ESAB 410Cw RS3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel d'instructions
0458 870 201 FR 20140514
PSF™250, 250C,305,315CLD
PSF™405,405RS3,405CRS3
PSF™410w,410wRS3,410Cw,
410CwRS3
PSF™505,510w,510wRS3
TABLE DES MATIÈRES
0458 870 201 © ESAB AB 2014
1 SÉCURITÉ ............................................................................................................ 4
2 INTRODUCTION................................................................................................... 5
3 EXPÉDITION ET CONDITIONNEMENT...............................................................6
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.................................................................7
5 FONCTIONNEMENT............................................................................................. 9
5.1 Embout de contact...............................................................................................9
5.2 Porte-fil..................................................................................................................9
5.3 Remplacement du porte-fil..................................................................................9
5.4 Tuyère de gaz .....................................................................................................10
5.5 Protection gazeuse ............................................................................................10
5.6 Débitmètre ..........................................................................................................10
5.7 Centrovac............................................................................................................10
6 ENTRETIEN ........................................................................................................12
6.1 Quotidiennement ou lorsque c’est nécessaire ...............................................12
6.2 Centrovac............................................................................................................13
7 DÉPANNAGE......................................................................................................14
8 DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT ..................................................................15
9 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE .......................................................16
LONGUEUR DE COUPE ...........................................................................................17
NUMÉROS DE COMMANDE ....................................................................................18
PIÈCES D'USURE .....................................................................................................20
ACCESSOIRES .........................................................................................................30
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
1 SÉCURITÉ
0458 870 201
- 4 -
© ESAB AB 2014
1 SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe. Observez les règles de sécurité de votre employeur, qui doivent se
baser sur les recommandations du fabricant.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
Installez l'équipement et assurez sa mise à la terre conformément aux
normes en vigueur.
Ne touchez pas les parties conductrices, ni les électrodes à mains nues ou
avec des gants/vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
N'exposez pas votre visage aux fumées de soudage.
Ventilez et/ou aspirez les fumées de soudage pour assurer un environnement
de travail sain.
RAYONS DE L'ARC Danger pour les yeux et la peau.
Protégez-vos yeux et votre peau. Utilisez un écran de soudeur et portez des
gants et vêtements de protection.
Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs
adéquats.
RISQUE D'INCENDIE
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité.
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. Utilisez
une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
Avertissez du danger les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser le
matériel.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE!
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le
soudage.
ATTENTION!
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’installer et
d’utiliser le matériel.
2 INTRODUCTION
0458 870 201
- 5 -
© ESAB AB 2014
2 INTRODUCTION
La série PSF 250, 305, 405 et 505 est constituée de torches de soudage auto-refroidies en
col-de-cygne.
La série PSF w est constituée de torches de soudage en col-de-cygne à refroidissement par
eau.
Les torches de soudage PSF RS3 sont équipées de sélecteurs permettant d’alterner entre
les programmes présélectionnés. Présélection au niveau du générateur.
La série PSF C est constituée de torches de soudage avec système d’évacuation des
fumées. Les torches de soudage sont en col-de-cygne, et disponibles avec un circuit de
refroidissement automatique ou par eau.
La PSF LD est une torche de soudage plus compacte. Cette torche de soudage se décline
en divers modèles. Pour plus d’informations, consultez le numéro de commande au chapitre
«Numéro de commande».
Nous disposons également d’une gamme d’accessoires (embouts de soudage,
cols-de-cygne, embouts de contact, etc.).
Les accessoires correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
«Accessoires» de ce manuel.
3 EXPÉDITION ET CONDITIONNEMENT
0458 870 201
- 6 -
© ESAB AB 2014
3 EXPÉDITION ET CONDITIONNEMENT
Malgré tout le soin apporté au contrôle et au conditionnement des différents éléments, ils
peuvent parfois être endommagés lors du transport.
Procédure de vérification de la livraison
Vérifiez le contenu de la livraison sur le bordereau qui l’accompagne.
Si des dégâts sont constatés
Vérifiez les dégâts à l’emballage et aux composants (inspection visuelle).
