Stadler Form Fred Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Français
licitation! Vous venez d‘acheter le superbe humidificateur FRED. Nous
espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera
l’air intérieur pour vous.
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important
d‘entretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incen-
dies ou les dommages. Veuillez lire attentivement le présent mode demploi
avant la mise en service et respecter les conseils de sécurité indiqués sur
l’appareil.
Description de l’appareil
Lappareil est composé des éléments principaux suivants :
1. Humidificateur
2. ble d’alimentation en courant
3. Pieds avec extension
4. Interrupteur marche/arrêt
5. Interrupteur pour choisir la puissance
6. Hygrostat
7. Tube à vapeur extérieur
8. Couvercle de l‘appareil, avec dispositif d’ouverture
9. servoir d’eau avec couvercle, doté d’une poignée en creux pour
une prise facile
10. Couvercle de protection pour plaque chauffante
11. Support de couvercle de plaque chauffante
12. Clip de support de couvercle de plaque chauffante
13. Joint pour couvercle de protection
14. Boule anticalcaire
15. DEL pour la marche (Power)
16. DEL pour la puissance (bleu = forte puissance, vert = économie)
17. Indicateur « réservoir vide » (DEL)
Conseils de sécurité importants - CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la première mise en
service de l’appareil et conservez-le pour toute consultation ultérieure ou
remettez-le, le cas échéant, au nouveau propriétaire.
La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages
sultant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce
mode d‘emploi. Toute utilisation contraire à sa destination ainsi que toute
modification technique appore à l‘appareil peut entraîner des risques
pour la santé et la vie.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les
personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou ne disposant pas de lexpérience ou de la connaissance nécessaire,
sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation
de l’appareil et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et dentre-
tien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
Ne branchez le câble qu’au courant alternatif. Tenez compte des indica-
tions de tension situées sur lappareil.
Ne pas utiliser de rallonge électrique endommagée.
Ne pas faire passer ou coincer le câble dalimentation par-dessus des
arêtes vives. Ne jamais retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur
le câble d’alimentation ou en ayant les mains mouillées.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité immédiate dune baignoire, dune
douche ou d’une piscine (respecter une distance minimum de 3 m / 10 pi).
Placer lappareil de telle façon à ce que personne ne puisse le toucher à
partir de la baignoire.
Ne pas placer lappareil à proximité directe d‘ une source de chaleur. Ne
pas exposer le câble d’alimentation à la chaleur (comme p. ex. une plaque
chaude de cuisinière, flammes nues, semelle chaude de fer à repasser ou
poêles). Protéger le câble d’alimentation de tout contact avec de l‘huile.
Veiller à ce que l’appareil ait une bonne stabilité lors de son fonction-
nement et que l’on ne puisse pas trébucher sur le câble d’alimentation.
Cet appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau.
Pour usage intérieur uniquement.
Lappareil ne doit pas être conservé à l’extérieur.
Conserver l’appareil à un endroit sec et hors de pore des enfants (l’em-
baller).
Pour assurer un fonctionnement irprochable de l’appareil, n’utiliser que
de l’eau non traitée. Ne pas utiliser l’appareil avec des adoucisseurs/
échangeurs d’ions.
Ne jamais utiliser lappareil avec des produits parfumés et éviter le
contact de lappareil avec ces derniers, car ils pourraient endommager le
plastique et entraîner des dysfonctionnements.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le
fabricant ou par un atelier agréé par le fabricant ou des personnes quali-
fiées en conséquence, afin d’éviter tout danger.
branchez l’appareil pendant le remplissage et le nettoyage.
Attention : vapeur chaude ! Des précautions doivent être prises lors de
l’utilisation de l’appareil à cause de l’émission de vapeur d’eau chaude.
Note
N’utilisez pas l’humidificateur Fred avec de leau provenant d’adoucisseurs
d’eau fonctionnant par échange d’ions (car du sel est ajouté à leau). Cela
pourrait provoquer des dysfonctionnements et des fuites de l’appareil.
Mise en service / commande
1. Lorsque l’humidificateur Fred se trouve à l’endroit souhaité : brancher le
ble d’alimentation (2) à la prise de courant domestique. Retirer le tube
à vapeur (7) et ôter le couvercle (8). Remplir le réservoir d’eau (9) (tenir
l’orifice de remplissage légèrement vers le haut) ; bien visser le couvercle
et vérifier qu’il est bien étanche. Replacer le réservoir deau dans l’humi-
dificateur, visser le couvercle et insérer le tube à vapeur.
2. Installez l’appareil dans la pièce. Assurez-vous que lappareil ne repose
pas sur un revêtement de sol sensible à l’eau et qu’aucun appareil ou
meuble sensible à l’humidité ne se trouve à proximité.
3. Mettre en marche Fred au moyen de l’interrupteur marche / arrêt (4) et
choisir la puissance souhaitée (5) (bleu = forte puissance, vert = écono-
mie). Quand réservoir deau (9) est vide, Fred s’éteint automatiquement et
le voyant DEL rouge (17) s’allume.
4. L’hygrostat (6) permet de régler l’humidité dans l’air. La plage de réglage
est comprise entre 20 et 90 % d’humidité relative. Pour obtenir un climat
ambiant agréable, nous vous recommandons de régler l’hygrostat à 45 %
d’humidité dair (au centre de la plage de réglage, interrupteur en position
horizontale).
Attention : Si l’humidificateur n’émet pas de vapeur au bout de
5 minutes, positionnez l’hygrostat complètement à droite (max.). Il est
possible que l’humidité de l’air de la pièce soit plus élevée que la valeur
que vous avez réglée. Dans ce cas, vous pouvez réduire le réglage de
l’hygrostat. Dès que les voyants s’éteignent, le réglage correspond à
l’humidité actuelle régnant dans la pièce. Si l’humidificateur s’éteint
automatiquement pendant le fonctionnement, cela indique que l’humidi
souhaitée a été atteinte. L’humidificateur se remettra en marche dès que
l’humidité ambiante retombera en dessous de la valeur réglée.
5. Si l’appareil s’arrête alors qu’il a suffisamment deau, effectuer un détar-
trage (voir nettoyage).
Nettoyage
Mettre l’appareil hors tension avant chaque utilisation et retirer la fiche de
la prise de courant.
Attention : Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau (risque de court-
circuit).
Nettoyer avec un chiffon humide et ensuite bien essuyer. Retirer aupara-
vant la fiche de la prise de courant.
tartrer l’humidificateur en fonction de la teneur en calcaire, toutefois
au moins une fois par semaine : ôter le tube à vapeur (7), ouvrir le cou-
vercle (8) à l’aide du dispositif douverture et lenlever, retirer le réservoir
d’eau (9). Ensuite, retirer le couvercle de la plaque chauffante (10) et le joint
(13). Nettoyer ces deux pièces à l’aide dune brosse. Détartrer la boule an-
ticalcaire (14) et la plaque chauffante ecouverte de non adhésive à l’aide
d’un produit détartrant et, ensuite, bien rincer. Avant d’utiliser l‘appareil,
remonter toutes les pièces (8-12).
Bien rincer le réservoir d’eau régulièrement.
Réparations
Les réparations sur les appareils électriques ne doivent être effectuées
que par des électriciens qualifiés. La garantie s’éteint et toute responsa-
bilité est exclue en cas de réparations non conformes aux règles de l‘art.
Ne mettez jamais lappareil en service en cas d’endommagement dun
cordon ou d’une fiche, aps un dysfonctionnement de l’appareil causé
par une chute ou par une autre détérioration de l’appareil (boîtier fissuré/
cassé).
Ne pas pénétrer avec des objets quelconques dans l’appareil.
Arrivé au bout de sa durée de vie, l’appareil doit immédiatement être ren-
du inutilisable (sectionner le cordon dalimentation) et être déposé dans
une déchetterie prévue à cet effet.
Elimination
Ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ména.
Veuillez consulter vos services municipaux pour connaître les points de
collecte.
La mise au rebut incontrôlée des appareils électriques peut entraîner,
lors de précipitations, la filtration de matières dangereuses dans les eaux
souterraines pouvant contaminer la chaîne alimentaire ou intoxiquer
durablement la flore et la faune.
Caractéristiques techniques
Puissance nominale Normal 300 W, éco 150 W
Tension nominale 120 V / 60 Hz
Dimensions 363 x 267 x 363 mm / 14,3 x 10,5 x 14,3 inch
(largeur x hauteur x profondeur)
Poids 2,9 kg / 7,0 lbs
Arrêt automatique oui, triple sécurité
Contenance du réservoir 3,6 Litres / 1 gallon
Niveau de bruit 27 – 33 dB(A)
Conforme à la
réglementation ETL
Sous réserve de modifications techniques
Garantie limitée d‘1 an
A. La psente garantie limitée d‘1 an porte sur la réparation ou le rempla-
cement du produit en cas de défaut de pièces ou de main d‘oeuvre. Cette
garantie ne porte pas sur les défauts issus dune utilisation commerciale,
non conforme, non raisonnable ou supplémentaire. Les défauts résultant de
l‘usure normale ne seront pas considérés comme des défauts de fabrication
couverts par cette garantie. SWIZZ STYLE DECLINE TOUTE RESPON-
SABILITE EN CAS DE DEFAUT ACCESSOIRE OU INDIRECT DE TOUTE
NATURE. LA GARANTIE SUPPOSEE SUR LES PROPRIETES DE VA-
LEUR COMMERCIALE OU LES CARACTERISTIQUES APPLIQUEES A
UNE UTILISATION PARTICULIERE DU PRODUIT, EST LIMITEE DANS
LE TEMPS, A SAVOIR A LA DUREE DE CETTE GARANTIE. Certains
fors juridiques n‘autorisant pas l‘exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects sur la durée d‘une garantie supposée, les limita-
tions ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s‘appliquer à votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, sous réserve
d‘autres droits dont vous pouvez bénéficier en fonction du for juridique.
Cette garantie est valable uniquement pour lacheteur initial de ce produit à
partir de la date initiale d‘achat de ce dernier.
B. A sa discrétion, Swizz Style procédera soit à la réparation ou au rem-
placement de ce produit s‘il présente des défauts de pièces ou de main
d‘oeuvre. Tout produit défectueux devra être retourné au point de vente
conforment aux dispositions prévues par le magasin. Pendant la période
de garantie, l‘acheteur peut aussi contacter Swizz Style au 1-877-663-7895
du lundi au vendredi de 09h00 à 16h00 (EST, Heure Normale de l‘Est) pour
toute information relative au retour du produit.
C. La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d‘une ten-
tative non autorisée de réparation ou de toute utilisation non conforme au
mode d‘emploi.
D. Si le produit est équipé de filtres remplaçables, ces derniers ne sont pas
couverts par la garantie, à moins qu‘ils ne présentent un défaut de pièces
ou de main d‘oeuvre.
E. Tout produit retourné en garantie doit être accompagné de la documenta-
tion suivante: 1) Justificatif d‘achat 2) Description brève du problème 3) In-
formation complète sur le contact (y compris l‘adresse de retour) 4) Chèque
ou virement de $10 ($15 au Canada) pour la manipulation, l‘emballage et les
frais de transport retour. Tous les tarifs sont en dollars US.
F. Swizz Style décline toute responsabilité pour la perte, le vol ou la détério-
ration des articles pendant le transport retour.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Stadler Form Fred Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire