Gima 28661 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SCALDALETTO ELETTRICO
HEATING UNDERBLANKET
CHAUFFE-LIT
AQUECEDOR DE COLCHÃO
VÄRMEUNDERFILT
VUOTEENLÄMMITIN
WÄRMEUNTERBERR
SALTEA ELECTRICĂ
ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟ ΥΠΟΣΤΡΩΜΑ
VYHŘÍVANÁ PODLOŽKA
PODGRZEWANY PODKŁAD
ELEKTRISCHE ONDERDEKEN
M28660-Rev.0-05.23
SS29(150*080)-1X (GIMA 28660)
SS29(160*140)-2X (GIMA 28661)
Fabbricante / Manufacturer / Fabricant / Fabricante / Hersteller / Κατασκευαστής
/ Producent / Výrobce / Producent / Producent / Tillverkare / Valmistaja
Dongguan Sunbright Electric Appliance Co., Ltd.
No.102, Shangdong Yiheng East Road, Qishi Town,
523455 Dongguan City, Guangdong Province, China
Made in China
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
Importato da / Imported by / Importé par / Importado por / Importiert von / Εισάγεται από
/ Importowane przez / Importováno / Importat de / Importerad av / Geïmporteerd door /
Maahantuoja:
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
6
PORTUGUÊS
Manual de instruções
Cobertores elétricos
SS29(150*080)-1X
SS29(160*140)-2X
Leia atentamente o manual de instruções antes de usar e guarde-o
para consulta futura.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES! CONSERVE PARA USO FUTURO!
Leia atentamente o manual de instruções antes de usar este disposi-
vo, em especial as instruções de segurança e conserve o manual de
instruções para uso futuro.
Caso transra este disposivo a terceiros, é fundamental que ceda
também estas instruções de ulização.
Aparelho de classe II
Produto em conformidade com a Diretiva
Europeia
Siga as instruções de uso
Código produto
Cuidado: leia as instruções (avisos)
cuidadosamente
Número de lote
Disposição REEE
Não é adequado para crianças com idade
inferior a 3 anos
Não perfure a almofada aquecida!
Não use dobrado ou enrugado
Não coloque na máquina de secar
Não lave a seco!
Não engome a almofada aquecida! Pode
engomar a capa da almofada a uma
temperatura baixa!
Não use lixívia
Lavar à máquina
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
• Verique cuidadosamente o cobertor antes de cada ulização.
• Se reparar em danos visíveis no cobertor, não o use e devolva-o ao
fabricante ou revendedor.
• O cobertor só pode ser operado com o controlador.
• Antes de ligar o cobertor à sua fonte de alimentação, cerque-se
de que a tensão da alimentação indicada na placa de classicação é
compavel com a fonte de alimentação usada.
• O coberto não pode ser colocado em funcionamento quando
dobrado, vincado, embrulhado numa capa ou pousado em torno do
colchão.
• Quatro tas de aperto situam-se no canto do cobertor. Use estas
tas para xa o cobertor ao colchão usando uma banda ou cabo ade-
quado. Cerque-se de que o cobertor está rmemente amarrado ao
colchão em ambos os sendos e que não irá dobrar quando esver a
ser usado. Verique se se encontra na posição de correta antes de se
deitar no mesmo.
• Durante o uso, o interruptor de controlo e o cabo não podem ser
colocados em ou sobre o cobertor ou ser tapados de outra forma.
• Antes de o usar numa cama ajusvel, cerque-se de que o cabo
de alimentação e o cobertor não cam aprisionados nas dobradiças
nem cam vincados quando zer ajustes.
• Nunca perfure o cobertor nem prenda pinos de segurança ou outros
objetos ponagudos ou perfurantes no mesmo.
• Em parcular, não use o cobertor elétrico em doentes, recém-nas-
cidos ou pessoas insensíveis ao calor.
• Não pode ser usada por crianças muito pequenas (0-3 anos de ida-
de). Crianças com menos de três anos não podem usar este aparelho
devido à sua incapacidade de reagir ao sobreaquecimento.
• As crianças não devem brincar com o cobertor.
• A limpeza e a manutenção do ulizador não devem ser feitas por
crianças, exceto se supervisionadas por um adulto.
• Nunca use o cobertor sem supervisão.