En cas de réclamation
Si l’emballage et/ou les composants ont été endommagés lors du transport:
Contactez immédiatement le dernier transporteur.
Conservez l’emballage (pour permettre au transporteur ou au fournisseur de l’inspecter
ou pour retourner les marchandises).
Entreposage dans un local fermé
Température ambiante pour l'expédition et le stockage: -25°C à +55C
Humidité relative de l'air: jusqu’à 90% à une température de 20°C
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
0458 870 201
- 7 -
© ESAB AB 2014
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Données générales relatives aux torches, conformément à IEC/EN 60974-7
Type de tension: Tension continue
Type de fil: Fil rond standard
Mesure de tension: Pic à 113 V
Protection des raccords
Flanc de la machine (EN 60
529):
IP3X
Gaz protecteur: CO
2
ou Ar/CO2
2
Classe de protection
Le code IP indique la classe d'étanchéité, c'est-à-dire le degré de protection contre la
pénétration par des corps solides de 2,5 mm de diamètre et plus. Omission du second
chiffre.
Torche de
soudage
PSF 250 PSF 305 PSF 405
405 RS3
PSF 505 PSF 410w
410w RS3
PSF 510w
510w RS3
Charge admissible pour un facteur de marche de 60%
Dioxyde de carbone
CO
2
250 A 315 A 380 A 475 A - -
Mélange gazeux,
Argon (fil Al)
225 A 285 A 325 A 410 A - -
Charge admissible pour un facteur de marche de 100%
Dioxyde de carbone
CO
2
- - - - 400 A 500 A
Mélange gazeux,
Argon (fil Al)
- - - - 350 A 440 A
Flux de gaz
recommandé
8-13
l/min
10-15
l/min
11-16
l/min
12-18
l/min
11-16
l/min
12-18
l/min
Section du fil 0,6-1,0
mm
0,8-
1,2mm
0,8-1,6
mm
1,0-2,4
mm
0,8-1,6
mm
1,0-2,4
mm
Poids avec gaine
de 3,0 m
1,8 kg 2,5 kg 3,1 kg 3,9 kg 3,0 kg 3,3 kg
Poids avec gaine
de 4,5 m
2,5 kg 3,3 kg 4,2 kg 5,3 kg 3,9 kg 4,0 kg
* Non recommandé pour un fil d'aluminium de 1,2mm
Torche de
soudage
PSF 250 PSF 315C LD PSF 405C
PSF 405C RS3
PSF 410Cw
410w RS3
Charge admissible pour un facteur de marche de 60%
Dioxyde de carbone
CO
2
250 A 315 A 380 A -
Mélange gazeux,
Argon (fil Al)
225 A 285 A 325 A -
Charge admissible pour un facteur de marche de 100%
4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
0458 870 201
- 8 -
© ESAB AB 2014
Torche de
soudage
PSF 250 PSF 315C LD PSF 405C
PSF 405C RS3
PSF 410Cw
410w RS3
Dioxyde de carbone
CO
2
- - - 380 A
Mélange gazeux,
Argon (fil Al)
- - - 325 A
Flux de gaz
recommandé
8-13 l/min 10-15 l/min 11-16 l/min 11-16 l/min
Section du fil 0,6-1,0 mm 0,8-1,2mm 1,0-1,6 mm 0,8-1,6 mm
Poids avec gaine
de 3,0 m
3,5 kg 4,3 kg 4,6 kg 4,0 kg
Poids avec gaine
de 4,5 m
5,0 kg 5,4 kg 6,8 kg 6,2 kg
* Non recommandé pour un fil d'aluminium de 1,2mm
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10minutes pendant
laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de
surcharge. Le facteur de marche est valable à 40°C/104°F.
Torches à
refroidissement par
liquide
PSF 410w, PSF 410w RS3, PSF 510w, PSF 510w RS3,
PSF 410Cw, PSF 410Cw RS3
Type de refroidissement 50% eau et 50% éthylglycol
Pression max. 3,5bars
Pression min. 2,0bars
Température max. 50°C
Débit 1,0 l/min
5 FONCTIONNEMENT
0458 870 201
- 9 -
© ESAB AB 2014
5 FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont
indiquées dans le chapitre «Sécurité» de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant
de commencer à utiliser l'équipement!
5.1 Embout de contact
La section de l’orifice de l'embout de contact dépend du diamètre du fil, du type de gaz inerte
et de l’intensité du courant. Voir chapitre «Pièces d'usure»
5.2 Porte-fil
Le porte-fil spiralé en acier fourni avec la torche de soudage est compatible avec tous les
types de fil du format adéquat, à l’exception de l’aluminium.
Les porte-fil PTFE conviennent pour le soudage avec tous types de fils (Al, Ss et Fe).
Il est néanmoins recommandé de ne pas utiliser de porte-fil PTFE lors du soudage à l’aide
de fils en Fe et CW d’une section supérieure à 1,2mm, en raison du surcroît d’usure qui en
résulte.
Les porte-fil PTFE durent beaucoup moins longtemps que les spirales en acier standard.
Pour bénéficier d’un niveau correct de dévidage, sélectionnez un porte-fil dans le tableau 4
du chapitre «Pièces d'usure».
5.3 Remplacement du porte-fil.
1. Placez le mamelon approprié.
REMARQUE
Chaque guide-fil est fourni avec 2 mamelons: l’un pour une connexion ESAB
et l’autre pour une connexion EURO.
a) Connexion ESAB
b) Connexion EURO
2. Retirez la tuyère de gaz et l’adaptateur d’embout.
3. Placez le porte-fil dans la gaine.
4. Coupez le guide à la longueur appropriée à l’aide d'un projectile "X" comme sur
l'illustration suivante.
Pendant la coupe, allongez la torche en engageant complètement le guide dans le
connecteur arrière.
5. Après la coupe, ébarbez les bords tranchants à l’intérieur du porte-fil.
5 FONCTIONNEMENT
0458 870 201
- 10 -
© ESAB AB 2014
6. Placez l’adaptateur d’embout et la tuyère de gaz.
7. Installez la torche de soudage sur le générateur.
a) Tournez le raccord vers la gauche jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance.
b) Le guide-fil devrait s’insérer.
5.4 Tuyère de gaz
La tuyère de gaz comporte une protection contre les éclaboussures. Ce dispositif doit être en
place lors du soudage afin d’empêcher un blocage aux éclaboussures de soudage et, par
conséquent, un court-circuit dans le col-de-cygne.
Des tuyères de gaz pourvues d’orifices plus larges ou plus étroits sont disponibles en tant
qu’accessoires pour chaque type de torche de soudage. Voir chapitre «Pièces d'usure»
5.5 Protection gazeuse
Divers facteurs concourent pour assurer une bonne protection gazeuse. Les plus importants
sont les suivants:
1. La sélection du gaz protecteur. Les mélanges gazeux et l’argon nécessitent
un plus grand flux que le dioxyde de carbone.
2. Le flux. Voir les caractéristiques techniques (le flux
doit être mesuré au niveau de la tuyère).
3. Le courant de soudage. Plus le courant est élevé, plus le flux gazeux
est important.
4. La position du joint soudé. Le soudage vertical nécessite un flux de gaz
supérieur.
5. Le type de joint soudé. Les joints en angles extérieurs nécessitent
un plus grand flux que les joints aboutés. Les
joints en angles intérieurs, quant à eux,
demandent un flux moins important.
6. L’évacuation des fumées sur la torche de
soudage.
L’utilisation d’un système d’évacuation des
fumées accroît la nécessité d’un gaz inerte
de 10 à 12%.
7. L’angle de la torche de soudage par
rapport au plan de travail.
L’inclinaison de la torche de soudage à
moins de 45° peut entraîner une mauvaise
protection gazeuse.
5.6 Débitmètre
Un débitmètre permettant de mesurer le flux gazeux dans la torche de soudage est
disponible en tant qu’accessoire. Voir chapitre «Accessoire».
5.7 Centrovac
Evacuation intégrée des fumées
5 FONCTIONNEMENT
0458 870 201
- 11 -
© ESAB AB 2014
Vous pouvez adapter le niveau d’aspiration via l’ouverture du volet d’obturation au sommet
de la poignée.
PSF 250C/PSF 315C LD
Il peut s'avérer nécessaire de réduire l'aspiration lorsque le soudage s'effectue dans des
positions étroites. Pour ce faire, ouvrir les fentes comme illustré ci-après.
Source d’aspiration pour les torches de soudage avec évacuation intégrée des fumées
Pour atteindre sa pleine puissance d’aspiration, la torche de soudage avec évacuation
intégrée des fumées doit être connectée à une source d’aspiration dont la pression ne peut
retomber sous 15KPa.
6 ENTRETIEN
0458 870 201
- 12 -
© ESAB AB 2014
6 ENTRETIEN
REMARQUE
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
ATTENTION!
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le
client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant
la période de garantie.
6.1 Quotidiennement ou lorsque c’est nécessaire
Des entretiens réguliers permettent d'éviter les arrêts de travail inutiles et coûteux.
À chaque remplacement d’une bobine de fil, déconnectez la gaine de soudage du
dévidoir et nettoyez-la à l’air comprimé.
L'extrémité du fil ne doit présenter aucun bord tranchant lorsqu'elle est insérée dans la
gaine de guidage de fils. Cette condition est particulièrement importante pour les guides
de fil PTFE.
Tuyères et embouts
Enlevez la tuyère de gaz, la protection contre les éclaboussures, l’adaptateur d’embout
et l’embout de contact.
Nettoyez les éclaboussures sur la tuyère de gaz, l’adaptateur d’embout et l’embout de
contact pour permettre au gaz inerte de passer sans encombre, ce qui élimine le risque
de court-circuit.
Vérifiez que la tuyère de gaz est en parfait état. Remplacez les embouts et tuyères
endommagés ou usés.
Remplacez la protection anti-éclaboussures de la tuyère de gaz si son extrémité avant
s’est amincie sous l’effet de l’usure.
Choisissez l’embout adapté aux dimensions du fil.
Montez les accessoires.
La présence de pulvérisations dans la tuyère de gaz réduit l’efficacité du gaz de
protection et augmente le risque de contournement d’arc. Nettoyez l’équipement
régulièrement et utilisez des quantités modérées d’aérosol ou de pâte à souder.
La tuyère de gaz et l’avant de la torche doivent rester exempts d’éclaboussures.
Vaporisez de l’agent anti-éclaboussures dans la tuyère de gaz, en oblique et de deux
côtés. Utilisez de l’agent anti-éclaboussures ESAB.
REMARQUE
Ne jamais vaporiser à la verticale dans la tuyère. Un excès de vaporisation
peut attirer la poussière.
6 ENTRETIEN
0458 870 201
- 13 -
© ESAB AB 2014
Remplacez l’embout de contact lorsque l’orifice a atteint plus du double du diamètre du
fil sous l’effet de l’usure. Vérifiez que le nouvel embout est vissé dans la base.
6.2 Centrovac
Nettoyage des torches de soudage avec évacuation intégrée des fumées
Pour maintenir un niveau d’aspiration constant, nettoyez régulièrement l'intérieur de la
poignée de la torche. L’intervalle approprié entre les nettoyages dépend de la fréquence
d’utilisation de l’équipement et de la quantité de poussière et d’huile présente dans les
fumées de soudage.
7 DÉPANNAGE
0458 870 201
- 14 -
© ESAB AB 2014
7 DÉPANNAGE
Lire également le mode d’emploi des composants du poste de soudage, par ex. le
générateur et le dévidoir.
Si les procédures décrites ci-après ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez faire
appel à votre représentant ou au fabricant.
Problème Cause Solution
La torche chauffe trop Embout de contact pas
assez serré.
Branchements
électriques de la torche et
de la tôle.
Vérifier et resserrer.
Vérifier et resserrer.
La gâchette ne fonctionne
pas.
Le câble de commande
est défectueux.
Vérifiez/réparez.
Burn-back du fil sur l’embout
de contact au moment de
l’arrêt
Erreur de réglage du
délai de burn-back.
Embout de contact usé.
Réduire le délai de
burn-back.
Remplacer.
Dévidage irrégulier du fil Gaine bloquée.
L’embout de contact et le
diamètre du fil ne
correspondent pas.
Erreur de sélection de la
tension au niveau du
dévidoir.
Nettoyer en soufflant de
l’air comprimé par les
deux extrémités.
Remplacer l’embout de
contact.
Rectifier conformément
aux instructions du
fabricant.
Arc court entre la tuyère de
gaz et la tôle.
Pont de projection entre
l’embout de contact et la
tuyère de gaz.
Nettoyer et vaporiser de
l’aérosol spécial dans la
tuyère.
Arc variable L’embout de contact est
usé ou ne correspond
pas au diamètre du fil.
Paramétrage incorrect.
Gaine usée.
Vérifier/remplacer
l’embout de contact.
Corriger les paramètres
de soudage.
Remplacer la gaine du fil.
Soudure poreuse Nombreuses projections
à l’intérieur de la tuyère
de gaz.
Gaz de protection
insuffisant ou absent.
Un courant d’air perturbe
le gaz de protection.
Nettoyer la tuyère de gaz.
Vérifiez le contenu de la
bouteille et des tuyaux de
gaz ainsi que les
paramètres de pression.
Protéger la zone de
soudage à l’aide d’écrans
protecteurs.
8 DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT
0458 870 201
- 15 -
© ESAB AB 2014
8 DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT
REMARQUE
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés!
Conformément à la Directive européenne2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés
à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur
les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur
ESAB le plus proche.
La torche de soudage est principalement constituée d’acier, de plastique et de métal non
ferreux ; sa mise au rebut s’effectuer conformément aux normes environnementales en
vigueur. Éliminer le liquide de refroidissement conformément aux normes locales en vigueur.
9 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
0458 870 201
- 16 -
© ESAB AB 2014
9 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
PSF 250/305/405/505/405 RS3, PSF 410w/510w/410w RS3/510w RS3, PSF 250C/315C
LD/405C/405C RS3/410Cw, 410Cw RS3 est conçu et testé conformément aux normes
internationales et européennes EN 60974-7 et IEC/EN 60974-7. Il incombe aux
responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent
conformes aux normes susmentionnées après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir
la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionnez le type de produit,
le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette
information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la
livraison.
LONGUEUR DE COUPE
0458 870 201
- 17 -
© ESAB AB 2014
LONGUEUR DE COUPE
Welding torch Length Adapter Size X Helix Size X
PSF™ 250 3.0 m 0366 314 001 21 mm
PSF™ 250 4.5 m 0366 314 001 25 mm
PSF™ 305 3.0 m 0366 394 001 24 mm 0368 311 001 20 mm
PSF™ 305 4.5 m 0366 394 001 27 mm 0368 311 001 23 mm
PSF™ 405/405 RS3 3.0 m 0460 819 001 17 mm 0368 311 001 20 mm
PSF™ 405/405 RS3 4.5 m 0460 819 001 20 mm 0368 311 001 23 mm
PSF™ 505 3.0 m 0366 395 001 21 mm
PSF™ 505 4.5 m 0366 395 001 24 mm
PSF™ 410w/410w RS3 3.0 m 0460 819 001 23 mm 0368 311 001 26 mm
PSF™ 410w/410w RS3 4.5 m 0460 819 001 32 mm 0368 311 001 35 mm
PSF™ 510w/510w RS3 3.0 m 0460 819 001 23 mm 0368 311 001 26 mm
PSF™ 510w/510w RS3 4.5 m 0460 819 001 32 mm 0368 311 001 35 mm
PSF™ 250C 3.0 m 0366 314 001 21 mm
PSF™ 250C 4.5 m 0366 314 001 25 mm
PSF™ 315C LD 3.0 m 0366 394 001 24 mm 0366 311 001 20 mm
PSF™ 315C LD 4.5 m 0366 394 001 27 mm 0366 311 001 23 mm
PSF™ 405C 3.0 m 0460 819 001 17 mm 0368 311 001 20 mm
PSF™ 405C 4.5 m 0460 819 001 20 mm 0368 311 001 23 mm
PSF™ 410Cw/410Cw RS3 3.0 m 0460 819 001 23 mm 0366 311 001 26 mm
PSF™ 410Cw/410Cw RS3 4.5 m 0460 819 001 32 mm 0366 311 001 35 mm
NUMÉROS DE COMMANDE
0458 870 201
- 18 -
© ESAB AB 2014
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering number Type Description
0368 100 882 PSF™ 250 Welding torch 3.0 m
0368 100 883 PSF™ 250 Welding torch 4.5 m
0458 401 880 PSF™ 305 Welding torch 3.0 m
0458 401 881 PSF™ 305 Welding torch 4.5 m
0458 401 882 PSF™ 405 Welding torch 3.0 m
0458 401 883 PSF™ 405 Welding torch 4.5 m
0458 401 884 PSF™ 505 Welding torch 3.0 m
0458 401 885 PSF™ 505 Welding torch 4.5 m
0458 401 893 PSF™ 405 RS3 Welding torch 4.5 m
0458 400 882 PSF™ 410w Welding torch 3.0 m
0458 400 883 PSF™ 410w Welding torch 4.5 m
0458 400 886 PSF™ 410w Welding torch 5.0 m
0458 400 884 PSF™ 510w Welding torch 3.0 m
0458 400 885 PSF™ 510w Welding torch 4.5 m
0458 400 887 PSF™ 510w Welding torch 5.0 m
0458 400 898 PSF™ 410w RS3 Welding torch 3.0 m
0458 400 899 PSF™ 410w RS3 Welding torch 4.5 m
0458 400 900 PSF™ 510w RS3 Welding torch 3.0 m
0458 400 901 PSF™ 510w RS3 Welding torch 4.5 m
0459 694 990 Spare Parts Catalogue
De la documentation technique est disponible en ligne à l'adresse: www.esab.com
NUMÉROS DE COMMANDE
0458 870 201
- 19 -
© ESAB AB 2014
Ordering number Type Description
0468 410 882 PSF™ 250C Welding torch 3.0 m
0468 410 883 PSF™ 250C Welding torch 4.5 m
0468 410 885 PSF™ 315C LD Welding torch 3.0 m
0468 410 886 PSF™ 315C LD Welding torch 4.5 m
0458 499 882 PSF™ 405C Welding torch 3.0 m
0458 499 883 PSF™ 405C Welding torch 4.5 m
0458 450 880 PSF™ 410Cw Welding torch 3.0 m
0458 450 881 PSF™ 410Cw Welding torch 4.5 m
0458 450 884 PSF™ 410Cw RS3 Welding torch 3.0 m
0458 450 885 PSF™ 410Cw RS3 Welding torch 4.5 m
0459 694 990 Spare Parts Catalogue
De la documentation technique est disponible en ligne à l'adresse: www.esab.com
PIÈCES D'USURE
0458 870 201
- 20 -
© ESAB AB 2014
PIÈCES D'USURE
Wear parts PSF™ 250
Item Denomination Ordering number Notes
101 Gas Nozzle "slip-on" 0469 752 880
102 Spatter protection "slip-on" 0469 538 001
103 Cooling sleeve 0469 756 880
104 Gas nozzle 0458 464 881 Standard
105 Gas nozzle 0458 470 881 Straight
106 Gas nozzle 0458 465 881 Conical
107 Spatter protection 0458 471 002
108 Contact tip See the "Contact tips" table
109 Tip adaptor M6 0366 314 001 Standard
110 Swan neck complete 0366 315 880 Standard
111 Swan neck complete 0467 985 880 60°
112 Swan neck complete 0366 329 880 Straight
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ESAB 410Cw RS3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur