MGE UPS Systems UPS 500 Manuel utilisateur

Catégorie
Blocs d'alimentation
Taper
Manuel utilisateur
MGE UPS Systems
Manuel d'utilisation d'ellipse
page 1
Page
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dans la couverture
Description et avantages du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
MGE UPS Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pourquoi utiliser un UPS ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chargeur batteries et batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mise en service, logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Table des alarmes et des voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Remplacement des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Obtenir le maximum de durée de vie des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remplacement des batteries pour les modèles 480/650/800/1200 . . . . . . . . . 4
Performance et spécifications des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tableau d’autonomie en fonction du niveau de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spécifications des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identification de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Service et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Recyclage de l’UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantie US et Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tableau de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sommaire
Description et avantages produit
Description Avantage
Mode boost Régule la tension de sortie en cas de baisse du réseau.
Permet de préserver les batteries
Technologie Haute Fréquence Réduction des pertes et interaction avec l’écran
Prises secourues et filtrées Protection des applications critiques des coupures et des
surtensions pour les périphériques
Prise d'entrée plate rotative Facilite la mise en place et réduit l’espace pour la prise
Disjoncteur de surcharge Protection contre les surcharges
Voyants d’état Donne l’état de l’UPS et défaut terre
Porte batterie sur l’UPS Permet le remplacement facile de la batterie
Port USB et RS232 avec Permet un arrêt automatique des applications sensibles et le
téléchargement gratuit du logiciel contrôle de l’UPS par un PC
FRANÇAIS
MGE UPS Systems
3400724000
Maio de 2001
Importantes Instruções de Segurança. Guarde Estas Instruções.
Este manual contém instruções importantes
para o Ellipse Premium que devem ser
seguidas durante a instalação e manutenção do
No-Break e das baterias.
Este equipamento pode ser operado por
uma pessoa sem
treinamento prévio.
Quaisquer reparos devem
ser realizados por
pessoas qualificadas.
O No-Break contém
voltagens potencialmente
perigosas.
CUIDADO: Perigo de choque elétrico, mesmo
com a umidade desligada da rede de força. A
voltagem perigosa ainda poderá existir através
da operação das baterias. A bateria deve ser
desconectada nos terminais positivo (+) e
negativo (-) por meio dos conectores de
desengate rápido por ocasião da necessidade
de qualquer acesso ao interior do No-Break.
Não coloque o Ellipse Premium nas
proximidades de água ou em ambientes
excessivamente úmidos.
Não permita a entrada no Ellipse Premium de
líquidos ou de objetos estranhos.
Não obstrua os respiradouros na parte da
frente, de trás ou dos lados do Ellipse
Premium.
Não ligue eletrodomésticos tais como
secadores de cabelo nos receptáculos do
Ellipse Premium.
Não coloque o Ellipse Premium diretamente
sob a luz do sol ou nas proximidades de
qualquer fonte de aquecimento.
Os receptáculos de CA devem estar nas
proximidades do equipamento e facilmente
acessíveis. Para isolar o Ellipse Premium da
entrada de força CA, remova o cabo de
alimentação da tomada da rede de força.
Se for necessário armazenar o Ellipse
Premium, é recomendado recarregar as
baterias (ligando-se a força CA no Ellipse
Premium, com a chave "LIGADA" ou
"DESLIGADA") uma vez cada 6 meses
durante 8 horas para evitar uma descarga
completa das baterias.
O Ellipse Premium contém baterias que
devem ser descartadas ou recicladas
conforme as leis locais.
Antes da instalação, guarde o Ellipse
Premium em local seco.
A temperatura máxima do ambiente para a
operação é entre 0ºC (32ºF) e + 35ºC (+96ºF).
A temperatura para o armazenamento
precisa ser entre 0ºC (32ºF) e + 50ºC
(+122ºF)
A manipulação das baterias deve ser
realizada ou supervisionada por pessoas
com conhecimento das baterias e das
precauções exigidas. Mantenha as baterias
longe do alcance de pessoas não
autorizadas.
Ao substituir as baterias, use baterias MGE
P/N 3088201000 (ácido e chumbo 12V-5Ah),
a utilização de qualquer outra bateria poderá
resultar no perigo de incêndio ou explosão.
~ : Símbolo da alimentação de corrente
alternada.
CUIDADO: Não descarte baterias no fogo. A
bateria poderá explodir. Não abra e não
danifique propositadamente as baterias, já que
o eletrólito, quando exposto, é prejudicial à pele
e aos olhos. Também pode ser tóxico. Uma
bateria pode apresentar o perigo de alta
corrente em curto circuito.
Devem ser observadas as seguintes
precauções ao trabalhar com baterias para a
sua disposição ou substituição:
Desligue o No-Break (chave LIG/DESLIG) e
desligue o cabo da rede de força;
Remova relógios, anéis, e outros objetos
metálicos;
Utilize ferramentas com cabos isolados.
Declaração da Comissão Federal de
Comunicações (FCC)
Observação: Este equipamento foi testado e
comprovado a cumprir com a Parte 15 das
Regras da FCC. Estes limites têm a finalidade
de proporcionar a proteção razoável contra a
interferência prejudicial quando o equipamento
é operado em um ambiente residencial. Este
equipamento gera e utiliza e pode irradiar
energia de radiofreqüência e, caso não esteja
instalado e utilizado conforme o manual de
instruções, poderá causar a interferência
prejudicial às comunicações por rádio. Devem
ser utilizados cabos e conectores
apropriadamente blindados e aterrados para
satisfazer os limites de emissão da FCC.
Copyright (c) 2001 MGE UPS SYSTEMS.
Todos os direitos reservados.
Impresso nos EUA.
PORTUGUÊS
MGE UPS Systems
Manuel d'utilisation d'ellipse
page 3
Consignes d’utilisation
ATTENTION : Toujours arrêter l’ordinateur avant le raccordement de l’UPS Ellipse Premium.
Voir le manuel de démarrage pour le détail des raccordements.
Mise en service
1. Déballer l’UPS et les accessoires du carton d’emballage.
2. Brancher le cordon d’entrée sur une prise secteur correctement dimensionnée.
3. Brancher les éléments sensibles (ordinateur, écran, modem) sur les prises de sortie secourue
UPS (battery backup) en respectant la puissance disponible indiquée en VA.
4. Les périphériques peuvent être branchés sur les sorties filtrées (Ellipse Premium 500) ou sur
les sorties programmables si vous avez un Ellipse Premium 650, 800 ou 1200. Voir les
instructions des sorties programmables dans Solution Pac.
5. Connecter le fax/modem au réseau et le câble USB ou RS 232 (fourni).
6. Mettre en marche l’UPS et laisser recharger la batterie pendant 8 heures pour obtenir sa pleine
capacité.
Logiciels
Télécharger le logiciel Solution Pac sur internet à: www.mgeups.com, ou demander un
exemplaire par courrier en cochant la case « demande de logiciel » sur la carte de garantie.
Vous pouvez enregistrer votre nouvel UPS MGE en ligne ou par courrier avec la carte de
garantie
.
Systèmes opératoires supportés :
Windows 3.1, 95, 98, 2000, NT, Netware, OS/2, SCO Unix, Sun Solaris, HP/UX, IBM AIX, DEC
Unix, Linux, Mac/OS et autres.
Tableau des voyants et des alarmes
état des voyants état de l’UPS commentaire alarme audible
Remarques :
1. Vous n’avez pas besoin de mettre en marche l’UPS pour maintenir les batteries en charge.
2. Si la coupure secteur excède le temps d’autonomie batterie, l’UPS Pulsar Ellipse Premium s’arrête afin
d’éviter une décharge profonde de la batterie et l’UPS redémarrera dès le retour du secteur.
3. Le disjoncteur de surcharge (voir le manuel de démarrage) disjoncte si soumis à surcharge. Si cela se
produit, débrancher les charges excessives et réarmer le disjoncteur en appuyant sur le bouton de
réarmement.
4. Ne pas brancher d'applications non informatiques ou des imprimantes laser sur les prises batteries
de l’UPS.
!
ALLUMÉ vert
(bouton
Marche/Arrêt)
ALLUMÉ
rouge
ALLUMÉ
vert
ALLUMÉ
vert
ALLUMÉ
rouge
Vert et rouge
CLIGNOTANT
Mode normal, UPS
en marche
Défaut
interne
Marche
sur batterie
Marche sur batterie
Batterie basse
Surcharge
UPS
Défaut
batterie
Redémarrer l’UPS. Si le
voyant rouge
réapparaît, appeler
pour assistance.
Défaut
secteur
Défaut
secteur
Diminuer la charge
connectée et
redémarrer.
Recharger la batterie.
Si le défaut réapparaît,
remplacer la batterie.
Sans
1 bip toutes
les 30 secondes
1 bip toutes
les 10 secondes
1 bip toutes
les 3 secondes
1 bip toutes
les 30 secondes
Rien
FRANÇAIS
Servicio y piezas
Para EE.UU. y Canadá, llame al 800-438-7373 ó 714-557-1636 ext. 1107, lunes a viernes, 6:00
a 17:00 horas (hora del Pacífico). Para servicio y piezas fuera de EE.UU. y Canadá, llame al
distribuidor local.
Reciclaje de UPS (en EE.UU. y Canadá solamente)
Para EE.UU. y Canadá, llame al 1-714-557-1636 ext. 1107, lunes a viernes, 6:00 a 17:00 horas
(hora del Pacífico). Pida una autorización para devolución de mercancía para el reciclaje gratis
de UPS o baterías. MGE no cubre los gastos de flete de retorno para el reciclaje y no acepta
mercancía sin un número de autorización de devolución de mercancía.
Garantía nacional para EE.UU. y Canadá
Vea los detalles en la circular separada. Llame al distribuidor local para obtener información
acerca de la garantía afuera de los EE.UU. y Canadá.
Mantenimiento
Limpie el UPS con un paño seco después de cortar toda la energía eléctrica al UPS y de
desactivar el interruptor de alimentación. El UPS ejecuta pruebas automáticas de las baterías
semanalmente. Sin embargo, se recomienda probar el UPS cada 6 meses para determinar la
condición de las baterías. Efectúe las pruebas fuera de las horas de mayor consumo con todas
las aplicaciones apagadas.
1. Corte la energía eléctrica al UPS vía el disyuntor de circuito al UPS. No se recomienda
desenchufar el enchufe del UPS a la energía eléctrica de red, debido a que se
desconectaría la conexión a tierra de seguridad.
2. Deje que el UPS funcione alimentado por batería durante 1 minuto. Observe si en el UPS
se ilumina algún LED de falla y, si no ve ninguno, conecte nuevamente la energía eléctrica
al UPS y anote los resultados en el registro de mantenimiento que se incluye más abajo.
Registro de mantenimiento
No. de serie Fecha de Ubicación Notas
del UPS instalación
Fecha Comprobación Comentarios
6th mes
12° mes
18° mes
24° mes
30° mes
36° mes
42° mes
48° mes
54° mes
60° mes
MGE UPS Systems
3400724000
página 8
Servicio y mantenimiento
ESPAÑOL
MGE UPS Systems
Manuel d'utilisation d'ellipse
page 7
!
!
Dépannage
Identification des différents modèles
Ellipse
Communication
Fax, Modem/ Référence
Codes UPC
Premium Protection réseaux MGE
500 VA USB 89320 635760893205
500 VA RS232 89321 635760893212
650 VA USB 89323 635760893236
650 VA RS232 89324 635760893243
800 VA USB 89326 635760893267
800 VA RS232 89327 635760893274
1200 VA USB 89329 635760893298
Voyant « » (vert) éteint,
Pas de tension de sortie UPS
L’UPS a peu ou
pas d’autonomie
Voyant « » (vert) clignote
L' alarme retentit fréquemment
(l’UPS transfère sur batterie)
Voyant « » (rouge), allumé
L' alarme bip
Voyant « » (vert),
1 bip toutes les 10 secondes
Voyant « » (vert),
1 bip toutes les 3 secondes
Voyant « » (rouge), Avec alarme
sonore. l’UPS est en surcharge
Voyant « » (vert) et
Voyant « » (rouge)
Vérifier si l’UPS est branché dans une prise secteur
alimentée, et si l’UPS est mis en «Marche»
Recharger l’UPS pendant une nuit et réessayer.
Après 3 à 5 ans, penser à remplacer la batterie si le
temps d’autonomie est faible (MGE réf. 3088201000).
Tension basse ou réseau de mauvaise qualité
sur la prise secteur.
Essayer une autre prise.
Possibilité d’un défaut interne. Redémarrer l’UPS.
Appeler pour assistance si le voyant rouge se rallume.
L’UPS est en fonctionnement sur batterie dû à un défaut
du secteur.
L’UPS est en fonctionnement sur batterie et la fin
d’autonomie est proche.
Ré-enclencher le disjoncteur en arrière de l’UPS si
nécessaire. Diminuer la charge d’utilisation et redémarrer
l’UPS.
Défaut batterie. Recharger la batterie. Remplacer la
batterie si le défaut réapparaît.
MGE fournit un numéro d’assistance appel gratuit pour support technique à nos clients
Américains et Canadiens. Appelez-nous pour assistance au numéro indiqué dans ce manuel à
la rubrique service et pièces ou consultez-nous sur notre site web au : www.mgeups.com
Condition Points à contrôler
FRANÇAIS
Para obtener máxima duración de las
baterías
1. Antes de usar el UPS, cargue las baterías
Ellipse durante 8 horas conectándolas a
la energía eléctrica de la red. Esta
condición prolonga la vida útil de las
baterías.
2. Después de un apagón, se requieren
varias horas para llegar a la recarga
plena
Notas:
1. El Ellipse está equipado con baterías de
plomo-ácido, las cuales deben
desecharse de acuerdo con los
reglamentos locales. MGE acepta los
UPS y/o baterías para reciclaje gratis.
Contáctenos llamando al número
telefónico que se encuentra en la sección
Reciclaje en este manual.
2. La vida útil de las baterías se reduce a la
mitad por cada 10°C sobre 25°C. Enchufe
y recargue el UPS por lo menos cada seis
meses si lo tiene fuera de servicio.
Reemplazo de las baterías para los
Modelos 500/650/800/1200
PRECAUCION: Lea y siga las instrucciones
de seguridad antes de retirar las baterías.
Debido al riesgo de alta tensión y corriente
de cortocircuito alta, este trabajo debe
hacerlo un técnico competente.
Apague el UPS (interruptor encendido/
apagado) y desconéctelo de la energía
eléctrica y de las cargas críticas.
Quítese el reloj, los anillos u otros objetos
de metal.
Use herramientas con mangos electro-
aislados.
1. De acuerdo con los reglamentos locales y
el método de eliminación apropiado de
las baterías Ellipse, es necesario
retirarlas del chasis del UPS. Para ello se
debe abrir la puerta ubicada en el costado
del UPS (excepto Ellipse 1200)
2. Observe y anote las conexiones de las
baterías antes de retirarlas. Ejecute las
operaciones ilustradas, quite la pata (A),
abra la puerta (B), retire y desenchufe las
baterías para reciclaje (C). Instale
baterías nuevas y observe la polaridad
(rojo al borne "+", negro al borne "-").
Para los modelos 650/800/1200,
asegúrese de reconectar primero los
cables puente entre el "+" de la batería
número uno al "-" de la segunda batería.
MGE UPS Systems
3400724000
página 4
A
A
Reemplazo de las baterías
!
B
Modelo 300/500
!
C
Red
Blk.
1
Modelo 300/500/650/800
Modelo 300/500/650/800
Rojo
Negro
ESPAÑOL
Repita el procedimiento para la segunda y
tercera batería (ver el diagrama anterior).
Es normal que se produzca una chispa
pequeña al hacer la conexión. Cierre la
puerta e instale la pata. Conecte el cordón
de alimentación y las cargas críticas.
Encienda el UPS.
US
MGE GREEN SWEEP
Call MGE to return your UPS for free
recycling to a US EPA-certified recycling
center and help protect our environment.
Service et pièces
Pour les USA et le Canada, appeler le 800 438 7373 ou le 714 557 1636 poste 1107, du Lundi
au Vendredi de 6:00 am à 5:00 pm ( Pacific Time). Pour service et pièces en dehors des USA
et du Canada, contacter votre distributeur.
Recyclage UPS (seulement pour USA et Canada)
Pour les USA et le Canada appeler le 1 714 557 1636 poste 1107 du Lundi au Vendredi de 6:00
am à 5:00 pm ( Pacific Time). Demander une autorisation de retour pour un recyclage gratuit
UPS ou batterie. MGE ne prend pas en charge les frais de transport pour recyclage et n’accepte
pas de retour sans numéro d’autorisation de retour.
Garantie US et Canada
Voir feuillet à cet effet pour détails. Appeler votre distributeur local pour information sur la
garantie en dehors des USA et du Canada.
Maintenance
Nettoyer l’UPS avec un chiffon sec, après avoir arrêté l’alimentation de l’UPS et positionné
l’interrupteur sur arrêt. l’UPS procède à un test automatique de la batterie une fois par semaine.
Toutefois, il est recommandé d’effectuer un test tous les 6 mois pour s’assurer de l’état de la
batterie. Effectuer toujours ces tests en dehors des heures de pointe et avec les programmes
de vos applications arrêtées.
1. Arrêter l’UPS à l’aide du disjoncteur alimentant la prise de votre alimentation UPS, il n’est
pas recommandé de retirer le cordon secteur de la prise pour des raisons de sécurité et de
continuité de terre.
2. Laisser l’UPS fonctionner sur batterie pendant 1 minute. Contrôler sur l’UPS si aucun voyant
de défaut ne s’allume, ré-alimenter l’UPS et noter les résultats sur la fiche de maintenance.
Tableau de maintenance
Numéro de série Date de mise Lieu Remarques
de l’UPS en service
Date Contrôle Commentaires
6ème mois
12ème mois
18ème mois
24ème mois
30ème mois
36ème mois
42ème mois
48ème mois
54ème mois
60ème mois
MGE UPS Systems
3400724000
page 8
Entretien et maintenance
FRANÇAIS
MGE UPS Systems
Manual del usuario Ellipse
página 3
Instrucciones de manejo
PRECAUCION: Siempre corte toda la energía eléctrica a la computadora antes de hacer
cualquier conexión al Ellipse.
Para los detalles de las conexiones, vea la Guía Simplificada de Arranque.
Preparación
1. Desembale el UPS y los accesorios de la caja de cartón.
2. Conecte el cordón de alimentación a un tomacorriente CA de la dimensión correcta.
3. Conecte los dispositivos críticos (computadora, monitor, modem) a los tomas de salida con
reserva de batería, manteniendo la carga dentro de los límites de potencia VA del UPS
indicados en la etiqueta trasera.
4. Los componentes periféricos pueden enchufarse a tomas de salida (ellipse premium 500) con
filtrado de picos o tomas de salida programables, si se tiene un Ellipse Premium. Vea las
instrucciones para los tomas de salida programables PowerShare en el software Solution Pac.
5. Conecte el modem/fax o eliminador de sobretensión de red y el cable USB o RS232
(suministrado).
6. Encienda el UPS y deje que se recargue durante 8 horas para cargar las baterías a pleno.
Software
Descargue (transfiera) el software Solution Pac del sitio Internet: www.mgeups.com,
"download area" (área de descarga), o solicite el envío del software por correo marcando
el recuadro "request software" (solicite software) en la tarjeta de garantía. Puede registrar
el UPS nuevo con MGE mientras está en línea o enviar la tarjeta de garantía por correo.
Sistemas operativos soportados
Windows 3.1, 95, 98, 2000, NT, Netware, OS/2, SCO Unix, Sun solaris, HP/UX, IBM AIX,
DEC Unix, Linux, Mac/OS y otros, agentes SNMP
Tabla de funcionamiento de la alarma sonora y LED
Estado del LED Estado del UPS Comentario Alarma sonora
Notas:
1. No es necesario encender el UPS para que las baterías permanezcan cargadas.
2. Si el apagón de la red eléctrica excede el tiempo de reserva de las baterías, Ellipse Premium
se apaga para impedir la descarga excesiva de la batería y se vuelve a activar apenas vuelve
la energía eléctrica.
3. El disyuntor de sobrecarga (vea Guía Simplificada de Arranque) se dispara durante una
sobrecarga severa. Si esto ocurre, desenchufe las cargas excesivas y reconecte el disyuntor
pulsando el botón de reconexión.
4. No conecte al UPS ninguna impresora láser u otras cargas que no sean computadoras.
!
Verde ENCENDIDO
(interruptor
encendido/apagado)
Rojo
ENCENDIDO
Verde
ENCENDIDO
Verde
ENCENDIDO
Rojo
ENCENDIDO
Verde y Rojo
PISCANDO
Funcionamiento
normal UPS encendido
Falla interna
UPS alimentado por
batería
UPS alimentado por
batería, batería baja
UPS
sobrecargado
Batería
defectuosa
Vuelva a encender el
UPS. Si nuevamente se
ilumina el LED rojo,
llame al servicio técnico
Apagón de la red
eléctrica
Apagón de la red
eléctrica
Reduzca la carga
y encienda
novamente.
Recargue la batería.
Si la falla se repite,
cambie la batería
Ninguno
1 pitido/
30 segundos
1 pitido/
10 segundos
1 pitido/
3 segundos
1 pitido/
30 segundos
Ninguno
ESPAÑOL
MGE UPS Systems
3400724000
page 6
Temps d’autonomie en fonction du niveau de charge
25% de charge 50% de charge 75% de charge
100% de charge
Modèle
500 35 15 8 4
650 45 19 12 7
800 35 16 8 4
1200 35 15 8 4
Spécifications des produits
500 650 / 800 1200
Puissance en VA
: 480 650 / 800 1200 (10 A)
(4 A) (5.7 / 6.7 A) (10 A)
Puissance en W : 285 420 / 520 780
Puissance en W 720
parasurtension : (6 A)
Tension 106/120/127 VAC* 106/120/127 VAC* 106/120/127 VAC*
entrée/sortie : 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Mode boost
Tension d’entrée 84 à 96 V 84 à 96 V 84 à 96 V
Tension de sortie 97 à 110 V 97 à 110 V 97 à 110 V
Protection décharge 4 heures maxi. 4 heures maxi. 4 heures maxi.
profonde : d’utilisation d’utilisation d’utilisation
Temps
4 minutes 7/4 minutes 4 minutes
d’autonomie :
Forme tension Sinusoïde Sinusoïdel Sinusoïde
de sortie : modifiée modifiée modifiée
Prises utilisation
3 groupées 3 groupées
contrôlées :
Puissance en joule
185 185 185
de la parasurtension :
Cordon 6 pieds avec prise 6 pieds avec prise 6 pieds avec prise
d’alimentation : rotative NEMA 5-15 rotative NEMA 5-15 rotative NEMA 5-15
Disjoncteur : 15 A 15 A 15 A
Homologations : UL, cUL, FCC UL, cUL, FCC UL, cUL, FCC
Temps de recharge
: 8 heures 8 heures 8 heures
Batterie: 1 de 12 V, 5 Ah 2 de 12 V, 5 Ah 3 de 12 V, 5 Ah
Durée de vie de la batterie: 3 ans 3 ans 3 ans
Courant limitation UPS : >100% de charge >100% de charge >100% de charge
Température d’utilisation
: 0-35°C/32-96°F 0-35°C/32-96°F 0-35°C/32-96°F
Température
0-50°C/32-122°F 0-50°C/32-122°F 0-50°C/32-122°F
de stockage :
Dimensions : 12"x12"x3,2" 13”x13”x5” 13”x13”x5”
Poids (kg) : 7 10 12
Garantie : 2 ans pièces 2 ans pièces 2 ans pièces
et main d’œuvre et main d’œuvre et main d’œuvre
Accessoires : Câble fax/modem 6’, Câble communication (RS232 ou USB)
* La tension d’entrée et le niveau de tension de transfert sur batterie sont modifiables par l’utilisateur. Se
reporter au logiciel UPS Manger/UPS Driver dans Solution Pac pour tout ajustement.
Performance et spécifications des produits
FRANÇAIS
MGE UPS Systems
Manual del usuario Ellipse
página 5
Reemplazo de las baterías
ESPAÑOL
Modelo 650/800
!
C
Red
Blk.
1 2
Rojo
Negro
!
C
Red
Blk.
1 2
Red
3
Model 1200
Rojo
Negro
Rojo
Obtenir le maximum de durée de vie des
batteries
1. Avant utilisation, recharger les batteries de
votre Ellipse Premium pendant 8 heures en
branchant le cordon d’alimentation
secteur. Cela condi-tionne la durée de vie
des batteries.
2. Après une coupure secteur, quelques
heures sont nécessaires pour recharger
complète-ment les batteries.
Remarques :
1.Ellipse Premium est équipé avec des
batteries plomb étanche qui doivent être
recyclées en accord avec la législation
locale. MGE est en mesure d’accepter
sans frais des UPS et/ou des batteries pour
recyclage Contacter-nous au numéro de
téléphone indiqué dans la partie recyclage
de ce manuel.
2.La durée de vie des batteries est divisée
par deux tous les 15 degrés au-dessus de
75° F. Brancher et recharger les batteries
au moins tous les 6 mois si l’UPS n’est pas
utilisé.
Remplacement des batteries pour les
modèles 500/650/800/1200
Attention : Lisez et suivez attentivement
les instructions de sécurité avant de
remplacer les batteries. Ceci doit être
exécuté par du personnel qualifié en
raison des risques potentiels
d’électrocution.
Arrêter l’UPS (par le bouton Marche/Arrêt)
et débrancher le cordon secteur
d’alimentation ainsi que les appareils
connectés sur les prises de sortie.
Retirer bagues, montres ou tout objet en
métal.
• Utiliser des outils avec des manches
isolés.
1.En accord avec la législation locale et les
dispositions de recyclage il est nécessaire
de retirer les batteries du châssis de l’UPS.
Cela nécessite d’ouvrir la trappe batterie
située sur le côté de l’appareil
2.Observer et noter le raccordement des
batteries avant démontage. Suivre les
étapes sur les schémas ci-contre, enlever
le pied (A), ouvrir la trappe (B), sortir les
batteries, les déconnecter et les recycler.
Mettre en place de nouvelles batteries,
rebrancher les fils en respectant les
polarités (rouge pour la borne « + », noir
pour la borne «- ». Pour les modèles
MGE UPS Systems
3400724000
page 4
A
A
Remplacement des batteries
!
B
Modèle 500
!
C
Red
Blk.
1
Modèle 500/650/800/1200
Modèle 500/650/800/1200
650/800/1200, soyez sûr de rebrancher le
câble de connexion entre le « + » da la
première batterie et le « - » de la seconde
batterie (et entre le « + » de la seconde
batterie et le « - » de la troisième batterie
pour le modèle 1200). Il est normal qu'un
petit arc électrique se produise au moment
de la connexion. Fermer la trappe et
réinstaller le pied. Rebrancher le cordon
secteur et les utilisations. Redémarrer
l’UPS.
Rouge
Noir
FRANÇAIS
MGE UPS Systems
Manual del usuario Ellipse
página 7
!
!
Localización de averías
Identificación del modelo
Ellipse
Comunicaciones
Protección de No. de pieza
Códigos UPC
Premium fax/modem/red MGE
500 VA USB 89320 635760893205
500 VA RS232 89321 635760893212
650 VA USB 89323 635760893236
650 VA RS232 89324 635760893243
800 VA USB 89326 635760893267
800 VA RS232 89327 635760893274
1200 VA USB 89329 635760893298
LED " " (verde) apagado,
UPS no tiene salida
El UPS tiene muy poco
tiempo de reserva o nada
LED " " destella (verde)
la alarma sonora suena frecuente-
mente (UPS se transfiere a batería)
LED " " (rojo), alarma sonando
LED " " (verde), alarma audível
emite 1 pitido a cada 10 segundos
LED " " (verde), alarma audível
emite 1 pitido a cada 3 segundos
LED " " (rojo),
con alarma sonando
LED " " (rojo) y
LED " " (verde)
Comprobar que el UPS esté enchufado,
la alimentación CA esté "conectada" al UPS y el UPS
está "encendido".
Después de 3 a 5 años, es recomendable cambiar las
baterías si la autonomía es muy corta (MGE N/P
3088201000).
Muchos eventos de baja tensión o tensión y regulación
deficientes en la toma de salida.
Probar otra toma de salida.
Posible falla interna. Volver a encender el UPS. Llamar
al técnico si el LED rojo reaparece.
UPS funcionando alimentado por batería debido
a un apagón.
UPS funcionando alimentado por batería y la batería
casi agotada.
UPS ligeramente o muy sobrecargado. Reconectar el
disyuntor de circuito en UPS, si es necesario. Reducir la
carga y volver a encender el UPS.
Batería defectuosa. Recargar la batería. Reemplazar la
batería si la falla reaparece.
MGE tiene un número de teléfono gratis de asistencia técnica a disposición de los clientes en
EE.UU. y Canadá. Para consultas, llame tal como se indica en la sección "Servicios y piezas" en
este manual o visite nuestro sitio web en: www.mgeups.com
Condición Punto (puntos) a comprobar
ESPAÑOL
US
MGE GREEN SWEEP
Call MGE to return your UPS for free
recycling to a US EPA-certified recycling
center and help protect our environment.
MGE UPS Systems
3400724000page 2
Introduction
Merci d’avoir acheté l’UPS Ellipse Premium
de MGE. l’UPS Ellipse Premium vous
donnera plusieurs années de sécurité de
protection pour votre ordinateur et/ou
d’autre(s) équipement(s). Merci de lire
attentivement ce manuel dans son intégralité
afin de vous familiariser vous-même avec la
sécurité et les possibilités de votre UPS
Ellipse Premium.
MGE UPS Systems
MGE est l’un des plus importants fabricants
d’UPS dans le monde et offre des solutions de
protection électrique pour tous vos pro-
blèmes. Notre offre va de l’UPS de 250 VA
jusqu’ à 4,5 MVA en configuration mono et
triphasée. D’autres produits complètent notre
offre comme les logiciels de contrôle de
puissance, des convertisseurs DC/AC et des
transformateurs d’isolation. Contacter nos
représentants dès aujourd’hui pour de plus
amples informations sur les produits MGE.
Notre adresse web est www.mgeups.com
Pourquoi utiliser un UPS ?
Les ordinateurs et autres appareillages
électroniques, à cause de leur conception,
sont sensibles aux coupures et micro
coupures du réseau. Ils n’accumulent pas
suffisamment d’énergie pour parer aux
coupures et micro coupures qui surviennent
chaque jour sur le secteur. Chacune de ces
interruptions va perturber le fonctionnement
de votre ordinateur et peut entraîner des
pertes de données et des dégradations.
Un UPS est une alimentation de puissance
sans interruption. L’UPS est équipé d’une
batterie interne qui fournit l’énergie
nécessaire pendant les coupures du secteur.
En complément, l’UPS Ellipse Premium vous
protège contre les surtensions du secteur et
les pics transitoires de tension générés par
les machines de votre environnement. Une
protection fax/modem (avec câble) ou
protection réseau est fournie avec chaque
UPS Ellipse Premium afin de protéger aussi
votre ligne de transmission de données sur
votre ordinateur
Principe de fonctionnement
Ellipse Premium est un UPS off line qui
fonctionne en temps normal en mode secteur.
Le filtrage et la protection anti-surtension sont
actives dans ce mode
L’UPS transfert instantanément la charge sur
le mode boost lorsqu’une baisse de tension
réseau apparait. Cette fonction est activée
pour un réseau compris entre 84 et 100 V.
l’UPS transfert instantanément la charge sur
le mode batterie quand une perturbation
secteur apparaît. Si le secteur revient avant la
décharge complète de la batterie, le mode de
fonctionnement revient sur normal et la
batterie se recharge.
Ellipse Premium comprend les trois éléments
essentiels à un UPS, à savoir : le
convertisseur, le chargeur et la batterie et le
by- pass secteur.
Convertisseur
Le convertisseur est le cœur de l’UPS et fait
la conversion du courant continu (DC) de la
batterie en courant alternatif (AC) 120 volts.
Le courant continu (DC) de la batterie est
haché à haute fréquence et élevé en tension
(conversion DC / DC). Après élévation, la
tension est convertie en une pseudo
sinusoïde par un modulateur à impulsions
(PWM) à 120 volts alternatif efficace. La
technique unique de MGE élimine le gros
transformateur basse fréquence 60 Hz d’où
une réduction d’encombrement, de pertes et
une amé-lioration de la fiabilité.
Chargeur batterie/batterie
Le chargeur batterie maintient la batterie en
charge et la batterie fournit l’énergie
nécessaire pendant la coupure du secteur. Le
chargeur batterie transforme le 120 volts
alternatif du secteur en une tension continue
(DC) régulée nécessaire à la charge de la
batterie. La batterie, du type plomb étanche,
de durée de vie importante, fournit un courant
important à l’UPS Elle ne nécessite pas de
complément en eau pendant sa durée de vie.
Bypass
Le bypass est un dispositif électromécanique
permettant le transfert sur l' UPS. Cela est fait
rapidement et en synchrone avec l’utilisation
alternative de façon à assurer la continuité
d’alimentation à l’ordinateur et d’éviter un
redémarrage.
FRANÇAIS
MGE UPS Systems
Manual del usuario Ellipse
página 9
Notes
ESPAÑOL
MGE UPS Systems
3400724000
Mai 2001
Consignes importantes de sécurité. Conserver ces consignes.
Ce manuel contient d’importantes consignes
pour l’UPS Ellipse Premium, ces instructions
doivent être suivies pendant l’installation et la
maintenance de l’UPS et des batteries.
Cet équipement peut être utilisé par toute
personne non formée à cet
effet.
Toutes les réparations
doivent être effectuées
par un personnel qualifié.
Présence de tension
potentiellement
dangereuse au niveau
de l’UPS.
Attention : risque de choc électrique même si
l’UPS n’est pas connecté à une source
alternative. Des niveaux de tension dangereux
peuvent exister pendant le fonction-nement sur
batterie. La batterie doit être débranchée au
niveau du plus (+) et du moins (-) par les
connecteurs quand une intervention est requise
au niveau interne de l’UPS.
Ne pas placer l’UPS Ellipse Premium à
proximité d’eau ou dans un environnement
exces-sivement humide.
Ne pas laisser du liquide ou des objets
pénétrer à l’intérieur de l’UPS.
Ne pas obstruer les ailettes de
refroidissement à l’arrière et sur les côtés de
l’appareil.
Ne pas brancher d’appareillage domestique
tel qu’un sèche cheveux dans les prises de
sortie de l’UPS.
Ne pas exposer l’UPS sous les rayons
directs du soleil ou à proximité d’un radiateur.
La prise d’alimentation de l’UPS doit être
proche et directement accessible. Pour isoler
l’UPS de l’alimentation alternative, retirer le
cordon de la prise secteur.
Si l’UPS doit être stocké, il est recommandé
de recharger la batterie ( en branchant le
cordon d’alimentation au secteur) ceci tous
les 6 mois environ et pendant 8 heures
environ afin de permettre à la batterie de se
recharger totalement.
l’UPS Ellipse Premium contient des batteries
qui doivent être recyclées selon les
dispositions locales en vigueur.
Avant installation, conserver votre UPS dans
un endroit sec.
Température ambiante maximum de
fonction-nement entre 32°F(0°C) et
+96°F(+35°C).
Température de stockage doit être entre
32°F(0°C) et +122°F(+50°C).
L'intervention sur les batteries nécessite des
précaution et doit être réalisée par ou sous
contrôle d’une personne compétente. Il faut
tenir à l’écart des batteries le personnel non
autorisé.
Lorsque vous remplacez les batteries, utiliser
la référence MGE n° 3088201000 (12 V, 5 AH
au plomb) ; L'utilisation d’autres types de
batteries peut présenter un risque d’incendie
ou d’explosion.
~ Symbole pour le courant alternatif
Attention : Ne pas jeter la batterie dans un feu.
La batterie peut exploser. Ne pas tenter d’ouvrir
la batterie, parce que l’électrolyte est dangereux
pour la peau et les yeux. Il peut être toxique.
Une batterie peut présenter des risques de fort
courant de court circuit.
Les précautions suivantes doivent être
observées lorsque l’on travaille sur le
remplacement des batteries :
• Arrêter l’UPS (bouton marche/arrêt) et
débrancher le cordon d’alimentation
secteur.
Enlever montre, bagues et autres objets
en métal.
• Utiliser des outils avec des manches
isolés.
Information de la Federal Communication
Commission (FCC).
Remarque : Cet équipement a été testé et est
en accord avec les réglements FCC partie 15.
Ceci offre une protection suffisante contre
interférence pour une utilisation dans un
environnement domestique. Cet équipement
peut générer des perturbations radio fréquence
si non correctement installé selon les
instructions de ce manuel. L’utilisation de
connecteur et cordon secteur correctement
blindé et relié à la terre doit est nécessaire pour
satisfaire les limites acceptées par la FCC.
Copyright
©
2001 MGE UPS Systems
Tous droits de reproduction réservés
IMPRIME AUX ETATS-UNIS
FRANÇAIS
MGE UPS Systems
Ellipse Premium User’s Manual
page 1
Página
Importantes Instruções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . Contracapa Anterior
Recursos e Vantagens do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sistemas de No-Break da MGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Por quê Usar um No-Break? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Teoria da Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Carregador/Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Desvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instruções para a Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuração, Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Tabela de Operação dos LEDs e Alarmes Audíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Substituição de Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Como Obter Vida Máxima das Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Substituição das Baterias para os Modelos 480/650/800/1200 . . . . . . . . . . . .4
Desempenho e Especificações dos Produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Tabela de Execução para Várias Cargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Especificações dos Produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Identificação do Modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Serviço e Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Serviço e Peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Reciclagem dos No-Breaks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Garantia Doméstica para EUA e Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Registro de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sumário
Recursos e Vantagens do Produto
Recurso Vantagem
Tecnologia de alta freqüência
Tomadas No-Break e
de surtos
Tomada de entrada plana e
giratória
Disjuntor de sobrecarga
LEDs de status
Porta de baterias no No-Break
Disponibilidade de USB e RS232
com software grátis que pode
ser baixado em download
Reduz o calor e a interação com o monitor
Protege cargas críticas contra quedas de força e os
periféricos contra surtos
Oferece mais flexibilidade para localizar o No-Break
pela redução do espaço para a tomada
Oferece proteção contra sobrecarga
Indica o status do No-Break e de cabos defeituosos
Facilita a substituição das baterias
Oferece suspensão automática da carga crítica e
monitoramento do No-Break pelo PC
PORTUGUÊS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

MGE UPS Systems UPS 500 Manuel utilisateur

Catégorie
Blocs d'alimentation
Taper
Manuel utilisateur