• O uso prolongado do cobertor numa denição alta pode levar a
queimaduras da pele.
• O uso prolongado do cobertor numa denição alta pode levar a
queimaduras da pele.
• Nunca toque num cobertor que tenha caído à água. Desligue o
cobertor da tomada de corrente imediatamente.
• Mantenha o cabo de ligação afastado de supercies quentes.
• Nunca transporte, puxe ou rode o cobertor pelo cabo de ligação e
não deixe que o mesmo se emaranhe.
• Não use o cobertor quando molhado e use apenas em ambientes
secos (não em casas de banho ou ambientes similares).
• O controlador e o cabo não podem ser expostos a nenhum po de
humidade.
• Se ocorrer uma falha, não experimente reparar o cobertor você me-
smo. As reparações só podem ser executadas por um representante
especializado autorizado ou outro técnico qualicado.
• Se o cabo de alimentação esver danicado, só pode ser substuído
por um revendedor autorizado ou um eletricista qualicado. Para
impedir perigos, envie sempre o cobertor para o centro de suporte.
• Deixe que o cobertor arrefecer completamente antes de o dobrar e
guardar. Não o dobre em demasia.
• Quando não esver a ser usado, guarde o cobertor conforme se segue:
- Guarde o cobertor na sua embalagem original e mantenha-o num
local limpo e seco.
- Dobre cuidadosamente o cabo de alimentação para evitar ssu-
Data de fabrico
7
rações do cabo.
- Não crie vincos no cobertor colocando argos em cima do mesmo
durante o armazenamento.
Em caso de receios sobre questões de saúde, consulte o seu médico
antes de usar o cobertor.
Se experienciar dores ou desconforto ao ulizar o cobertor, pare de o
usar imediatamente.
• O cobertor desna-se a uso privado e não pode ser usado em
hospitais.
FUNCIONAMENTO
É recomendável que o cobertor seja ligado (na posição 3) 30 minutos
antes de ir dormir.
Ligue o cobertor à tomada de corrente e rode o interruptor de seletor
no controlador da posição 0 para a posição 1. O indicador de energia
vermelho irá iluminar-se. Senrá o cobertor a aquecer gradualmente.
Isto será ainda mais visível se esver coberto com um edredão. Se
necessitar de uma denição da temperatura mais alta, rode o inter-
ruptor para a posição seguinte 2, ou para a posição 3.
Caso o cobertor aqueça demasiado para si, rode novamente o inter-
ruptor para a posição 2 ou a posição 1. A posição 2 e 3 do cobertor
desnam-se ao aquecimento, só a posição 1 é de funcionamento
connuo. Mova o interruptor seletor para a posição 1 antes de ador-
mecer.
Para desligar o cobertor, coloque o interruptor na posição 0. O indica-
dor de alimentação vermelho irá apagar-se, a indicar que a unidade
foi desligada. Agora, desligue o cobertor da tomada de corrente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes de limpar o cobertor, desligue-o da tomada de corrente e
deixe-o arrefecer completamente durante pelo menos dez minutos.
• O cobertor vem equipado com um cabo amovível. Desligue a cha e
remova o cabo do cobertor.
• Pode lavar o cobertor suavemente à mão. A melhor forma de o
fazer é colocar o cobertor num banho com água morna e algum de-
tergente neutro e, em seguida, torcê-la suavemente.
• Não use o secador para secar este produto, deixe-o secar ao ar,
esque o cobertor numa supercie plana.
• Enxague várias vezes o cobertor para remover todo o detergente.
• Guarde o cobertor num local limpo e seco, pousado na horizontal
sem nada a tapar ou empilhado na mesma.
• Use apenas o cobertor quando esver totalmente seco.
• Também pode lavar o cobertor à máquina a uma temperatura
máxima de 30ºC com baixa ação mecânica e rotações. É aconselhável
lavá-lo à mão com o intuito de prolongar a vida úl do produto
CONDITIONS DE GARANTIE GIMA
La garane appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois
Eliminação: O produto não deve ser eliminado junto com outros detritos
domésticos.Os utilizadores devem levar os aparelhos a serem eliminados
junto do pontos de recolha inicados para a re-ciclagem dos aparelhos
elétricos e eletrônicos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Gima 28661 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues