Yukon Advanced Optics 1828047 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Digital Night Vision RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S....................................................................1-22
Monoculaire de vision nocturne digital RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S......................................23-46
Monocolo digitale di visibilita' notturna RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S......................................95-118
Цифровой монокуляр ночного видения RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S.................................119-142
ITALIANO
Digitales Nachtsichtgerät RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S...........................................................47-70
Monocular digital de visión nocturna RANGER RT 6.5x42 / 6.5x42S.........................................71-94
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
RANGER 6.5X42 RT / 28047 RANGER RT 6.5X42S / 28048
6,5x / 13x
2x
350
4,6 / 8
5
±5
14
LCD / 640x480
CMOS / 1/3”
640x480
6-9 (6xAA)
5V (power bank / USB)
10 / 4
¼”
-15 °C…+50 °C
170x116x76
0,65
320x240; 640х480
320х240; 640х480; 1280х960
avi / jpg
8Go (7,4Go disponible)
1Go / env. 40 min*
940 / 940
2.4GHz
802.11 b/g/n
15
MODELE / SKU#
Caractéristiques optiques
Grossissement
Zoom numérique
Objectif
Distance d'observation maxi d'un animal d'une taille de 1,7m (IR inc. ON), m
Champs angulaire de l'objectif (à 6,5x), degré / m à 100m
Distance de focalisation minimale, m
Ajustage dioptrique de l'oculaire, dioptre
Dégagement oculaire, mm
Caractérisriques électroniques
Type / Résolution de l'afficheur, pixel
Type / Taille de la matrice
Résolution de la matrice, pixel
Sensibilité de dispositif, non supérieure, mV
- longueur d'onde de 780nm, résolution de 25 lignes/mm
- longueur d'onde de 915nm, résolution de 25 lignes/mm
Caractéristiques de service
Tension de service, V / Piles
Alimentation externe
Durée de fonctionnement maxi. avec un jeu de piles (à la temp. ambiante
de 22°C): (seul le dispositif est en marche / IR en marche +Wi-Fi), h
Dimension de la fixation au pied
Température de fonctionnement
Dimensions (LxWxH), mm
Poids (sans piles), kg
Enregistreur video
Définition vidéo, pixel
Définition photo, pixel
Format de vidéo / photo
Taille de mémoire incorporée
Capacité de mémoire
Illuminateur LED incorporé (longue portée / courte portée)
Longuer d'onde, nm
Wi-Fi
Fréquence
Standard
Portée de réception dans la zone de visibilité directe, m
* La capacité réelle peuvent différer.
2
LOT DE LIVRAISON
Monoculaire numérique
Ranger RT 6.5x42 / 6.5x42S
Etui
Bretelle pour le cou
Compartiment à piles supplémentaire
Serviette pour le nettoyage des lentilles
Guide de l'utilisateur
Carte de garantie
Câble micro USB
Des modifications éventuelles peuvent être apportées dans le concept du dispositif, afin d'améliorer ses performances.
Le logiciel peut être modifié éventuellement sans préavis. Pour la dernière version du guide de l'utilisateur, veuillez visiter le site
www.yukonopticsglobal.com
SPECIFICITES
Sensibilité nocturne améliorée
Grossissement 6,5x / 13x
Zoom numérique 2x
Portée de vue jusqu'à 450 m
Illuminateur IR incorporé invisible (#28047)
Visualisation et operation à distance à travers de Wi-Fi en
utilisant smartphone
Enregistrement et streaming a direct a YouTube
Enregistreur video et audio incorporé
Charge avec le PowerBank en option
Mise à jour du logiciel disponible
Compatible avec Stream Vision (le transfert de l'image vers les
dispositifs externes par Wi-Fi en temps réel)
Autonomie des piles jusqu'à 10 heures
Enregistrement audio
Resistant aux sources de lumière vives (convient à une utilisation de jour)
Montage trépied ¼" pour accessoires
24
23
6,5x10
-5
2,8x10
-4
1:1,2
6,5x / 13x
2x
450
4,6 / 8
5
±5
14
LCD / 640x480
CMOS / 1/3”
640x480
6-9 (6xAA)
5V (power bank / USB)
10 / 4
¼”
-15 °C…+50 °C
170x116x76
0,65
320x240; 640х480
320х240; 640х480; 1280х960
avi / jpg
8Go (7,4Go disponible)
1Go / env. 40 min*
850 / 940
2.4GHz
802.11 b/g/n
15
6,5x10
-5
2,8x10
-4
1:1,2
3
L'observation au site naturel
La recherche et le sauvetage
La chasse et le tourisme
Les jeux sportifs et l'orientation dans les conditions de nuit
La surveillance de fonctionnement de l'équipement technologique
Les monoculaires numériques de vision nocturne Ranger RT sont conçus à être utilisés pour:
INSTALLATION DES PILES
Glissez et retirez le couvercle (2) du compartiment à piles.
Retirez le contenant à piles (1) en utilisant la languette.
Glissez les piles (ou piles rechargeables) dans le compartiment à piles. Respectez les symboles
«+» (positif) et «-» (negatif) marqués sur les parois du compartiment.
Réintroduisez le contenant à piles dans le compartiment, en veillant à ce que le contenant soit
correctement inséré, veiller à bien faire coincider les contacts avec le compartiment à piles.
Replacez le couvercle (2) en place dans sa position initiale.
Attention! Ne pas utiliser de piles de types différents ou avec différents niveaux de charge,
car cela pourrait réduire de manière significative le temps de fonctionnement.
Branchez le câble USB (5) sur le connecteur USB (4) de l'appareil.
Connectez l'autre extrémité du câble USB au Power bank ou à l'ordinateur.
Après la connexion d'une batterie externe, l'appareil cesse de fonctionner sur batterie et
commence à fonctionner sur une alimentation externe.
L'icône s'affiche, une fois le dispositif fonctionne à partir de la source d'alimentation externe.
Pour en savoir plus sur l’alimentation du Power Bank et ordinateur veuillez consulter la section 14.
ALIMENTATION EXTERNE
L'appareil est alimenté par une batterie externe de type Power Bank (5V) ou à partir de un
ordinateur.
5
5
6
7
8
1
2
3
4
Compartiment à piles
Couvercle du compartiment à piles
Illuminateur IR LED à courte portée incorporé
Port micro USB
Câble micro USB
Bague de réglage dioptrique de l’oculaire
Pignon de réglage de la brillance de l'afficheur
Objectif
9
10
11
12
13
14
15
16
Radiateur
Illuminateur IR LED à longue portée
Couvercles de l’objectif et Illuminateur IR
Bouton REC
Bouton IR
Bouton ZOOM
Bouton ON
Indicateur LED
6
ELEMENTS ET ORGANES DE COMMANDE
FONCTIONNALITE DES ORGANES DE COMMANDE
Bouton
ON
ZOOM
REC
Mode de
fonctionnement
Dispositif hors service
Dispositif mis en marche en
mode Video / Photo
Video
Photo
1re appui
instantané
Mise en marche de dispositif
Enclenchement Wi-Fi
2e appui
instantané
Enclenchement Wi-Fi
Déclenchement Wi-Fi
Un appui, en tenant
le bouton appuyé
Déclenchement/ enclenchement
de l'afficheur / (maintenir le
bouton appuyé pendant plus
d'une seconde)
Arrêt du dispositif (maintenir le
bouton appuyé pendant plus
de 3 secondes)
Activation de zoom numérique
Echange de fichiers – navigation vers la gauche.
Retour à l'origine du fichier visionné.
Passage au mode Photo
Dispositif mis en marche en
mode Review
Demande de suppression d'un
fichier
Voir la description du mode de
fonctionnement Review
Review
Accès au menu
Video
Photo
Review
Enclenchement de
l'enregistrement vidéo
Déclenchement de
l'enregistrement vidéo
Prise de vue
Passage au mode Review
Enclenchement du visionnage de
l'enregistrement vidéo
Pause lors du visionnage de
l'enregistrement vidéo
Passage au mode Video
26
25
IR
Déclenchement de l'illuminateur IR
Video
Photo
Review
Commutation de modes de
fonctionnement de l'illumintaeur IR
Echange de fichiers – navigation vers la
droite
Réglage de puissance de l'illuminateur IR
Réglage de brillance de l'affichage
Le grossissement total (optique+digital)
15
13x
ICONES DE MENU
l'indicateur de piles faibles
Fonctionnement sur l'alimentation externe
Microphone intégré
Modes de fonctionnement: enregistrement vidéo / Capture d'image
/
Révision de video / Révision de l’image
/
7
8
MISE EN SERVICE
Retirez le couvercle de l'objectif (8).
Mettez le dispositf en marche moyennant un appui instantané sur le bouton ON (15) – l'idicateur
(16) en couleur verte s'allume. L'icône de charge de la batterie s'affiche. L'illuminateur IR se
met automatiquement en marche.
Afin de pouvoir déclencher l'afficheur au cours du fonctionnement de dispositif, appuyez sur le bouton
ON (15), en le maintenant appuyé pendant plus d'une seconde.
L'indication DISPLAY OFF apparaîtera sur l'afficheur déclenché.
Afin d'enclencher l'afficheur, appuyez brièvement sur le bouton .ON
Afin d'arrêter le dispositif, appuyez sur le bouton et le maintenez appuyé pendant plus de trois ON
secondes. Un message “Switch off”, le comptage de temps, de 3 secondes à 0, apparaîtera sur l'afficheur
et le dispositif s'arrêtera.
Parvenez à obtenir la netteté des icônes sur l'écran par rotation de l'oculaire (6).
Pointez le dispositif sur un objet éloigné d'une distance de 20-30 m.
Parvenez à obtenir la netteté de l'image voulue, moyennant la rotation de l'oculaire de l'objectif (8).
Réglez la brillance de l'image, en procédant à la rotation du pignon (7). L'icône de brillance et le niveau
de brillance apparaîteront sur l'afficheur, au coin inférieur à droite. La gamme de réglage est de 0 à 20.
Afin d'obtenir un image net et de bonne qualité en cas de changement de distance d'observation,
procédez à la rotation de l'objectif et du pignon (7). Il n'est pas nécessaire de procéder à la rotation de
l'oculaire, vu que vous avez déjà effectué l'opération d'ajustement du dispositif.
Dans les conditions d'éclairement insuffisant ou dans l'obscurité totale, vous pouvez enclencher
l'illuminateur IR incorporé (10): enlevez le couvercle et appuyez sur le bouton IR (13). L'utilisation de
l'illuminateur IR permet d'augmenter la distance de détection et de reconnaissance de l'objet.
Afin de changer les niveaux de puissance de l'illuminateur IR, appuyez sur le bouton IR. Le niveau de
puissance (de 1 à 3)
s'affiche en haut de l'afficheur.
Afin de déclencher l'illuminateur IR, appuyez sur le bouton IR et le maintenez appuyé pendant deux
secondes. L'icône IR disparaît.
Pour plus de détails sur le fonctionnement de l'illuminatueur IR, voir la section 12 “ILLUMINATEUR IR
INCORPORE”.
28
27
Wi-Fi
MODES DE FONCTIONNEMENT
9
Video enregistrement video ( )
Photo (prise de vue)
eview révisionR ( de video et l’image)
Les modes de fonctionnement du dispositif sont les suivants:
Le dispositif, lors de sa mise en marche, est installé en mode Video. Afin de changer le mode de
fonctionnement de dispositif, appuyez sur le bouton REC (12) et le maintenez appuyé. Le
changement de modes de fonctionnement se produit de façon cyclique (Video->Photo->Review-
>Video…)
MODE VIDEO
Video le mode d'enregistrement vidéo (mode par défaut).
L'indication de mode est visualisée sur l'afficheur moyennant
l'icône .
L'indication d'activation de la fonction «Enregistrement
sonore» est représentée sur l'afficheur avec une icône
respective.
L'indication du grossissement total est représentée sur
l'afficheur sous forme d'une icône, par exemple 13x).
Afin d'enclencher ou de déclencher l'enregistrement vidéo, faîtes un appui instantané sur le bouton
REC (12).
L'indicateur LED (16) clignote pendant l'enregistrement.
Les enregistrements vidéo sont sauvegardés dans la mémoire Flash encastrée lors du déclenchement de
l'enregistrement vidéo ou lors de l'arrêt de dispositif.
L'indication de procédure d'enregistrement vidéo sur l'afficheur:
L'icône “REC” s'affiche à la place de l'icône “VIDEO”.
L'indication de minutage d'enregistrement s'affiche à la place
de la date et de l'heure en cours.
13x
04:23pm
Mode VIDEO SONZOOM
L'heure en
cours
Un appui instantané sur le bouton ZOOM (14) permet d'activer le zoom numérique.
Pour activer l'enregistrement video, appuyez brièvement sur le bouton REC (12). Pendant
l'enregistrement la LED (16) clignote.
Lors de l'enregistrement vidéo les icônes, représentées sur
l'afficheur, ne sont pas enregistrées.
L'entrée dans le menu et les manipulations dans le menu
sont possibles au cours de l'enregistrement vidéo.
Attention! Vous ne pourrez arrêter l'enregistrement
vidéo, qu'après avoir quitté le menu.
13x
00:02
Enregistrement
VIDEO
SONZOOM
REC
00:42
Durée d'enregistrement
Temps
d'enregistrement
écoulé
Remarque: la durée maximale d'un fichier enregistré est de sept minutes. Après l'expiration de ce temps,
une vidéo est enregistrée dans un nouveau fichier. Le nombre de fichiers enregistrés est limité par la
capacité de la mémoire interne de l'appareil.
L'illuminateur IR et la brillance
Au cours du fonctionnement de dispositif en mode VIDEO des informations suivantes apparaîssent sur
l'afficheur:
Le niveau de puissance de l'illuminateur IR sous forme de l'icône respective
L'illuminateur IR décleché, l'icône disparaît.
30
29
La valeur de luminosité.
Le niveau de luminosité (de 0 à 20) est affiché
uniquement pendant le réglage de luminosité.
Wi-Fi.
Connexion Wi-Fi apparaît en haut à droite de
l’écran.
13x
Réglage de
luminosité
15
Mode
VIDEO
01:42
Disponible temps
d’enregistrement
04:23pm
L'heure
en cours
* Le compteur de photos disponibles est affiché
lorsque le nombre de photos est inférieur à 999.
MODE REVIEW – le mode de visionnage sur l'afficheur de photos prises et de fichiers vidéo mémorisés
(sauvegardés dans la mémoire inhérente du dispositif).
L'ordre d'affichage de fichiers:
Lors de l'enclenchement de mode Review, le dernier fichier enregistré s'affiche toujours sur l'afficheur.
Indication de mode sur l'afficheur:
Des informations suivantes sont représentées, en plus de l'image, sur l'afficheur:
La sauvegarde de la photo s'effectue dans la mémoire interne.
L'indication des fonctions sur l'afficheur en mode PHOTO:
Illuminateur IR
Luminosité
Grossissement total
Wi-Fi
Attention: en mode PHOTO l'enregistrement sonore n'est pas possible.
L'icône du type de fichier: photo ou vidéo .
La durée de vidéo - s'affiche en format: mm:ss.
Le compteur de fichiers s'affiche sous forme de: x/y, (le même pour
les photos et les fichiers vidéo), х numéro du fichier en cours,
у quantité totale de fichiers.
Les flèches de saut (vers la gauche - vers la droite).
La définition du fichier en cours (affiché).
Les indicateurs “PLAY” et “PAUSE” pour le fichier vidéo.
L'indicateur de suppression de fichier.
La date et l'heure d'enregistrement de fichier.
04:23pm
L'heure
en cours
MODE PHOTO le mode de prise de vue.
L'indication du mode de fonctionnement s'affiche
moyennant l'icône “Photo” .
Mode
PHOTO
999
Compteur d'images*
SONZOOM
13x
Mode REVIEW photo
2/123
960p
Supprimer le fichier
actuel
Compteur de fichiers
Résolution
de la photo
La flèche
de saut
vers la (
gauche)
Mode
REVIEW-
PHOTO
La flèche de saut
vers la ( droite)
22:18
2016.08.05
Invite pour appuyer le bouton
Date et heure de
photo
32
31
Mode REVIEW fichier vidéo
Navigation sur les fichiers:
Vers la gauche un appui instantané sur le bouton ZOOM (14).
Vers la droite un appui instantané sur le bouton IR (13).
Un appui instantané sur le bouton REC (12) permet
d'enclencher le visionnage vidéo.
Durée de la vidéo
Mode
REVIEW-VIDEO
Reproduire le
fichier en cours
Résolution du
fichier en cours
Date et heure de
l'enregistrement
La flèche de saut
vers la gauche( )
La flèche de saut
vers la ( droite)
Compteur de
fichiers
Supprimer le fichier
actuel
2/123
480p
00:05
Х
22:18
2016.08.05
Pause dans le visionnage d'un vidéo en cours un appui instantané sur le bouton REC.
Indication d'une pause dans le visionnage de vidéo:
La minuterie de comptage à rebours de la durée de vidéo s'arrête.
L'indicateur PLAY s'affiche à la place de l'indicateur PAUSE.
Reprise de visionnage vidéo après la pause. Un deuxième appui instantané sur le bouton REC (12)
permet de reprendre le visionnage de fichier à partir de l'endroit le visionnage a été arrêté.
5/123
640p 22.18
05.08.15
00:05
Minuterie de comptage à rebours
de la durée de vidéo
Mode
REVIEW-VIDEO
Compteur de
fichiers
La flèche de saut
vers la gauche( )
La flèche de saut
vers la ( droite)
Date et heure de
l'enregistrement
Résolution du
fichier en cours
Mettre en pause
le fichier en cours
Supprimer le fichier
actuel
Х
Retour à l'orgine du vidéo visionné en cours un appui instantané sur le bouton ZOOM (14).
Passage au visionnage de fichier suivant un appui instantané sur le bouton IR (13).
Suppression de fichiers avec validation.
Lors d'un appui instantané sur le bouton ON (15), une demande de valider la suppression apparait sur
l'afficheur. Pour sélectionner la commande “Yes” - un appui instantané sur le bouton ZOOM (14) . Pour
sélectionner la commande “No” - un appui instantané sur le bouton ON (4).
5/123
Confirmer la
suppression
du fichier
00:05
Annuler la suppression
du fichier
480p
YES NO
Х
22:18
2016.08.05
Supprimer le fichier actuel
La minuterie de comptage à
rebours de la durée de vidéo
démarre.
L'indication PAUSE s'affiche à la
place de l'indication PLAY.
Indication de visionnage vidéo:
Accès au menu.
Commande de ZOOM.
Commande de l'illuminateur IR.
Fonctions inaccessibles. Au cours du visionnage de fichiers certaines fonctions de dispositif sont
inaccessibles pour la commande. Ce sont:
34
33
Le fonctionnement de Wi-Fi est représenté par une icône sur l'afficheur de dispositif.
Icône Wi-Fi allumée Wi-Fi est enclenché;
Icône Wi-Fi clignote connexion réalisée.
Technologie Stream Vision
La technologie Stream Vision permet de transférer l'image à partir de l'afficheur de dispositif Ranger RT
6,5x42 moyennant Wi-Fi vers le smartphone, soit vers la tablette.
Pour plus de détails en ce qui concerne la technologie Stream Vision, veuillez consulter une brochure
explicative ou sur www.yukonopticsglobal.com
Accédez au sous-menu, en faisant un appui instantané sur le bouton ZOOM (14).
Le mot de passe s'affichera “12345” par défaut.
Déterminez le mot de passe voulu, en utilisant les boutons de navigation (bouton REC (12) valeurs en
croissance; bouton IR (13) valeurs en décroissance). Afin de pouvoir passer d'une position de chiffre à
l'autre, faîtes un appui instantané sur le bouton ZOOM (14).
Afin de savegarder de mot de passe et sortir du sous-menu, appuyez et maintenez appuyé pendant plus
d'une seconde le bouton ZOOM.
Définition des niveaux d'accès Wi-Fi
Cette option vous permet de définir le niveau d'accès requis de l'application Stream Vision sur
votre appareil.
Niveaux d'accès Owner (Propriétaire) . L’utilisateur de Stream Vision a l'accès complet à toutes
les fonctions de l’appareil.
Access level Guest (hôte) . L’utilisateur de Stream Vision a l'accès uniquement aux flux vidéo à
partir de l’appareil.
Si 'illuminateur est en service, lors de l'entrée dans le mode “REVIEW” il s'arrête. Alors la valeur
de niveau de puissance de l'illuminateur IR est sauvegardée. Lors de la sortie du mode
“REVIEW”, l'illuminateur IR se mettrera en marche au niveau de puissance dont la valeur était
mémorisée.
10
MENU
Navigation sur le menu:
Bouton ZOOM (14):
Un appui, en maintenant le bouton appuyé accès au menu principal;
Un appui instantané accès au sous-menu;
Un appui instantané – validation de choix dans le sous-menu avec accès simultané au menu
principal;
Un appui, en maintenant le bouton appuyé sortie du sous-menu sans validation de choix
(dans certains cas avec validation, spécifiée à part dans la description de sous-éléments de
menu);
Un appui, en maitenant le bouton appuyé sortie du menu principal.
Bouton IR (13) navigation sur le menu vers le bas ou vers la droite.
Bouton REC (12) navigation sur le menu vers le haut ou vers la gauche.
Sortie automatique après 10 secondes d'absence de manipulations dans le menu (sous-menu),
l'accès à l'écran principal se produit automatiquement. Pour certains sous-menus l'accès
automatique n'est pas possible.
Eléments de menu:
Setting Wi-Fi
Choix de définition d'enregistrement
Réglage date et heure
Démarrage d'enregistrement sonore
A propos de l’appareil
Setting Wi-Fi
i
Cet élément permet d'ajuster le mot de passe au point d'accès. Ce mot de passe est utilisé en cas de
connexion au dispositif d'un dispositif externe (smartphone, par exemple).
36
35
Choix de définition d'enregistrement.
Cet élement de menu permet de choisir la définition d'enregistrement vidéo ou photo, en fonction
du mode activé de dispositif.
Mode vidéo. Les variantes de définition disponibles pour l'enregistrement vidéo (en pixels) sont:
320x240
640x480
Mode photo. Les variantes de définition disponibles pour l'enregistrement photo (en pixels) sont:
320x240
640x480
1280x960
Afin d'avoir accès au sous-menu, faîtes un appui instantané sur le bouton ZOOM (14) .
Choisissez la variante de définition voulue moyennant les boutons de navigation IR (13) et
REC (12).
Validez le choix avec un appui instantané sur le bouton ZOOM (14).
Setting date et heure
Cet élément permet d'ajuster la date, l'heure et les minutes en cours, ainsi que leur format
d'affichage.
Setting date
Accédez au sous-menu, en faisant un appui instantané sur le bouton ZOOM (14).
La date s'affiche en format: aaaa / mm / jj (2016/07/12).
Choisissez la valeur voulue moyennant les boutons de navigation (bouton REC (12) – valeur en
croissance; bouton IR (13) – valeur en décroissance). Afin de passer d'une position de chiffre à l'autre,
faîtes un appui instantané sur le bouton ZOOM.
Afin de sauvegarder la date et de passer au setting heure et minutes, appuyez sur le bouton ZOOM et le
maintenez appuyé pendant plus d'une seconde.
Setting heures et minutes
Accédez au sous-menu, en faisant un appui instantané sur le bouton ZOOM (14).
L’heure s'affiche en format: format mm / jj (24 06:51).
En utilisant les boutons de navigation REC (12) / IR (13), sélectionnez le format de temps voulu
24/AM/PM. Pour passez au setting de valeur de l'heure, faîtes un appui instantané sur le bouton ZOOM.
Avec les boutons de navigation sélectionnez la valeur de l'heure (bouton REC – valeur en croissance;
bouton IR valeur en décroissance). Pour passez au setting de l'heure, faîtes un appui instantané sur le
bouton ZOOM. Pour passez au setting de minutes, faîtes un appui instantané sur le bouton ZOOM.
Sélectionnnez la valeur de minutes, en utilisant les boutons de navigation (bouton REC valeur en
croissance; bouton IR valeur en décroissance).
Afin de mémoriser les settings heure et minutes et quitter le sous-menu, appuyer sur le bouton ZOOM, en
le maintenant appuyé pendant plus d'une seconde.
La date, l'heure et les minutes en cours s'affichent en format choisi sur l'afficheur de dispositif.
La valeur définie est sauvegardée dans la memoire de dispositif.
Lors du démarrage de dispositif ultérieur la dernière valeur de la fonction mémorisée s'affiche.
La valeur de définition sélectionnée s'affiche sur l'afficheur de façon suivante:
240p (pour 320x240); 480p (pour 640x480); 960p (pour 1280x960).
La résolution est uniquement affiché en mode REVIEW.
La valeur fixée est sauvegardée dans la mémoire de dispositif.
Lors du démarrage de dispositif ultérieur la dernière valeur mémorisée s'affiche.
Enregistrement sonore
Cet élément est destiné à être utilisé pour l'enclenchement et le déclenchement d'enregistrement sonore
uniquement au cours de l'enregistrement vidéo.
Accédez au sous-menu avec, en faisant un appui instantané sur le bouton ZOOM (14).
En utilisant les boutons de navigation, choisissez une des variantes disponibles:
38
37
Validez le choix avec un appui instantané sur le bouton ZOOM.
Lors de l'enclenchement de l'enregistrement sonore, l'icône apparaît sur l'afficheur. Lors du
déclenchement de l'enregistrement sonore l'icône apparaît.
L'icône «Enregistrement sonore» s'affiche sur l'afficheur en mode de fonctionnement Video et
Photo.
La valeur définie est sauvegardée dans la memoire de dispositif.
Lors du démarrage de dispositif ultérieur de dispositif, la dernière valeur de la fonction mémorisée
s'affiche.
A propos de l’appareil
Cette option de menu affiche les informations de service suivantes
sur votre appareil:
Name: Ranger RT 6.5x42 (dénomination de l’appareil)
SKU: 28047 (numéro de modèle)
Serial: 70119307 (numéro de série)
FW: 12.34.567 (version du logiciel)
HW: MNV001 (version matérielle)
La commande de fonction ZOOM est disponible en mode VIDEO et PHOTO.
Afin de pouvoir activer le zoom, faîtes un appui instantané sur le bouton ZOOM.
Le changement de la valeur d'amplification totale se poursuit de façon cyclique lors de l'appui instantané
sur le bouton ZOOM: 6,5x > 13x > 6,5x.
Mémorisation de valeur. La valeur de coéfficient d'amplification numérique définie ne peut être
mémorisée qu'au cours de fonctionnement de dispositif.
Lors du démarrage de dispositif ultérieur, la valeur d'amplification totale sera 6,5x.
FONCTION ZOOM NUMERIQUE (ZOOM)
Cette fonction permet d'effectuer la commande du mode d'amplification de dispositif ZOOM (14).
La valeur d'amplification totale est affichée, elle représente la somme d'amplification optique et
numérique.
11
Yes enclencher l'enregistrement sonore de dispositif.
No déclencher l'enregistrement sonore de dispositif.
Le dispositif est doté d'un illuminateur IR incorporé à une longuer d'onde de 810nm.
Le dispositif est doté de deux Iluminateur IR: l’Iluminateur IR marche automatiquement à courte portée
lorsque l'appareil est activé. L’Iluminateur IR (10) est activé manuellement, en même à longue portée
temps l’Iluminateur IR Dans le modèle 28047 les deux illuminateurs fonctionnent à courte portée s’eteint.
sur longueur d'onde de 940nm qui permet une surveillance discrète; l’Iluminateur IR à longue portée
fonctione sur longueur d'onde de 850nm.
ILLUMINATEUR IR INCORPORE
12
La commande de l'illuminateur IR est disponible lors du fonctionnement de dispositif en mode VIDEO et
PHOTO.
Afin d'enclencher l'illuminateur, faîtes un appui instantané sur le bouton IR.
Indication de niveau de puissance de l'illuminateur IR. Lors de l'enclenchement de l'illuminateur en
position IR1, IR2, IR3, l'icône
s'affiche sur l'afficheur.
Changement de niveau de puissance de l'illuminateur IR. Afin de changer le niveau de puissance de
l'illuminaueur IR, procédez aux appuis successifs sur le bouton IR, les variations sont cycliques
IR1->IR2->IR3 ->IR1…
Afin de déclencher l'illuminateur IR, appuyez et maintenez appuyé le bouton IR. L'icône n'est pas affichée.
La valeur de niveau de puissance de l'illuminateur IR n'est pas sauvegardée dans la mémoire de dispositif.
40
39
L'arrêt de fonction DISPLAY OFF a lieu:
L'afficheur s'enclenchera à nouveau lors de l'appui instantané sur le bouton ON.
Lors de la connexion de dispositif à l'ordinateur via le port USB ou à la source d'alimentation
externe (power bank), (alors l'afficheur doit s'enclencher et le dispositif passe en mode de
fonctionnement).
CONNEXION DE USB
14
Il est prévue la possibilité de connecter le dispositif à l'ordinateur via le port USB (4). Alors le dispositif est
identifié par l'ordinateur automatiquement, ne nécessitant pas l'installation de drivers.
Options de connexion.
Lors de la connexion, le dispositif étant en marche, à l'ordinateur via le port USB une des options de
connexion disponibles est offert:
USB Mass storage device
Si vous choisissez cette option, le dispositif est reconnu par l'ordinateur en tant que flesh-carte. Le
dispositif passe à l'alimentation à partir de USB.
Cette option est detinée à être utilisée pour le travail avec des fichiers mémorisés. Alors les fonctions de
dispositif sont inaccessibles, le dispositif «s'arrête».
Power (Alimentation)
Si vous choisissez cette option, le dispositif utilise l'ordinateur en tant qu'une source d'alimentation
externe. Sur l'afficheur, à la place de l'icône de niveau de charge de batteries, apparaîtera l'icône
d'alimentation externe.
Le fonctionnement de dispositif se poursuit, toutes les fonctions
sont accessibles.
Si la fonction DISPLAY OFF est activée:
Tous les organes de commande (sauf le bouton ON) ne sont pas actifs.
L'enregistrement vidéo se poursuit (si l'enregistrement était en cours avant l'activation de fonction
DISPLAY OFF).
La fonction Wi-Fi reste toujours active.
La commande de l'illuminateur IR n'est pas disponible lors du fonctionnement de dispositif en
mode Review.
Lors de l'entrée en mode de fonctionnement REVIEW l'illuminateur IR s'arrête, la valeur de niveau
de puissance est mémorisée, l'icône n'est pas affichée.
Lors de la sortie du mode REVIEW, l'illuminateur IR doit se mettre en position ayant été
sélectionnée avant son arrêt, l'icône respective s'affiche.
Pour effectuer le passage cyclique entre les options de
connexion (USB-> Power-> USB…), appuyez sur les boutons de
navigation.
Afin de valider le choix, faîtes un appui instantané sur le bouton
ZOOM (7).
960p 04:23pm
Connexion
active option
Connexion
inactive option
La commande de fonction DISPLAY OFF est disponible en mode de fonctionnement de dispositif:
VIDEO et PHOTO.
Afin de déclencher l'afficheur, appuyez et maintenez appuyé le bouton ON (15) pendant plus d'une
seconde. Sur l'afficheur arrêté apparaîtera l'inscription DISPLAY OFF.
Afin d'enclencher l'afficheur, appuyez et maintenez appuyé le bouton ON pendant plus d'une
seconde.
13
FONCTION DISPLAY OFF
Cette fonction est destinée à être utilisée pour l'arrêt de l'afficheur, ce qui permet d'éviter le
démasquage éventuel de l'individu à cause de la brillance de l'afficheur.
42
41
Déconnexion de USB.
En mode de connexion USB Mass storage device:
En cas de la déconnexion le dispositif reste en état d'«arrêt». Afin de pouvoir reprendre le travail, il
convient de mettre le dispositif en marche.
En mode de connexion Power.
Une fois déconnecté du PC, l'appareil éteint. Une fois que l'appareil est déconnecté d'une power
bank ou adaptateur secteur, l'appareil passe automatiquement en batteries internes, si c'est le cas
et la charge est suffisante.
Lors de la connexion à l'ordinateur du dispositif en arrêt, son afficheur n'affiche rien. Le dispositif
ne peut pas être détecté par l'ordinateur, tant qu'il ne soit pas arrêté (un appui instantané sur le
bouton ON).
ACСESSOIRES
Le montage trépied ¼" le fond de la monoculaire est conçu pour monter l'appareil sur un
trépied.
L'utilisation de dispositif à la lumière du jour ne pose aucun problème; ce mode de fonctionnement est
prévu, le bon fonctionnement du produit est assuré.
Ne dégainez pas le dispositif pendant environ 2-3 heures au moins, au cas le dispositif, après être
exploité dans des conditions de basse température, est placé dans un local chauffé, afin d'éviter
l'apparition éventuelle de l'eau condensée sur les éléments éléctroniques et optiques.
N'exposez pas le dispositif au rayonnement direct du soleil.
Protégez le dispositif contre les chocs, n'exposez pas le dispositif à des températures élevées, des
liquides agressifs et évitez de l'utiliser dans des conditions pouvant causer son endommagement.
L’appareil n'est pas résistante à l'eau!
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Le corps de l'appareil peut être nettoyé avec un tissu doux. Ne pas utiliser un tissu abrasif/ou des solutions
de nettoyage chimiques.
Toujours utiliser les équipements de nettoyage conçus pour les équipements photo. La poussière peut se
retirer de la lentille avec une brosse douce. La lentille se nettoie avec des tissus pour des
équipements optiques. Ne jamais verser de produits de nettoyage pour lentille sur la lentille!
Conservez toujours l'appareil dans son étui, dans un endroit sec et bien aéré. Pour la conservation de
l'appareil d'une longue période les piles devront être retirées.
15
16
17
PARTICULARITES D'EXPLOITATION
Connexion en différents modes de fonctionnement de dispositif.
Option de
connexion
Mode de
fonctionnement
Etat de dispositif
USB
Power
Video/ Photo
Review
Video/
Photo/Review
Le dispositif «s'arrête». Si, au moment de connexion, l'enregistrement
vidéo était en cours, le dispositif s'arrête et l'enregistrement est
mémorisé.
Le dispositif «s'arrête». Si, au moment de connexion, le visionnage
d'un fichier vidéo était en cours, le visionnage s'arrête.
Le fonctionnement de dispositif ne s'arrête pas.
DETECTION DES DERANGEMENTS
18
Le tableau présente la liste des dérangements éventuels pouvant apparaitre au cours de l'utilisation de
l'appareil. Si dans cette liste le probléme n'est pas indiqué ou l'action indiqué sur la réparation un
dérangement ne donne aucun résultat, informez le fabricant.
44
43
L'appareil ne se
met en marche.
Visuelle.Verifiez la mise des piles dans le
container et le container dans le
compartiment de batteries. Assurez-vous
de la capacité
des piles.
Les contacts dans le compartiment à piles
sont oxydés les batteries “coulent” ou le
liquide chimiquement actif a été sur les
contacts.
Remplacez les elements
d'alimentation ou verifiez leur
polarité.
L'appareil ne
fonctionne pas sur
une alimentation
externe.
Assurez-vous que votre alimentation
fournisse la tension de sortie.
Chargez le bloc d'alimentation
(si nécessaire).
Assurez-vous que le câble USB soit intacte.
Absence de
transfert ou
interruption de
signal via Wi-Fi.
Le dispositif est hors des limites de la zone,
assurant la réception de signal Wi-Fi avec
certitude.
Présence d'obstacles entre le dispositif et le
récepteur de signal (murs en béton, par
exemple).
Déplacez le dispositif dans la
zone de visibilité directe de
fonctionnement de signal Wi-Fi.
Cause probable
Remède
Défaut
Une mauvaise qualité
de l'image.
Verifiez l'ajustage de l'oculaire et de
l'objectif conformement a la NOTICE
D'UTILISATION
Assurez-vous que les lentilles
ne sont pas embuées ou encrassees.
Suivre les instructions pour
ajuster l'appareil.
Nettoyez les lentilles avec la
serviette imbibée d'alcool.
Nettoyer le compartiment à piles, dénuder
les contacts.
Cause probable
Remède
Défaut
L'unité ne fonctionne
pas correctement en
raison de la mise à
jour du logiciel.
Veuillez-vous restaurer la version originale
du logiciel.
1) Maintenez simultanément les boutons REC et
ZOOM appuyé.
2) Maintenez le bouton ON (tout en maintenant REC et
ZOOM).
3) La LED verte clignote deux fois, puis va commencer
a clignoter constamment:
le logiciel d'origine est en cours d'installation.
4) Relâchez les boutons REC et ZOOM.
5) Une fois que l'installation du logiciel est terminée, La
LED le clignotera avec un intervalle de 1 sec.
6) Débranchez l'appareil de l'alimentation (retirez les
piles ou débrancher l'alimentation externe).
46
45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Yukon Advanced Optics 1828047 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire