Philips AJ3138/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur
Register your product and get support at
AJ3138
FR Mode d’emploi
FR
1 Important
Sécurité
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g Nobstruezpaslesoricesdeventilation.Installezl’appareil
conformément aux consignes du fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur
telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres
appareils(amplicateursparexemple)produisantdelachaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le
pincer,notammentauniveaudesches,desprisesdecourant
et de son point de sortie sur l’appareil.
j Utilisezuniquementlespiècesdexation/accessoires
spécié(e)sparlefabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le
trépied,lesupportoulatablespécié(e)parlefabricantou
vendu(e)avecl’appareil.Lorsquevousutilisezunchariot,
prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque
vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
l branchez cet appareil en cas dorage ou pendant les
longues périodes d’inutilisation.
m Coneztouteslestâchesdemaintenanceàunpersonnel
qualié.Destravauxdemaintenancesontnécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple,
endommagementducordond’alimentationoudelache,
déversement de liquide ou chute dobjets à l’inrieur de
l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidi,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites
de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des
blessurescorporellesoudesdégâtsmariels,respectezles
consignes suivantes :
• Installez correctement toutes les piles, en prenant garde
aux sens + et - indiqués sur l’appareil.
• Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone
et alcalines, etc.).
• Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas
l’appareil pendant une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à
goutte ou aux éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles dendommager votre
appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis
deliquideoubougiesallues).
q Si la prise d’alimentation ou un coupleur d’appareil est
utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester
facilement accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le btier de l’appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
Conservezcetappareilàl’abridesrayonsdusoleil,desammesnues
et de toute source de chaleur.
Veillezàmaintenirunaccèsfacileaucordond’alimentation,àlache
ou à l’adaptateur pour débrancher l’appareil.
Avertissement
Ceproduitestconformeauxspécicationsd’interrenceradiodela
Communauté Européenne.
Toutemodicationapportéeàcetappareilquineseraitpas
approue expressément par WOOX Innovations peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des mariaux et des
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilis.
La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique
que ce dernier est conforme à la directive euroenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos
anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La
mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver
l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne
2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures
nagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans
votre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au
rebut correcte permet de pserver l’environnement et la san.
Informations sur l’environnement
Toutemballagesuperuaétésupprimé.Nousavonsfaitnotre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en
trois matériaux : carton (bte), polystyrène moussé (qui amortit les
chocs) et polthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de mariaux recyclables et réutilisables à
condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez
les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages,
des piles usaes et de votre ancien équipement.
La réalisation de copies non autories de contenu protégé contre la
copie,notammentdeprogrammesinformatiques,chiers,diffusions
et enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits
d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas
êtreutiliséàdetellesns.
2 Votre radio-réveil
FélicitationspourvotreachatetbienvenuechezPhilips!Pourproter
pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce radio-réveil, vous pouvez :
• écouter la radio FM ;
• savoir lheure ;
• vous réveiller au son du buzzer, de votre radio prérée ou d’un
enregistrement ;
• paratrer deux alarmes à des heures difrentes.
Contenu de l’emballage
Vériezetidentiezlesdifférentespiècescontenuesdansl’emballage:
• 1 unité principale
• 1 adaptateur secteur
• 1 anneau décoratif
• 2 boutons
• 1 manuel d’utilisation
• 1 guide de mise en route
Présentation de l’unité principale
a volume
• Permet de régler le volume.
b mic
• Microphone intégré.
c repeatalarm/brightnesscontrol
• Permet de répéter l’alarme.
• Permetderéglerlaluminositédel’afcheur.
d tuning
• Permet de régler une station de radio.
e Afcheur
f radio
• Permet d’activer/de désactiver la radio.
g Compartiment à piles
k
j
i
c
a
b
d
e
f
m
n
o
l
h
g
Antenne (à l’inrieur du compartiment à piles)
h Prise AC IN
i set/scan
• Permet de régler lhorloge.
• Permet de rechercher des stations de radio.
• Permet de programmer des stations de radio.
j +/-
• Réglez une station de radio.
• Permet de choisir une présélection radio.
• Permet de régler lheure.
• Choisir le format de l’heure.
k /
• Permet de régler la minuterie de l’alarme.
• Permetd’afcherl’heuredel’alarme.
• Activer/désactiver l’alarme.
l rec/play
• Enregistrer un son.
• Écouter l’enregistrement.
m display
• Afcherlesinformations.
n nap
• Régler la minuterie.
o sleep
• nirlaveilleprogrammée.
3 Guide de démarrage
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans
l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle
et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont
indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Installation des piles
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de
chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Risque d’endommagement du produit ! Retirez les piles de l’appareil
si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent donc
être mises au rebut de manre adéquate.
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Inrez 3 piles de type AAA (non fournies) en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
» L’écran s’allume pendant 5 secondes.
3 Refermez le compartiment à piles.
Conseil
Lorsque l’appareil est alimenté par piles, lécran s’allume pendant
5 secondes après chaque oration.
Alimentation
Attention
Risqued’endommagementduproduit!Vériezquelatension
d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au
dos de l’appareil.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation,tirezsurlacheélectrique.jamaissurlecordon.
Avantdebrancherlecordond’alimentation,vériezquevousavez
effectué toutes les autres connexions.
1 Branchez le cordon d’alimentation sur
• la prise AC IN à l’arrière de l’unité principale.
• la prise secteur.
Réglage de la date et de l’heure
1 En mode horloge, maintenez la touche set/scan enfoncée.
» Les chiffres des heures se mettent à clignoter.
2 Appuyez sur +/- pour régler les heures.
3 Appuyez sur set/scanpourconrmer.
4 pétez les étapes 2-3 pour régler les minutes.
5 pétez les étapes 2-3 pour sélectionner le format 12 heures
ou 24 heures.
6 pétez les étapes 2-3 pour régler l’année.
7 pétez les étapes 2-3 pour régler la date.
8 Répétezlesétapes2-3pourréglerlemoded’afchagemois/jour.
4 Écoute de la radio
Réglage d’une station de radio
1 Appuyez sur radio pour allumer la radio.
2 Tournez le bouton tuning dans le sens des aiguilles d’une montre
ou dans le sens inverse pour rechercher une station radio.
Programmation automatique des stations de
radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusquà 20 stations de radio
présélectionnées.
1 Appuyez plusieurs fois sur radio pour allumer la radio.
2 Maintenez le bouton set/scan enfoncé pendant 2 secondes.
» Toutes les stations disponibles sont programmées dans l’ordre
de qualité de réception des fréquences.
» La première station de radio programmée est diffusée
automatiquement.
Programmation manuelle des stations de
radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusquà 20 stations de radio
présélectionnées.
1 Appuyez plusieurs fois sur radio pour allumer la radio.
2 Tournez le bouton tuning dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse pour rechercher une station
radio.
3 Appuyez sur set/scan.
» Le numéro se met à clignoter.
4 Appuyez plusieurs fois sur +/- pour sélectionner un numéro de
présélection.
5 Appuyez sur set/scanpourconrmer.
6 pétez les étapes ci-dessus pour programmer d’autres
stations.
Conseil
Pour remplacer une station présélectionnée, programmez une autre
station à sa place.
Sélection d’une station de radio
présélectionnée
1 Appuyez sur radio pour allumer la radio.
2 Appuyez sur +/- pour sélectionner une station de radio.
5 Réglage de la minuterie de
l’alarme
Vous pouvez programmer deux alarmes différentes. Il est possible de
sélectionner comme son d’alarme le buzzer, la radio FM ou un son
enregistré.
1 Assurez-vous que vous avez correctement réglé lhorloge.
2 Appuyez sur / .
» ou s’afche.
3 Appuyez sur set/scan.
» Les chiffres des heures se mettent à clignoter.
4 Appuyez sur +/- pour régler lheure.
5 Appuyez sur set/scanpourconrmer.
» Les chiffres des minutes commencent à clignoter.
6 pétez les étapes 3-5 pour régler les minutes.
7 pétez les étapes 3-5 pour choisir d’activer l’alarme tous les
jours de la semaine, les jours ouvrés ou le week-end.
8 pétez les étapes 3-5 pour sélectionner comme source de
l’alarme le buzzer, la radio ou le son enregistré.
» L’appareils’allumeautomatiquementàl’heuredénieet
diffuse le buzzer, la radio ou le son enregistré.
Conseil
Vous pouvez également maintenir la touche / enfone pour
régler l’alarme.
La fonction de volume progressif est disponible pour le buzzer/la
radio uniquement.
Pour régler le volume de la source radio, quittez tout d’abord le
mode d’alarme.
Activation/désactivationdel’alarme
Remarque
Assurez-vous que vous avez déjà correctement réglé les alarmes.
1 Appuyez plusieurs fois sur ou pour activer ou désactiver
l’alarme.
» Si l’alarme est activée, ou apparaît.
» Si l’alarme est désactivée, ou disparaît.
Répétition de l’alarme
1 Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur repeatalarm/
brightness control.
» L’alarme se remet à sonner quelques minutes plus tard.
Conseil
Vous pouvez appuyer de nouveau sur repeatalarm/brightness
control pour régler l’intervalle de répétition de l’alarme (5, 10, 15,
20, 25, ou 30 minutes).
Arrêt de l’alarme
1 Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur le bouton
correspondant, ou .
» L’alarme s’arrête, mais ses paramètres sont conservés.
Afchagedesparamètresdel’alarme
1 Appuyez sur / ou display.
6 Autres fonctions
Réglage de l’arrêt programmé
Vous pouvez régler la radio pour qu’elle s’éteigne automatiquement
aprèsuneduréeprédénie.
1 Appuyez plusieurs fois sur sleep pour sélectionner la durée (en
minutes).
» L’appareil s’éteint automatiquement au terme de la période
dénie.
Pour désactiver la veille programmée :
1 Appuyez plusieurs fois sur sleep jusqu’à ce que [OFF] (arrêt)
s’afcheouappuyezsurradio.
» s’afcheoudisparaîtselonquelaveilleprogramméeest
activée ou désactivée.
Réglage de la minuterie
1 Appuyez plusieurs fois sur nap pour sélectionner la durée de
votre sieste (en minutes).
» L’alarmesedéclencheautermedeladuréedénie.
Pour désactiver la minuterie
1 Appuyez plusieurs fois sur nap jusquà ce que [OFF]s’afche.
Enregistrement d’un son
Remarque
Vous pouvez enregistrer jusquà 8 secondes.
1 Maintenez rec/play enfoncé pendant toute la durée de
l’enregistrement.
» [ REC]s’afche.
» Lorsque le son est enregistré, s’afche.
Conseil
Placez la source sonore ps du micro mic situé sur le dessus de
l’uni.
• Pour écouter l’enregistrement, appuyez sur rec/play.
» s’afche.
Réglage du volume
1 Tournez le bouton volume pour augmenter/diminuer le volume.
Réglagedelaluminositédel’afcheur
1 Appuyez plusieurs fois sur repeatalarm/brightnesscontrol
pour activer ou désactiver le rétroéclairage de l’écran.
Activation de la fonction clignotement du
rétroéclairage
1 Maintenez la touche repeatalarm/brightnesscontrol enfone
pendant 5 secondes.
» Le rétroéclairage clignote.
» La prochaine fois que l’alarme se déclenchera, le rétroéclairage
clignotera pendant 3 minutes.
Pour désactiver la fonction clignotement du rétroéclairage
1 Maintenez à nouveau la touche repeatalarm/brightness
control enfoncée pendant 5 secondes.
Remplacement de l’anneau décoratif et des
boutons
Remarque
Vous pouvez remplacer l’anneau décoratif et les boutons par l’anneau
et les boutons fournis.
Pour remplacer l’anneau décoratif
1 Tournez l’anneau dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
» L’anneau se détache de l’unité principale.
2 Placez le nouvel anneau sur l’unité principale.
3 Tournez l’anneau dans le sens des aiguilles d’une montre.
» L’anneau est installé.
Pour remplacer les boutons
1 Retirez les boutons de leur emplacement en tirant dessus.
2 Enfoncez les nouveaux boutons dans les emplacements.
o
p
e
n
o
p
e
n
7 Informations sur le produit
Remarque
Lesinformationssurleproduitsontsujettesàmodicationssans
noticationpréalable.
Caractéristiques techniques
Tuner(FM)
Gamme de fréquences 87,5 - 108 MHz
Grille de syntonisation 50 KHz
Sensibili
– Mono, rapport signal/bruit 26 dB
< 22 dBf
Sélectivité de recherche > 28 dBf
Distorsion harmonique totale < 3 %
Rapport signal/bruit > 50 dB
Informations générales
Puissance - Courant alternatif : Mole :
EA3514050018G
Entrée : 220 - 230 V~, 50 Hz,
0,02 A,
Sortie : 5 V~, 0,18 A
- CC : 3 piles AAA
Consommation électrique en
mode de fonctionnement 2 W
Consommation électrique en
mode veille < 0,5 W
Dimensions
- Unité principale (l x H x P) 103 x 102 x 103 mm
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
0,6 kg
0,3 kg
8 Dépannage
Attention
Ne retirez jamais le btier de l’appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le
système vous-même.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Philips AJ3138/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Montres
Taper
Manuel utilisateur