo
(Fig. 6)
pour obtenir la
plus basse puissance Lo.
6. Chaque fois que la touche HI ou Lo est appuyée le niveau de puissance diminue ou augmente par intervalles de 0.5
entre 3.0 et 9.5 et par intervalles de 0.2 entre 3.0 et 1.2. Lo est le niveau de puissance le plus bas. Note: Le niveau de
puissance peut être ajusté à n’importe quel moment pendant que l’élément fonctionne.
7. Débutez la plupart des cuissons à la position la plus élevée et ensuite continuez la cuisson en réglant le contrôle à une
puissance plus faible. Chaque élément de cuisson produit une chaleur constante. Si un halo rouge déborde de l’ustensile
de cuisson ceci indique que le diamètre de ce dernier est trop petit pour l’élément utilisé.
8. Une fois la cuisson terminée, appuyez une fois sur la touche
pour éteindre l’élément et s’il n’y a pas d’autre élément
utilisé, appuyez sur la touche
pour éteindre la surface de cuisson. Note: Lorsque la surface de cuisson est éteinte,
le message HE s’allume si la surface est trop chaude pour être touché et il restera a ché jusqu’à ce que la surface ait
su samment refroidi.
Réglage des éléments de surface (suite)
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6
ATTENTION
Les éléments radiants peuvent sembler avoir refroidi après leur utilisation. La surface de vitrocéramique
peut être encore chaude et causer des brûlures si elle est touchée lorsqu’elle n’a pas assez refroidi.
ATTENTION
Ne déposez pas d’objets tels que salières et poivrières, supports à cuillères ou emballage en plastique sur
la surface de cuisson lorsqu’elle est utilisée. Ces items peuvent prendre feu ou fondre. Les poignées, serviettes ou cuillères
en bois peuvent prendre feu s’ils sont trop près des éléments.
ATTENTION
L’emploi de papier d’aluminium peut endommager la surface de cuisson; évitez de l’employer. L’aluminium
fond à une température plus basse que les autres métaux. Vous devez être vigilant lorsque vous employez de tels récipients.
Si toute l’eau du récipient s’évapore, des dommages permanents à la surface de cuisson peuvent en résulter; égratignure,
fusion et même bris de la surface.
12
Réglage des éléments de surface (suite)
Fonction Sabbat
Lorsque la table de cuisson est en mode Sabbat, tous les écrans des éléments a chent HE et l’écran de la
minuterie a che SB. Les éléments peuvent être utilisés lorsque la fonction Sabbat est active.
Pour activer la fonction Sabbat:
Il doit y avoir au moins un élément en marche. Touchez et maintenez pendant quelques secondes les touches ( èche
ascendante de la minuterie) et
(verrouillage) en même temps. Les écrans de tous les éléments de surface a chent HE
et l’écran de la minuterie a che SB..
Pour modi er la puissance d’un élément de surface lorsque la fonction Sabbat est active:
Il est possible d’ajuster la puissance des éléments de surface. N’oubliez pas qu’en mode sabbat les commandes des éléments
de surface exécuteront les ajustements demandés avec un délai 15-30 secondes. Note: Il n’est pas possible de changer la
grosseur de l’élément triple. Si désiré, la grosseur de l’élément doit être réglée avant d’activer la fonction Sabbat.
Pour éteindre un élément lorsque la fonction Sabbat est active:
Procédez comme à l’habitude mais rappelez-vous que l’élément s’éteindra immédiatement et l’écran a chera HE sans
délai. Note: Seule la touche On/O (mise en marche) de l’élément peut être utilisée pour éteindre l’élément. La touche
Power On (mise en marche de l’appareil) ne peut pas être utilisée lorsque la fonction Sabbat est active.
Pour désactiver la fonction Sabbat:
Touchez et maintenez pendant quelques secondes les touches ( èche ascendante de la minuterie) et (verrouillage)
en même temps. Sb disparaît de l’écran de la minuterie et HE disparaît des écrans des éléments si ils sont assez refroidis.
L’appareil peut alors être utilisé normalement.
Si une panne de courant survient lorsque la fonction Sabbat est active:
L’appareil redémarre avec tous les écrans en marche. SF (Sabbath Failure) est a ché dans l’écran de la minuterie et HE
dans les écrans des éléments. Pour redémarrer l’appareil correctement, désactivez la fonction Sabbat.
Fonction Garder chaud
La caractéristique Garder chaud peut être utilisée avec chacune des zones de cuisson.
Pour activer la fonction Garder chaud
1. Pour activer la fonction Garder chaud avec n’importe quelle zone de cuisson, touchez de l’élément correspondant.
2. Touchez la touche
située parmi les touches du contrôleur principal. L’écran de la zone de cuisson a che LH (low
heat) indiquant que la zone est correctement réglée en mode Garder chaud. Si aucune touche n’est activée dans les 5
secondes qui suivent, le contrôleur règle la zone mise en marche en mode Garder chaud automatiquement.
Verrouillage des contrôles
Les contrôles des éléments de cuisson de l’appareil peuvent être verrouillés a n de prévenir une mise en marche accidentelle.
Cette fonction ne peut pas être activée si l’appareil n’est pas à la position arrêt (OFF).
Pour activer la fonction verrouillage:
Touchez et maintenez . Après quelques secondes un signal sonore se fait entendre. Le témoin lumineux s’allume. Cette
fonction permet d’éviter qu’un élément ou que la surface de cuisson soit mis en marche accidentellement. Note: Si l’appareil
est en marche lorsque la fonction verrouillage est activée, la requête sera alors ignorée.
Pour désactiver la fonction verrouillage:
Touchez et maintenez . Après quelques secondes un signal sonore se fait entendre. Le témoin lumineux s’éteint indiquant
que la fonction verrouillage n’est plus activée, l’appareil peut alors être utilisé normalement.
Minuterie
La minuterie est très utile lorsque les recettes demandent des temps de cuisson précis. La minuterie peut être réglée pour
n’importe quel laps de temps compris entre 1 et 99 minutes. L’écran situé à la gauche de la touche Minuterie (Timer UP/
DOWN) débutera un compte à rebours aussitôt que la minuterie aura été réglée.
13
Nettoyage et entretien de la surface de cuisson vitrocéramique
Un nettoyage régulier et approprié est essentiel pour maintenir en bon état votre surface de cuisson en vitrocéramique.
Avant d’utiliser votre table de cuisson pour la première fois, appliquez la crème de nettoyage pour table de cuisson recommandée
sur la surface en vitrocéramique. Frottez avec un linge ou un tampon anti-rayures non abrasifs. Ceci facilitera le nettoyage
des résidus de cuisson. La crème de nettoyage spéciale pour table de cuisson laisse un ni protecteur qui permet d’éviter les
égratignures et les éra ures.
Réglage des éléments de surface (suite)
Réglage de la minuterie:
1. Touchez située au-dessus de la marque TIMER. Chaque fois que vous touchez et relâchez ou le temps est
augmenté ou diminué par intervalles de 1 minute (jusqu’à 99 minutes).
2. Lorsque le temps désiré est réglé, relâchez la touche a n de permettre au compte à rebours de débuter. Lorsque 00 est
atteint, un signal sonore se fait entendre et ce à chaque minute jusqu’à ce la fonction soit éteinte. Pour arrête les signaux
sonores, appuyez sur
et en même temps.
Pour annuler le réglage de la minuterie:
1. Appuyez sur et en même temps ou appuyez sur ou jusqu’à ce que l’écran a che 00.
2. Si la seconde méthode est utilisée, lorsque l’écran a che 00, relâchez la touche èche.
3. Le temps réglé disparaît de l’écran indiquant que la fonction minuterie n’est plus en marche.
Nettoyage général
Nettoyage des di érentes parties de votre surface de cuisson
Avant de nettoyer votre surface de cuisson, assurez-vous que toutes les commandes sont à la position "OFF" (ARRÊT) et que
la surface a REFROIDI. ENLEVEZ LES DÉBORDEMENTS ET LES SALETÉS SÉVÈRES AUSSI RAPIDEMENT QUE POSSIBLE. UN
ENTRETIEN RÉGULIER VA RÉDUIRE LE TEMPS ET LA DIFFICULTÉ D’UN NETTOYAGE COMPLET.
Surfaces Méthodes de nettoyage
Aluminium (Moulure) Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chi on. Séchez à l’aide d’un chi on propre.
Verre, Peinture et
Plastique
Boutons de
commande, Partie de
la caisse et moulures
décoratives
Essuyez le tableau de commande après chaque utilisation. Avant de nettoyer le tableau de
commande, tournez les commandes à la position ARRÊT et enlevez les boutons en les tirant hors de
leur axe. Nettoyez au moyen d’un linge et d’eau chaude savonneuse. Bien essorez le linge avant
de le passer sur le tableau, surtout autour des commandes. Un surplus d’eau pourrait endommager
l’appareil. Pour remettre les boutons en place après le nettoyage, alignez la forme de la cavité du
bouton avec celle de l’axe et enfoncez.
Acier inoxydable,
Chrome, Moulure
décorative table de
cuisson
Rincez avec de l’eau propre et un linge. Utilisez délicatement un tampon à récurer en nylon sur l’acier
inoxydable mais pas sur du chrome. Utiliser des nettoyants conçus spécialement pour l’acier inoxydable,
le chrome ou le cuivre. N’utilisez pas de tampon à récurer en métal sur du chrome brossé ou de l’acier
inoxydable. Celui-ci pourrait faire jaunir et endommager la surface. Enlevez tout nettoyant avant de
faire fonctionner la table de cuisson sinon des taches bleuâtres permanentes pourraient en résulter.
Vitrocéramique
Table de cuisson
Voir les informations sous la rubrique Nettoyage et entretien de la surface de cuisson vitrocéramique
plus bas.
Le frottement d’ustensiles à fond recouvert de cuivre ou d’aluminium peut entraîner
des marques de métal sur la surface de la table de cuisson. Ces marques doivent être
enlevées immédiatement une fois que la table de cuisson a refroidi, en utilisant la crème
de nettoyage. Les marques de métal peuvent devenir permanentes si elles ne sont pas
retirées avant d’utiliser à nouveau la table de cuisson.
Les ustensiles de cuisine (fonte, métal, céramique ou verre) dont les fonds sont inégaux
peuvent marquer ou égratigner la surface de la table de cuisson. Ne faites pas glisser
de verre ou de métal sur la table de cuisson. N’utilisez pas d’ustensiles qui ont de la
saleté accumulée sur leur fond; remplacez-les par des ustensiles propres. N’utilisez pas
votre table de cuisson comme planche à découper ou comme surface de travail. Ne
cuisinez pas directement sur la surface de la table de cuisson sans ustensile. Ne faites
pas tomber d’objets lourds ou durs sur la surface; ceci risquerait de la casser.
14
Nettoyage général (suite)
Recommandations pour le nettoyage de la surface de cuisson en vitrocéramique
ATTENTION
Avant de nettoyer la surface de cuisson, assurez-vous que tous les boutons de commande sont à la
position arrêt et que la surface de cuisson est bien froide.
AVERTISSEMENT
N’appliquez jamais de détergent sur une surface de cuisson en vitrocéramique avant qu’elle ne
soit complètement froide. Les vapeurs nocives qui seraient générées peuvent nuire à votre santé et la réaction chimique
pourrait endommager la surface de cuisson.
Saleté légère à modérée:
Appliquez quelques gouttes de crème de nettoyage pour table de cuisson directement sur la table de cuisson. Utilisez un essuie-
tout ou un tampon anti-rayures en plastique non abrasif pour nettoyer la totalité de la surface de cuisson. Assurez-vous que
celle-ci est bien propre, sans résidu.
Saleté épaisse, brûlée:
Appliquez quelques gouttes de crème de nettoyage pour table de cuisson directement sur la partie salie. Frottez la zone tachée
avec un tampon anti-rayures en plastique non abrasif, en appuyant le cas échéant. N’utilisez pas l’éponge avec laquelle vous
avez nettoyé la table de cuisson pour d’autres usages.
S’il reste encore de la saleté, grattez soigneusement celle-ci à l’aide d’un grattoir à
lame de rasoir, en le tenant à 30 degrés par rapport à la surface. Retirez les saletés
détachées avec une crème de nettoyage pour table de cuisson et frottez la surface
jusqu’à ce qu’elle soit propre.
REMARQUE IMPORTANTE: La surface de cuisson en vitrocéramique peut être
endommagée par l’utilisation d’un tampon abrasif. N’utilisez que des produits
de nettoyage qui ont été spécialement conçus pour les surfaces de cuisson en
vitrocéramique.
Plastiques ou aliments à teneur élevée en sucre:
Ces saletés doivent être enlevées immédiatement si elles sont renversées ou si elles ont fondu sur la surface en vitrocéramique. Des
dommages permanents (comme la piqûre de la surface) peuvent se produire si ces saletés ne sont pas enlevées immédiatement.
Après avoir éteint les éléments de surface, en lez un gant de cuisine et utiliser un grattoir à lame de rasoir ou d’une spatule
en métal pour gratter la saleté de la surface (comme sur l’illustration). Laissez la table de cuisson refroidir et servez-vous de
la même méthode pour les saletés épaisses ou qui ont carbonisé.
N’utilisez pas les produits suivants sur la surface de cuisson en vitrocéramique:
Produits de nettoyage abrasifs ou des tampons, tel que les tampons métalliques et
certains tampons en nylon. Ils peuvent égratigner la surface de cuisson et la rendre
plus di cile à nettoyer.
Produits de nettoyage agressifs, comme des agents de blanchissage, de l’ammoniaque
ou des nettoyants chimiques pour le four car ils peuvent marquer ou décolorer la surface
de cuisson.
N’utilisez pas des tampons, des éponges, des linges ou des papiers essuie-tout sales,
ils peuvent laisser de la saleté ou de la charpie sur la surface de cuisson et causer des
brûlures ou de la décoloration.
Précautions à prendre avec l’emploi de papier d’aluminium et de récipients en aluminium
Papier d’aluminium - L’emploi de papier d’aluminium peut endommager la surface de cuisson; ne jamais l’utiliser.
Récipients en aluminium - L’aluminium fond à une température plus basse que celle des autres métaux. Vous devez être
vigilant lorsque vous employez de tels récipients. Si toute l’eau s’évapore, des dommages permanents à la surface de
cuisson peuvent en résulter: égratignure, fusion et même bris de la surface.
Nettoyage de l’acier inoxydable (certains modèles)
Certains modèles sont équipés de pièces en acier inoxydable. Un entretien et un nettoyage particuliers sont requis pour
maintenir la belle apparence des pièces en acier inoxydable. Référez-vous au tableau intitulé Nettoyage des di érentes
parties de votre surface de cuisson pour les instructions de nettoyage.
Tampons
récureurs
Nettoyant
pour four
Javellisant
Ammoniaque
15
Avant d’appeler un agent de service après-vente, consultez cette liste. Elle pourrait vous économiser temps et argent. Cette liste décrit
des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux.
Avant d’appeler
Liste des véri cations préventives
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE / SOLUTION
Aucune partie de l’appareil
ne fonctionne.
Un fusible a sauté ou un coupe-circuit s’est déclenché. Véri ez/enclenchez le coupe-circuit
ou remplacez le fusible. S’il s’agit d’une surcharge du circuit, faites venir un électricien
quali é pour corriger le problème.
Le câblage de l’appareil n’est pas complété. Appeler au 1-800-LE-FOYER
MC
pour le service.
Panne de courant. Véri ez les lumières de la maison. Appelez la compagnie d’électricité..
Un code d’erreur s’a che. Interférence mécanique avec le panneau de commande. Assurez-vous qu’il n’y a rien sur
le panneau de commande. Nettoyez le panneau de commande si nécessaire. Appeler au
1-800-LE-FOYER
MC
pour le service.
Un élément de surface ne
chau e pas.
L’appareil n’est pas sous tension. Suivez les étapes de la section “ Aucune partie de
l’appareil ne fonctionne ” plus haut.
Réglage trop faible. Tournez la commande à un réglage légèrement supérieur jusqu’à ce
que l’élément se mette à chau er.
Mauvais bouton de commande choisi. Choisissez la commande qui correspond à l’élément
utilisé.
L’élément de surface est trop
chaud ou pas assez chaud.
Mauvais réglage. Augmentez ou baissez le réglage jusqu’à ce que la bonne quantité de
chaleur soit obtenue. Les repères sur le bouton ne sont qu’un indicateur du réglage et
peuvent varier légèrement.
Tension incorrecte. Assurez-vous que l’appareil est bien branché à une source
d’alimentation électrique conforme aux exigences. Si vous n’êtes pas certains des
exigences, appeler au 1-800-LE-FOYER
MC
pour le service.
Des casseroles légères ou déformées ont été utilisées. Soyez sûr d’employer des ustensiles
appropriés. Employez seulement des casseroles à fond plat, équilibrées lourdes ou très
lourdes. Les casseroles lourdes ou très lourdes ltrent la chaleur également. Puisque les
casseroles légères chau ent inégalement, les aliments peuvent brûler facilement.
La nourriture ne cuit pas
également.
Des casseroles légères ou déformées ont été utilisées. Soyez sûr d’employer des ustensiles
appropriés. Employez seulement des casseroles à fond plat, équilibrées lourdes ou très
lourdes. Les casseroles lourdes ou très lourdes ltrent la chaleur également. Puisque les
casseroles légères chau ent inégalement, les aliments peuvent brûler facilement.
Mauvais réglage. Augmentez ou baissez le réglage jusqu’à l’obtention de la bonne
quantité de chaleur.
Égratignures ou marques
d’abrasion sur la surface
vitrocéramique.
Des particules grossières (comme sel ou sable) se trouvent entre la surface et l’ustensile.
Assurez-vous que la surface de la table de cuisson et le fond des ustensiles sont propres
avant de les utiliser. De petites égratignures ne gênent pas la cuisson et deviendront moins
visibles à l’usage.
Des produits de nettoyage non recommandés pour la vitrocéramique ont été utilisés.
Reportez-vous à la section Nettoyage général dans ce guide.
Des ustensiles à fond inégal ont été utilisés. N’utilisez que des ustensiles à fond plat et lisse.
Marques métalliques sur la
surface vitrocéramique.
Glissement ou frottement d’ustensiles en métal sur la table de cuisson. Ne faites pas glisser
l’ustensile en métal sur celle-ci. Utilisez un produit de nettoyage doux pour enlever ces
marques. Reportez-vous à la section Nettoyage général dans ce guide.
Marques brunes sur la
surface vitrocéramique.
De la nourriture a débordé sur la surface. Enlevez la saleté à l’aide d’un grattoir armé
d’une lame de rasoir. Reportez-vous à la section Nettoyage général dans ce guide.
Des produits de nettoyage non recommandés pour la vitrocéramique ont été utilisés.
N’utilisez que des produits et une méthode de nettoyage recommandés. Reportez-vous à
la section Nettoyage général dans ce guide.
Zone de décoloration sur la
surface vitrocéramique.
Dépôts minéraux en provenance de l’eau et de la nourriture. Enlevez ces dépôts en
appliquant de la crème de nettoyage pour surface de cuisson. N’utilisez que des ustensiles
à fond sec et propre.
19
CONTRATS DE PROTECTION PRINCIPAUX
Félicitations! Vous avez fait un bon achat. Votre nouvel appareil Kenmore
®
est conçu et fabriqué dans le but de vous
offrir plusieurs années d’utilisation sans tracas. Cependant, comme tout appareil, il peut nécessiter un entretien préventif
ou des réparations occasionnelles. C’est pourquoi un contrat de protection principal peut vous permettre d’épargner de
l’argent et vous éviter des problèmes.
Le contrat de protection principal contribue également à prolonger la durée de vie de votre nouvel appareil. Voici ce que
couvre le contrat* :
;Les pièces et la main-d’oeuvre requises pour le fonctionnement adéquat de l’appareil dans des conditions
d’utilisation normales, pas seulement pour les défauts. Notre couverture vous offre beaucoup plus que la simple
garantie du produit. Aucune franchise, aucune exclusion de défaillance fonctionnelle, une véritable protection.
;Un service professionnel offert par une équipe de plus de 10 000 techniciens de service Sears autorisés, ce qui
signifi e que votre appareil sera confi é à une personne de confi ance.
;Des appels de service illimités et un service à la grandeur du pays, à tout moment, aussi souvent que vous le
désirez.
;La garantie « anti-citron », vous assurant le remplacement de l’appareil couvert si quatre défaillances ou plus
surviennent à l’intérieur de douze mois.
;Le remplacement de l’appareil couvert s’il ne peut être réparé.
;Une vérifi cation d’entretien préventive annuelle sur demande et sans frais.
;Un service d’aide téléphonique rapide, appelé « Résolution rapide », qui vous permet de bénéfi cier du soutien
téléphonique d’un représentant Sears pour tous les produits. Nous sommes votre « guide d’utilisation parlant ».
;Une protection contre les surtensions pour les dommages électriques causés par des fl uctuations électriques.
;Une couverture annuelle de 250 $ pour la perte d’aliments à la suite de toute détérioration d’aliments résultant
d’une défaillance mécanique d’un réfrigérateur ou d’un congélateur couvert.
;Le remboursement de la location, si la réparation de l’appareil couvert prend plus de temps que prévu.
;Un rabais de 25 % sur le prix régulier de tout service de réparation non couvert et les pièces installées qui en
découlent.
Une fois le contrat acheté, un simple appel téléphonique suffi t pour obtenir un service de réparation. Vous pouvez
téléphoner à toute heure du jour ou de la nuit, ou prendre rendez-vous en ligne pour une réparation.
Le contrat de protection principal est un achat sans risque. Si, pour quelque raison que ce soit, vous annulez le contrat
durant la période de garantie du produit, vous serez remboursé en totalité. En cas d’annulation après la période de
garantie du produit, vous recevrez un remboursement calculé au prorata. Procurez-vous votre contrat de protection
principal dès aujourd’hui!
Certaines restrictions et exclusions s’appliquent. Si vous êtes aux États-Unis et que vous désirez connaître les
prix et obtenir de plus amples renseignements, téléphonez au 1 800 827-6655.
* Au Canada, la couverture de certains articles peut varier. Pour connaître tous les détails, communiquez avec
Sears Canada au 1 800 361-6665.
Service d’installation Sears
Pour bénéfi cier du service d’installation professionnel de Sears pour électroménagers, ouvre-portes de garage, chauffe-
eau et autres appareils domestiques importants, aux États-Unis et au Canada, téléphonez au 1 800 4-MY-HOME.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kenmore 790,45319 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues