Pulsar Forward FN Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Digital Night Vision Scope
FORWARD FN455
3-12
ENGLISH
Monoculaire de vision nocturne numérique
FORWARD FN455
13-21
FRANÇAIS
Digitales Nachtsichtgerät
FORWARD FN455
22-31
DEUTSCH
Monocular de visión nocturna digital
FORWARD FN455
32-41
ESPAÑOL
Cannocchiale Notturno Digitale
FORWARD FN455
42-51
ITALIANO
Цифровой монокуляр ночного видения
FORWARD FN455
52-61
РУССКИЙ
v.0720
12
FRANÇAIS
Spécications techniques
MODÈLE FORWARD FN455
SKU # 78196
CARACTÉRISTIQUES OPTIQUES
Mise au point d’objectif, mm 50
Ouverture du diaphragme, D/f' 1:1
Champ de vision (horizontal), ° 6,3
Champ de vision (horizontal), m@ 100m 11
Distance de detection d’animaux de hauteur 1,7m, m 500
Distance minimum de mise au point, m 5
Distance recommandée du viseur de jour, fréq 2-8
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRONIQUES
Type de capteur et résolution CMOS HD 1280x720
Type d’écran et résolution AMOLED 1746x1000
Sensibilité de l'appareil, mW (longueur d'onde 780 nm, résolution 25 pièces/ mm) 1,5×10
-
Sensibilité de l'appareil, mW (longueur d'onde de 915 nm, résolution 25 pièces/ mm) 5,5×10
-
ILLUMINATEUR IR DÉTACHABLE
Type/ longueur d'onde, nm LED 940
CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
Alimentation électrique, V 3,0-4,2
Type / Capacité batterie / Tension nominale de sortie
Batterie lithium-ion IPS5/
5000 mAh/ DC 3,7V
Alimentation interne Micro USB Type B (5B)
Durée de vie de la batterie à t = 22°C (Wi-Fi éteint, IR éteint), h 9
Degré de protection, code IP (IEC60529) IPX7
Température de fonctionnement, °С -25 ÷ +50
Dimensions, mm 264 x 136 x 77
Poids, kg 1,03
ENREGISTREUR VIDÉO
Format vidéo/ photo .mp4 / .jpg
Mémoire intégrée 16 GB

Fréquence 2,4 GHz
Standard 802.11 b/g
La conguration peut être modiée an d’améliorer l’utilisation d’un appareil.
La version actuelle du manuel d'utilisation est disponible sur www.pulsar-vision.com
Lot de livraison
Module numérique
Monoculaire Pulsar 5x30
Boitier
Batterie rechargeable
Chargeur de batterie
Adaptateur réseau
Câble microUSB
Manuel d'utilisation
Lingettes pour nettoyer l’optique
Certicat de garantie
Description
L’appareil de vision nocturne numérique Forward FN est conçu pour diverses applications, notamment
l’observation lors de la chasse, les activités de sécurité, la prise de photos et l’enregistrement vidéo de nuit.
Le module numérique faisant partie du Forward FN peut être monté sur les objectifs de divers instruments
optiques de jour à l'aide d'adaptateurs spéciaux, ce qui permet l’utilisation pour la surveillance de nuit.
Caractéristiques
Capteur HD 1280x720
Sensibilité nocturne élevée
Transformation simple du viseur optique de jour en celui de nuit
Maintien des avantages de l'optique de jour la nuit
Utilisation confortable dans une large gamme d'optiques à la lumière du jour
Illuminateur IR longue portée invisible
Fonction d'augmentation supplémentaire de la sensibilité SumLight™
Distance de détection jusqu'à 500 m
Démarrage instantané
Enregistrement vidéo intégré
Alimentation des batteries rechargeables haute capacité à changement rapide du système B-Pack
Système de montage à quatre points avec pince automatique
Wi-Fi. Intégration avec les appareils IOS et Android
Stream Vision. Contrôle à distance, surveillance et diffusion en direct sur YouTube via un smartphone
Mise à jour de logicielle à distance
Etanchéité complète (IPX7)
Large plage de température de fonctionnement (-25 ÷ +50°C)
MicroUSB. Support d’alimentation Power Bank
13
Unités et commandes
1. Cache de lentille
2. Couvercle d’oculaire
3. Couvercle du compartiment batterie
4. Levier d’installation de batterie
5. Batterie rechargeable
6. Bouton DROIT
7. Bouton M (MENU)
8. Bouton GAUCHE
9. Bouton ON (MARCHE)
10. Bouton de mise au point de l’objectif
11. Couvercle d’illuminateur IR
12. Obturateur connecteur illuminateur IR
13. Connecteur pour installer l’illuminateur IR
14. Port microUSB
15. Barre déplacement latéral
16. Couvercle adaptateur*
17. Lentille d’observation d’appareil optique
18. Chemise*
19. Adaptateur*
20. Vis de xation
21. Vis
22. Bras adaptateur
23. Point de xation
24. Bouton IR
25. Bras d’illuminateur IR
5
24
1
17
18
20
21
22
2
14
16 19
9 10
6
23 13
8
7
15
12
11
25
4
3
Open
Lentille
d’observatio
n d’appareil
optique
Insert*
Vis de
xation
Vis
Bras
adaptateur
Couvercle
d’oculaire
Bouton
M (MENU)
Bouton
GAUCHE
Adaptateur*Couvercle adaptateur*
Bouton ON
(MARCHE)
Bouton de mise au point de l'objectif
Barre déplacement
latéral
Obturateur
connecteur
illuminateur IR
Cache
de lentille
Bouton
DROIT
Point de
xation
Connecteur
pour installer
l’illuminateur
IR
Bras d’illuminateur
IR
Port
microUSB
Couvercle
d’illuminateur IR
Bouton IR
Levier d’installation de batterie
Monoculaire
Pulsar 5x30
Couvercle du compartiment batterie
Batterie rechargeable
*Couvercles adaptateur FN (achetés séparément)
Fonctionnement des boutons
Bouton Mode de fonctionnement
Premier appui
court
Appuis courts
suivants
Appui long
ON (9)
L'appareil est éteint
Allumage de
l'appareil
Allumage de l'appareil
L’appareil d'afchage est
éteint
Allumage de
l’appareil
d'afchage
Extinction de l’appareil d'afchage
L'appareil est allumé,
menu de lancement
rapide, menu principal
Éteindre l’appareil d'afchage/
éteindre l'appareil
GAUCHE
(8)
L’appareil est allumé
Allumage
SumLight™
Extinction
SumLight™
WiFi allumé/ WiFi éteint
Navigation dans le menu Bas / antihoraire
Menu de lancement rapide Réduction des paramètres
MENU (7)
Appareil est allumé Lancez le menu rapide Lancez le menu principal
Navigation dans le menu Conrmer la sélection
Quitter le sous-menu sans conrmer
la sélection/ quitter le menu (passer
en mode surveillance)
Menu de lancement rapide Naviguer vers le haut Quitter le menu de lancement rapide
DROITE
(6)
Appareil est allumé (mode
vidéo)
Démarrer/suspendre/re-
prendre l’enregistrement
vidéo
Eteindre l'enregistrement vidéo/
passer en mode «Photo»
Appareil allumé (mode
«Photo»)
Prendre une photo Passer en mode «Vidéo»
Navigation dans le menu Haut / sens horaire
Menu de lancement rapide Augmenter le paramètre
IR (24)
L'appareil est allumé,
menu de lancement
rapide, menu principal
Activer IR
Changer la
puissance IR
Désactiver IR
Caractéristiques de l’utilisation
L’appareil Forward FN est conçu pour une utilisation à long terme. Pour assurer la durabilité et la performance
complète, suivez les instructions ci-dessous:
Avant d'utiliser l’appareil, assurez-vous de l'installer conformément aux instructions des sections
«Installation d’un module numérique sur un dispositif optique» et «Installation d’un monoculaire sur un
module numérique».
Éteignez l’appareil après l’utilisation.
Il est interdit de réparer et de démonter indépendamment un appareil de garantie!
L’appareil peut être utilisé dans une large plage de température. Si l’appareil a été utilisé dans un
environnement froid et qu'il a été amené dans une pièce chaude, ne le retirez pas du boitier pendant au
moins 2 à 3 heures an d'éviter toute condensation sur les éléments optiques externes.
Pour garantir un bon fonctionnement, prévoir et éliminer les causes d'usure prématurée ou de défaillance
des composants et des pièces, effectuez rapidement un contrôle technique et un entretien de l’appareil.
La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive due au soleil, au feu ou à d'autres sources de
chaleur.
14
Utilisation de la batterie
L’appareil Forward FN455 est livré avec une batterie Li-ion rechargeable IPS5, ce qui permet d’utiliser l’appareil
jusqu'à 9 heures. Chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
Charge de la batterie:
Connectez la che microUSB du câble USB au connecteur (C) du chargeur.
Connectez le câble USB à l’adaptateur réseau.
Connectez l’adaptateur réseau à la prise 110-220V.
Soulevez le bras (A) du chargeur.
Retirez la couvercle de protection de
la batterie.
Installez la batterie dans le chargeur
comme indiqué dans l'image, xez le
bras (A).
Lors de l’installation, une lampe
indicatrice (B) s'allume en vert sur le
chargeur et clignote brièvement à un
certain intervalle:
- une fois, si la charge de la batterie
est entre 0 et 50%;
- deux fois, si la charge de la batterie
est entre 51 et 75%;
- trois fois, si la charge de la batterie est entre 76 et 100%.
Si la lampe indicatrice est constamment allumée en vert, la batterie est complètement chargée. Déconnectez
le chargeur du réseau, déconnectez la batterie du chargeur.
Si la lampe indicatrice du chargeur s'allume en rouge lorsque la batterie est insérée, il est probable que le
niveau de charge est inférieur à la valeur autorisée (la batterie a été déchargée pendant un long période
de temps). Laissez la batterie dans le chargeur pendant une longue période (jusqu’à plusieurs heures), puis
retirez-la et réinsérez-la.
Si la lampe indicatrice clignote en vert, la batterie est en bon état de fonctionnement;
Si elle reste rouge, la batterie est défectueuse et ne peut pas être utilisée. N’utilisez pas cette batterie!
Attention! Pour charger, utilisez toujours le chargeur fourni avec l’appareil ou le chargeur Pulsar IPS (à la
charge du client). L'utilisation d'autres chargeurs peut causer des dommages irréparables à la batterie.
Installation de la batterie:
Abaissez le lévier (4).
Retirez la couvercle de protection du compartiment batterie (3).
Retirez la couvercle de protection de la batterie (5).
Insérez la batterie (5) dans la fente prévue à cet effet dans le corps
du dispositif de sorte que l'élément F (une avancement sur le
corps de la batterie ) se trouve en bas.
Verrouillez la batterie en relevant le levier (4).
Attention! L’alimentation extérieure peut provenir d’une
source extérieure, comme un chargeur 5V Power Bank.
Raccordez une source d'alimentation extérieure à
l’appareil en raccordant le câble USB au port microUSB
(14) de l’appareil. Pour plus de détails, voir la section
«Alimentation extérieure».
Précautions:
N'utilisez pas le chargeur si sa conception a été modiée ou endommagée.
Pendant le chargement, ne laissez pas la batterie sans surveillance.
Ne laissez pas le chargeur connecté à une batterie branchée sur réseau plus de 24 heures après une charge
complète.
Effectuez la charge de la batterie à une température de l'air de 0 °C ÷ +45 °C Sinon, la durée de vie de la
batterie peut être réduite.
Ne chargez pas la batterie directement après l'avoir déplacée d’un environnement froid ou chaud. Attendez
30-40 à 40 minutes pour que la batterie se réchauffe.
N'exposez pas la batterie à la chaleur ou au feu nu.
La batterie n'est pas destinée à être immergée dans l'eau.
Il est déconseillé de connecter des périphériques tiers avec une consommation de courant supérieure à celle
autorisée.
La batterie est munie d'un système de protection contre les courts-circuits. Cependant, les situations pouvant
conduire à un court-circuit doivent être évitées.
Ne démontez ni déformez la batterie.
Ne soumettez pas la batterie à des chocs et des chutes.
Pendant le stockage à long terme, la batterie doit être partiellement chargée- elle ne doit pas être
complètement chargée ni complètement déchargée.
Gardez la batterie hors de la portée des enfants.
Alimentation extérieure
L'alimentation extérieureest assurée par une source d'alimentation extérieuredu type Power Bank (5V).
Connectez la source d’alimentation extérieure au connecteur USB (14) de l’appareil.
L’appareil passera en mode d’alimentation extérieure, tandis que la batterie IPS5 sera rechargée
progressivement.
Une icône de batterie avec un pourcentage de charge s’afchera sur l'écran.
Si l’appareil est connecté à partir d'un ordinateur ou d'une carte réseau ou d'un Power Bank qui ne
correspondent pas à la norme du chargeur de batterie (BC 1.0), la batterie IPS5 ne se chargera pas. Seule
l’icône d'alimentation extérieure sera afchée .
Si l’apparei est alimentée par une source d'alimentation extérieure, mais la batterie IPS5 n'est pas connectée,
une icône est afchée .
Lors de la déconnexion de l'alimentation extérieure, le dispositif commencera à fonctionner sur batterie.
Attention! Chargement des batteries Power Bank IPS5 à des températures de l’air inférieures à 0 °C peut
réduire la durée de vie des batteries. Lorsque vous utilisez une alimentation externe, connectez la Power Bank
à l’appareil allumé, qui a fonctionné pendant plusieurs minutes.
15
Utilisation
Installation d'un module numérique sur un dispositif optique
Sélectionnez l’adaptateur* avec le diamètre requis d’insert en fonction du diamètre extérieur de la lentille de
votre viseur optique (voir le tableau).
La désignation 42 mm/ 50 mm/ 56 mm dans le nom de l'adaptateur signie le diamètre optique de la lentille
du viseur.
Enlevez le cache (16) de l'adaptateur (19) en le tournant dans le sens horaire.
Il est recommandé de dégraisser la lentille de l’appareil avant de la monter.
Montez l’insert (18)sur l'adaptateur (19) aussi loin que possible.
Montez l’adaptateur avec l’insert dans la lentille de l’appareil optique (17).
Déplacez le levier (22) depuis la position OUVERTE (OPEN) jusqu’à sa position FERMEE (CLOSE) .
Vériez que l'adaptateur se place bien contre la lentille.
S'il y a un intervalle, procédez comme suit:
- Dévissez la vis de xation (20) avec une clef Allen (S = 2mm).
- Serrez la vis (21) avec une clef Allen (S = 4mm) en exerçantla force nécessaire pour que l'adaptateur s’adapte
fermement contre la lentille. La force de serrage doit être 1 N·m.
- Serrez la vis de xation (20).
La force peut être testéeà l’aide d’un tournevis dynamométrique.
Insérez le dispositif fermement dans l'adaptateur de sorte que les broches dans le boîtier de l'adaptateur se
placent dans les rainures (23)du dispositif. Tournez le dispositif dans le sens horaireaussi loin que possible.
Le repère triangulaire sur le dispositif et le repère carré sur le corps de l'adaptateur doivent être alignés.
Tournezle bras (22) sur la position OUVERTE (OPEN) et alignez le dispositifavec l’horizon.
* A la charge du client
Open
Close
17
18
20
21
22
2
19
23
16
Le tableau de sélection pour les bagues d’insertdes dispositifs de visée de jour
Modèle avec
couvercle-
adaptateur
Correspondance entre le diamètre intérieur de la bague d’insert et le diamètre
extérieur de la lentille de l’appareil optique de jour (viseur, télescope)
Diamètre interne de chemise, mm Diamètre extérieur de la lentille de l’appareil, mm
Adaptateur du
couvercle FN
42 mm
45,5 45,5
46 46
46,5 46,5
47 46,7-47,6
48 47,7-48,6
49 48,7-49,6
50 49,7-50,6
Adaptateur du
couvercle FN
50 mm
51,6 51,6
53,4 53,4
55 54,7-55,6
56 55,7-56,6
57 56,7-57,6
58 57,7-58,6
59 58,7-59,6
Adaptateur du
couvercle FN
56 mm
60 59,7-60,6
61 60,7-61,6
62 61,7-62,6
63 62,7-63,6
64 63,7-64,6
65 64,7-65,6
Installation d'un monoculaire sur un module numérique
Le monoculaire Pulsar 5x30 (compris dans le pack)
permet de transformer un module numérique
en un appareil de vision nocturne numérique de
surveillance avec un zoom avant de 5x. Insérez
fermement le monoculaire dans le module
numérique aussi loin que possiblede sorte que les
brochesdu corps du monoculaire (E) se placent dans
les rainures (D) du module numérique (voir l’image).
Tournez le monoculaire dans le sens antihoraire pour le
xer au module numérique. Le repère triangulairesur le module
numérique et le repère carré sur le corps de l'adaptateur doit être
alignés. Pour retirer le monoculaire, tournez-le dans le sens horaire et
tirez-le doucement vers vous.
Allumageet réglage de l'image
Enlevez le capuchon de lentille (1) en le faisant tourner dans le sens antihoraire.
Appuyez brièvement sur le bouton ON (9) pour allumer le dispositif. L’image s’afche sur l’écran.
Réglez la résolution des icônes sur l’écran en faisant tourner la bague de réglage dioptrique sur l’oculaire de
votre appareil optique. A l’avenir, il ne sera pas nécessaire de faire tourner la bague de réglage dioptrique de
l'oculaire quelles que soient la distance et d'autres conditions.
Faites tournerla bague de mise au point de l’objectif (10) pour mettre au point sur l’objet observé.
Les réglages de base (luminosité et contraste) peuvent être modiés dans le menu d’accès rapide.
Eteignez l’appareilaprès utilisation en appuyant longuement sur le bouton ON (9).
16
Fonctions du menu d’acces rapide
Entrez dans le menu «d’accès rapide» en appuyant brièvement sur le bouton M (7).
Pour basculer entre les fonctions décrites ci-dessous, appuyez brièvement sur le bouton M (7).
- La luminosité
- Appuyez sur les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour modier la valeur de
la luminosité de l'afchage de 0 à 20.
- Le contraste
- Appuyez sur les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour modier la valeur du
contraste de l’image de 0 à 20.
Fonctions du menu principal
Entrez dans le menu principal en appuyant longuement sur le bouton
M (7).
Appuyez sur les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour naviguer dans
les éléments du menu principal.
Appuyez brièvement sur le bouton M (7)pour entrer dans le sous-
élément du menu principal.
Faites un appui long sur le bouton M (7) pour quitter le sous-élément
du menu principal.
La sortie automatique du menu principal survient après 10 secondes
d'inactivité.
La composition et la description du menu
Luminosité graphique
Microphone
Conguration Wi-Fi
Congurations generales
Arrêt automatique
Information d’appareil
Forme général du menu :
Luminosité graphique
Luminosité
graphique
Cet élément de menu permet de régler la luminosité des icônes sur écran du dispositif.
Faites un appui long sur le bouton M (7) pour accéder au menu principal.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner l’option de menu «Luminosité
graphique».
Appuyez brièvement sur le bouton M (7) pour accéder au sous-menu.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner le niveau de luminosité des
icônes.
Pour enregistrer la sélection et quitter le sous-menu, appuyez brièvement sur le bouton M (7).
Microphone
Cet élément vous permet d’activer (ou de désactiver) le microphone pour l’enregistrement du
son pendant l’enregistrement vidéo.
Maintenez le bouton M (7) enfoncé pour accéder au menu.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner l’option de menu
«Microphone».
Une brève pression sur le bouton M (7) ouvre le sous-menu.
Pour activer ou désactiver le microphone, appuyez sur les boutons DROITE (6) ou GAUCHE (8).
Conrmez votre sélection en appuyant brièvement sur le bouton M (7).
-
tion Wi-Fi
Cet élément permet de congurer le dispositif pour le travail dans le réseau Wi-Fi.
Note: Allumer/éteindrele Wi-Fi en faisant un appui long sur le bouton GAUCHE (8).
-
ration
de mot
de passe
Ce sous-menu permet de dénir un mot de passe an d’accéder au dispositif à
partir du périphérique externe. Le mot de passe est utilisé lors de la connexion d’un
périphérique externe (par exemple, un smartphone) au dispositif.
Faites un appui long sur le bouton M (7) pour accéder au menu principal.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner l’élément de menu
.
Appuyez brièvement sur le bouton M (7) pour accéder au sous-menu.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner le sous-menu
.
Appuyez brièvement sur le bouton M (7) pour accéder au sous-menu.
Un mot de passe s’afchera à l’écran. La valeur par défaut est «12345678».
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour dénir le mot de passe souhaité
(bouton DROIT - augmenter la valeur, bouton GAUCHE - diminuer la valeur).
Appuyez sur le bouton M (7) pour passer d’un chiffre à l’autre.
Faites un appui long sur le bouton (7) pour enregistrer le mot de passe et quitter
le sous-menu.
-
ration
d’accès
Ce sous-élément permet de congurer le niveau d’accès requis pour l’appareil reçu
par l’application Stream Vision.
Niveau Maître. L’utilisateur de Stream Vision a un accès complet à toutes les
fonctions de l’appareil.
Niveau Invité. L’utilisateur de Stream Vision a la possibilité de ne regarder que les
vidéos de l’appareil en temps réel.
Faites un appui long sur le bouton M (7) pour accéder au menu principal.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner l’élément de menu
.
Appuyez brièvement sur le bouton M (7) pour accéder au sous-menu.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner le sous-menu
.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner le niveau d’accès -
«Maître» ou «Invité».
Conrmez votre sélection en appuyant brièvement sur le bouton M (7).
17
-
rations
generales
L’élément de menu permet de dénir les paramètres suivants:
Langue
Heure
Formatage
Date
Paramètres par défaut
Langue
Sélectionner la langue de l’interface.
Faites un appui long sur le bouton M (7) pour accéder au menu principal.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner le sous-menu
.
Appuyez brièvement sur le bouton M (7) pour accéder au sous-menu.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner l’option de sous-
menu «Langue».
Appuyez brièvement sur le bouton M (7) pour accéder au sous-menu.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner l’une des langues
d’interface disponibles: Anglais, Allemand, Espagnol, Français et Russe.
Conrmez votre sélection en appuyant brièvement sur le bouton M (7).
Date
Réglage de la date
Faites un appui long sur le bouton M (7) pour accéder au menu principal.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner le sous-menu
.
Appuyez brièvement sur le bouton M (7) pour accéder au sous-menu.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner le sous-menu
«Date».
Appuyez brièvement sur le bouton M (7) pour accéder au sous-menu.
La date est afchée au format jj/mm/aaaa (12/04/2017)
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner le jour, le mois et
l’année. (Bouton DROIT (6) - augmenter la valeur, bouton GAUCHE (8) - diminuer la
valeur). Appuyez brièvement sur le bouton M (7) pour passer d’un chiffre à l’autre.
Faites un appui long sur le bouton M (7) pour enregistrer la date sélectionnée et
quitter le sous-menu.
Heure Réglage de l’heure
Faites un appui long sur le bouton M (7) pour accéder au menu principal.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner le sous-menu
.
Appuyez brièvement sur le bouton M (7) pour accéder au sous-menu.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner le sous-menu
«Heure».
Appuyez brièvement sur le bouton M (7) pour accéder au sous-menu.
Appuyez sur les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner le format de
l’heure - 24/12 (ou PM/AM).
Appuyez sur le bouton M (7) pour passer au réglage de l’heure.
Appuyez sur les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner l’heure
(Bouton DROIT (6) - augmenter la valeur, bouton GAUCHE (8) - diminuer la valeur).
Appuyez sur le bouton M (7) pour régler les minutes.
Appuyez sur les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner les minutes.
Faites un appui long sur le bouton M (7) pour enregistrer la durée sélectionnée et
quitter le sous-menu.
-
rations
generales
-
ration par
défaut
Faites un appui long sur le bouton M (7) pour accéder au menu principal.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner le sous-menu
.
Appuyez brièvement sur le bouton M (7) pour accéder au sous-menu.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner l’élément de sous-
menu .
Appuyez brièvement sur le bouton M (7) pour accéder au sous-menu.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner «Oui» an de
rétablir les paramètres d’usine ou «Non» pour annuler l’action.
Conrmez votre sélection en appuyant brièvement sur le bouton M (7).
Les paramètres suivants retrouveront leur état d’origine avant d’être modiés par
l’utilisateur:
Niveau de luminosité – 10 Langue – anglaise Wi-Fi – désactivé (mot de
passe par défaut)
Niveau de contraste – 8 Arrêt automatique – désactivé
Formatage
La mise en forme de la carte mémoire interne supprime dénitivement tous les
chiers enregistrés.
Attention! Assurez-vous que vous n’avez plus besoin de supprimer les chiers ou
effectuez une sauvegarde sur un autre support.
Faites un appui long sur le bouton M (7) pour accéder au menu principal.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner le sous-menu
.
Appuyez brièvement sur le bouton M (7) pour accéder au sous-menu.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner le sous-menu
«Formatag.
Appuyez brièvement sur le bouton M (7) pour accéder au sous-menu.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner «Oui» pour la mise
à forme ou «Non» pour annuler l’action.
Conrmez votre sélection en appuyant brièvement sur le bouton M (7).
Arrêt auto-
matique
Cet élément permet d’activer la mise hors circuit automatique de l’appareil après une certaine
période de temps si l’appareil est incliné vers le haut ou vers le bas de plus de 70°; à droite
ou à gauche - plus de 30°. En même temps, les commandes de l’appareil ne doivent pas être
impliquées.
Faites un appui long sur le bouton M (7) pour accéder au menu principal.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner l’élément de menu «Arrêt
automatique».
Appuyez brièvement sur le bouton M (7) pour accéder au sous-menu.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner la période de temps pendant
laquelle l’appareil s’éteindra automatiquement (1 min; 3 min; 5 min), ou sélectionnez
«Eteindre» si vous souhaitez désactiver la fonction de la mise hors circuit automatique.
Conrmez votre sélection en appuyant brièvement sur le bouton M (7).
Note: la barre d’état de la fonction «Arrêt automatique» s’afche dans la barre d’état 1 min.
Information
d’appareil
Faites un appui long sur le bouton M (7) pour accéder au menu principal.
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner l’option de menu «Information
d’appareil».
Appuyez brièvement sur le bouton M (7) pour accéder au sous-menu.
Les informations suivantes sur l’appareil sont disponibles pour l’utilisateur:
Dénomination complet
Numéro SKU
Numéro de série
Version du logiciel
Version d’assemblage
Informations de service
18
Barre d’etat
1 min 10:22 PM
La barre d'état est située au bas de l'écran et afche des informations sur l'état actuel du dispositif,
notamment:
Fonction SumLight™
Le fonctionnement de l'illuminateur IR (par exemple, 3ème degré)
Microphone
Connexion Wi-Fi
Arrêt automatique 1 min. (si activé)
Heure
Le niveau de charge de la batterie (si le dispositif est alimenté par une batterie) ou
- l’indicateur d'alimentation provenant d'une source d'alimentation extérieure
(si le dispositif est
alimenté par une source d'alimentation extérieure) ou
- indicateur de charge de la batterie avec le pourcentage de charge actuel (si la batterie est installée et
chargée à partir d'une source d'alimentation extérieure)
Note: lorsque l’on augmente le grossissement du viseur optique sur lequel est monté l’appareil, barre d’état
peut sortir partiellement ou complètement de la zone d’observation.
Illuminateur IR
L’appareil est équipé d'un illuminateur IR détachable fonctionnant à une longueur d'onde de 940 nm, ce qui
permet d'augmenter la distance d'observation dans des conditions de faible luminosité ou dans l'obscurité
totale. Il est autorisé d’installer d’autres illuminateurs IR Pulsar (à la charge du client) au lieu de l’illuminateur
IR fourni.
Retirezle couvercle (12) du connecteur pour installer l’illuminateur IR (13).
Retirez le couvercle (11) de l’illuminateur IR.
Insérez l'illuminateur IRdans l'appareil. Le levier
(25) doit être en position haute.
Verrouillez l’illuminateur IR en abaissant le levier
(25).
Assurez-vous que l’illuminateur IR est installé et
connecté à l’appareil.
Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton
ON (9) pour activer l'illuminateur IR.
Si l'illuminateur IR n'est pas connecté, l’icône de
l'illuminateur désactivé s'afche dans la barre d'état. Si
l'illuminateur IR est connecté, l’icône n'est pas afchée.
Appuyez brièvement sur le bouton IR (24) à la n de l’illuminateur.
Niveau de puissance à la mise en marche - minimum .
Une icône d'un illuminateur IR avec le niveau de puissance approprié s'afche
dans la barre d'état.
Réglez séquentiellement le niveau de puissance de l’illuminateur ( > > > ) par brèves
pressions successives sur le bouton IR (24).
Eteignez l’illuminateur IR en appuyant longuement sur le bouton IR.
L’icône IR disparaît de l'écran.
Note: Lorsque l'illuminateur IR est éteint, le niveau de puissance n'est pas mémorisé dans l’appareil. Lorsque
l’appareilest allumé, l’illuminateur s’allume au niveau de puissance minimum - IR1.
Fonction Wi-Fi
Le dispositif a la fonction de communication sans l avec les appareils mobiles (tablette, smartphone) via
Wi-Fi.
Allumez le module sans l en appuyant longuement sur le bouton GAUCHE (8). Le fonctionnement Wi-Fi est
afché dans la barre d'état comme suit:
Wi-Fi allumé Icône n’est pas disponible
Le Wi-Fi est allumépar l'utilisateur, l’allumage du Wi-Fi du
dispositif est en cours
Wi-Fi est allumé, il n'y a pas de connexion au dispositif
Wi-Fi est allumé, la connexion au dispositif est établie
L’appareil mobile reconnaît le dispositif en tant que «Forward F_XXXX», où XXXX sont les quatre derniers
chiffres du numéro de série.
Après avoir saisi le mot de passe sur l'appareil mobile (pour plus d'informations sur la dénition d'un mot
de passe, voir la sous-section  dans la section «Fonctions du menu principal» du
manuel) et avoir établi la connexion, l’icône de la barre d'état change pour , le signal vidéo sur l'écran
de l’appareil externe démarre après l'activation du bouton «viseur» sur l'écran de l'appareil mobile. L’icône
de la barre d’état devient .
Note: la conguration du niveau d'accès requis pour le périphérique reçu par l'application Stream Vision est
disponible dans la section .
Fonction «SumLight™»
La fonction SumLightpermet d’augmenter considérablement le niveau de sensibilité du réseau de
transistor CMOS en cas de diminution de la luminosité, ce qui permet d’observer dans des conditions de
mauvais éclairage sans utiliser un illuminateur IR.
Pour activer la fonction SumLight™, appuyez brièvement sur le bouton GAUCHE (8).
Pour l'éteindre, appuyez à nouveau brièvement sur le bouton GAUCHE (8).
L’icône SumLight (activée ou désactivée ) s'afche dans la barre d'état.
Attention! Lorsque la fonction SumLightest activée, le niveau de bruit dans l'image augmente, la fréquence
d’images diminue et l'image ralentit. Tout mouvement brusque de l’appareil peut rendre l’image «brouillée».
De tels effets ne sont pas des défauts. Des points blancs lumineux (pixels) peuvent être visibles sur l’écran
de l’appareil, le nombre de points peut augmenter lorsque la fonction SumLight™ est activée. Ceci est dû aux
particularités de cette fonction et ce n’est pas un défaut.
Enregistrement vidéo et prise des photos
Le dispositif a la fonction d’enregistrement vidéo (prise de photos) de l’image observée sur la carte mémoire
intégrée.
Avant d’utiliser les fonctions photo et vidéo, lisez les sous-sections «Dat, «Heur de la section «Fonctions
du menu principal» du manuel.
Le dispositif d’enregistrement intégré fonctionne en deux modes:
PHOTO (image xe; une icône est afchée dans le coin supérieur droit de l'écran) Si le nombre estimé d'images
xes pouvant être enregistrées dans la mémoire ash est supérieur à 100, l’inscription «> 100» s'afche.
VIDEO (enregistrement vidéo; une icône est afchée dans le coin supérieur droit de l'écran, la durée totale
d'enregistrement restante étant fonction de la résolution actuelle au format MM: SS - minutes: secondes).
L’appareil est en mode Vidéo lors de l’activation. Faites un appui long sur le bouton DROIT (6) pour changer de
mode de l’appareil. Le passage entre les modes est cyclique (Vidéo-> Photo-> Vidéo ...).
Mode PHOTO. Prise des photos d’une image
Passez en mode Photo en faisant un appui long sur le bouton DROIT (6).
19
Appuyez brièvement sur le bouton DROIT (6) pour prendre une photo. L'image se ge pendant 0,5 seconde.
Le chier de l’image est enregistré sur la carte mémoire intégrée.
Mode Vidéo. Enregistrement vidéo
Passez en mode Vidéo en appuyant longuement sur le bouton DROIT (6).
Lancez l’enregistrement vidéo en appuyant brièvement sur le bouton DROIT (6).
Après le commencement de l'enregistrement vidéo, l’icône disparaît, l’icône REC apparaît à sa place, ainsi
que la minuterie d'enregistrement vidéo au format MM:SS (minutes: secondes)*;
Arrêtez l'enregistrement vidéo en appuyant longuement sur le bouton DROIT (6).
Les chiers vidéo sont enregistrés sur la carte mémoire intégrée une fois l'enregistrement vidéo désactivé.
*L’icône est afchée pendant 2 secondes, puis disparaît. L’icône s’afche lors de la suivante pression courte
sur le bouton DROIT (6), la minuterie d'enregistrement afche la durée d'enregistrement actuelle de la vidéo.
Notes:
Après avoir désactivé l'enregistrement vidéo/ après avoir pris une photo; lorsque vous éteignez le dispositif,
si l'enregistrement a été activé; si la carte mémoire est pleine - si, pendant l'enregistrement vidéo, la carte
mémoire est pleine (le message «Mémoire pleine» apparaît à l'écran).
Il est possible d’accéder au menu et travailler dans le menu de l’appareil lors de l'enregistrement vidéo;
Les vidéos et les photos sont enregistrées sur la carte mémoire intégrée du dispositif sous le nom img_xxx.
jpg (pour les photos); video_xxx.mp4 (pour la vidéo). xxx - commun à trois chiffres (nombre de chiers (pour
photos et vidéos);
Le compteur utilisé dans la dénomination des chiers multimédia n'est pas réinitialisé;
Lors de la suppression d'un chier du milieu de la liste, son numéro n’est pas attribué à un autre chier.
Lorsque le compteur est rempli, un nouveau dossier est créé - img_xxxx. Où xxxx est un compteur de chiers.
La longueur maximale d'un chier vidéo enregistré est 5 minutes. Passé ce délai, la vidéo est enregistrée dans
un nouveau chier. Le nombre de chiers est limité par le volume de mémoire interne;
Surveillez régulièrement la quantité de mémoire disponible de la carte mémoire intégrée, transférez les
données enregistrées sur un autre support, libérez de l'espace sur la carte mémoire;
Dans les chiers vidéo et les photos enregistrés, des informations graphiques sont afchées (barre d'état, icônes, etc.).
Fonction «Arrêt de l’ecran» (Display o)
Lors de l'utilisation de cette fonction, le dispositif passe en mode veille, ce qui permet de l'activer rapidement
le cas échéant.
Options pour utiliser la fonction «Arrêt de l’ecran»
Option 1 L'appareil est éteint. Il est nécessaire d’allumer l’appareil et d’activer la fonction «Arrêt de l’ecran».
Allumez le dispositif en appuyant brièvement sur le bouton ON (9).
Activer la fonction d'afchage désactivé: faites un appui long sur le bouton ON (9). Un
message «Afchage éteinte» apparaîtra à l'écran avec un compte à rebours.
Relâchez le bouton ON (9).
Pour désactiver la fonction d'afchage désactivé, appuyez brièvement sur ON (9).
Option 2 La fonction «Arrêt de l’ecran» est activée, il est nécessaire de débrancher l’appareil.
Faites un appui long sur le bouton ON (9). L'écran afche un message «Arrêt de l’ecran» avec un compte à
rebours de 3,2,1,0.
Faites un appui long sur le bouton ON (9) jusqu'à ce que l’appareils’éteint (la déconnexion l’appareilse produira
après le décompte 0) *.
* Il est possible d’éteindre l'appareil plus tard suite à l'achèvement du traitement des informations par le
processeur pour sauvegarder les données. Dans ce cas, l’afchage indique 0 lors du compte à rebours.
Arrêt de l’ecran
Connexion USB
Allumez le dispositif en appuyant sur le bouton ON (9) (le périphérique éteint par l'ordinateur n'est pas détecté).
Connectez un bout du câble USB au connecteur microUSB (14) du dispositif, l’autre - au port de votre ordinateur.
Le périphérique sera automatiquement déterminé par l'ordinateur, l'installation des pilotes n'est pas requise.
L'écran afchera deux options de connexion: Carte mémoire (Memory card) et Puissance (Power).
Utilisez les boutons DROIT (6) et GAUCHE (8) pour sélectionner une option de connexion.
Conrmez le choix en appuyant brièvement sur le bouton M (7).
Options de connexion:
Carte mémoire.
En choisissant cette option, l’appareil est reconnu par l'ordinateur comme
une carte ash. Cette option est conçue pour fonctionner avec les chiers
stockés dans la mémoire de l'appareil. Les fonctions de l'appareil ne sont
pas disponibles, mais l'appareil ne s'éteint pas. Lorsqu'il est déconnecté de
l'ordinateur, l’appareil continue à fonctionner.
Lors de l’enregistrement du vidéo au moment de la connexion, l'enregistrement s'arrête et sauvegarde.
Puissance.
Lors de la sélection de cette option, le périphérique utilise l'ordinateur en tant qu’une source d'alimentation
extérieure. Une icône apparaît dans la barre d’état . L'appareil continue à fonctionner, toutes les
fonctions sont disponibles.
La charge de la batterie installée dans l'appareil n'est pas effectuée.
Désactivation de l'USB.
Lorsque l'USB est déconnecté d'un appareil connecté en mode Carte mémoire, l’appareil reste allumé.
Lorsque l'USB est déconnecté d'un appareil connecté en mode Alimentation, le périphérique continue de
fonctionner à partir de la batterie lorsqu'il est sufsamment chargé.
Utilisation de la barre déplacement latéral
L’appareil est équipé d'une barre déplacement latéral supplémentaire (15) grâce à laquelle il est possible
d’installer des accessoires supplémentaires. Il faut d'abord retirer l'illuminateur IRdétachable (voir la section
«Illuminateur IR»).
Connexion USB
Utiliser comme puissance
Utiliser comme carte-mémoire
20
Stream Vision
Les dispositifs Forward sont compatibles avec la technologie Stream Vision, qui permet de transmettre via
Wi-Fi l’image de l’appareil à votre smartphone ou à votre tablette en temps réel.
Des instructions détaillées sur le fonctionnement de Stream Vision sont disponibles dans un livret séparé ou
sur le site Web www.pulsar-vision.com.
Note: L’application Stream Vision vous permet de mettre à niveau les fonctions logicielles de votre appareil
Pulsar.
Les instructions de mise à jour sont les suivantes:
1. Téléchargez gratuitement l’application Stream Vision sur Google Play ou App Store. Scannez les codes QR
pour télécharger gratuitement Stream Vision:
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.yukon.app
https://apps.apple.com/us/app/
stream-vision/id1069593770
2. Connectez votre appareil Pulsar à votre appareil mobile (smartphone ou tablette).
3. Lancez Stream Vision et accédez à la section «Mes appareils».
4. Sélectionnez votre appareil Pulsar et appuyez sur .
Important:
- si votre appareil Pulsar est connecté au téléphone, veuillez activer transfert de données mobile (GPRS / 3G
/ 4G) sur ton téléphone pour télécharger la mise à jour;
- si votre appareil Pulsar n’est pas connecté à votre téléphone mais qu’il est déjà dans la section «Mes
appareils», vous pouvez utiliser le Wi-Fi pour télécharger la mise à jour.
5. Attendez que la mise à jour soit téléchargée et installée. Le dispositif Pulsar redémarrera et sera prêt à
fonctionner.
Controle technique
Un contrôle technique est recommandé avant chaque utilisation de l'appareil.

Apparence de l'appareil (les ssures sur le boîtier ne sont pas autorisées).
L'état des lentilles de l’objectif, de l'oculaire de l’appareil et de l’objectif de l'illuminateur IR (les ssures, les
taches de graisse, la saleté et autres dépôts ne sont pas autorisés). Nettoyez les surfaces extérieures des
pièces en métal et en plastique de la poussière, de la saleté et de l'humidité; essuyez-les avec un chiffon en
coton.
L'état de la batterie (doit être chargée) et les contacts électriques sur la batterie (le sel et l'oxydation ne sont
pas autorisés).
L'efcacité des éléments de contrôle.
La précision et la abilité de la xation du dispositif sur le viseur optique.
Entretien technique
L’entretien technique est effectué au moins deux fois par an et comprend les points suivants:
Utilisez un chiffon en coton pour nettoyer les surfaces extérieures des pièces en métal et en plastique de la
poussière et de la saleté. La graisse de silicone est autorisée.
Nettoyez les contacts électriques de la batterie et ses endroits d’installation dans l'appareil avec un solvant
organique non gras.
Inspectez les lentilles de l'oculaire et de l’objectif. Si nécessaire, retirez la poussière et le sable des lentilles
(par une méthode sans contact de préférence). Nettoyez les surfaces extérieures des optiques à l’aide de
moyens spécialement conçus à cet effet.
Stockage
Gardez le dispositif toujours dans une boîte, dans un endroit sec et bien aéré. Veillez à retirer la batterie pour
un stockage à long terme.
Diagnostic d’erreurs
Défaut Cause possible Réparation
L’appareil ne s'allume pas. La batterie est complètement
déchargée.
Chargez la batterie.
Ne fonctionne pas à
partir d’une source
d’alimentation extérieure.
Le câble USB est endommagé Remplacez le câble USB.
L’alimentation extérieure est
déchargée.
Chargez l’alimentation extérieure.
Le smartphone ou la
tablette ne se connecte pas
à l'appareil.
Le mot de passe de l'appareil a été
modié.
Supprimez le réseau et reconnectez-vous
avec le mot de passe enregistré dans
l'appareil.
L'appareil est situé dans une zone
avec un grand nombre de réseaux
Wi-Fi susceptibles d'interférer.
Pour garantir un fonctionnement stable du
Wi-Fi, déplacez l'appareil dans une zone
comportant un nombre inférieur de réseaux
Wi-Fi ou dans une zone où ils sont absents.
La diffusion du signal via
Wi-Fi est absent ou est
interrompu.
L'appareil se trouve en dehors de
la zone de réception de signal Wi-Fi
able. Il y a des obstacles entre
l'appareil et le récepteur du signal
(murs en béton, par exemple).
Déplacez l'appareil vers la ligne de mire du
signal Wi-Fi.
Mauvaise qualité de
l'image.
Ces problèmes peuvent survenir lors de l'observation dans des conditions
météorologiques difciles (neige, pluie, brouillard, etc.).
Image est trop sombre. La faible luminosité ou le contraste
dénis.
Ajustez la luminosité ou le contraste.
Des rayures sont apparues
sur l'écran ou l'image a
disparu.
L'appareil était soumis à une
tension statique pendant le
fonctionnement.
Après une exposition à une tension
statique, l’appareil peut se redémarrer ou
s’éteindre puis se rallumer.
21
Défaut Cause possible Réparation
L’image d'un objet est
oue.
La poussière ou la condensation sur
les surfaces optiques extérieures
ou intérieures de l’objectif.
Essuyez les surfaces optiques extérieures
avec un chiffon de coton doux. Sécher -
laisser reposer 4 heures dans une pièce
chaude.
L'objectif n'est pas focalisé. Ajustez la netteté de l'image en tournant le
dispositif de réglage de l'objectif.
L’écran n’est pas centré. La position du module numérique
du dispositif de jour n’est pas
ajustée.
Appuyez sur l'adaptateur et ajustez l'écran
au centre du champ de vision (voir la
section «Utilisation»).
L’appareil ne se focalise
pas.
Réglage incorrect.
Ajustez l’appareil conformément à la
section «Utilisation». Vériez les surfaces
extérieures des lentilles de l’objectif et de
l’oculaire; si nécessaire, nettoyez-les de
la poussière, du condensat, du givre, etc.
Par temps froid, il est autorisé d’utiliser
un revêtements anti-buée spécial (par
exemple, comme pour des lunettes
correctrices).
Lors de l'utilisation le
module numérique glisse
du dispositif optique de
jour.
Serrage insufsant de l'adaptateur.
Sélection incorrect d’un insert.
Sélectionnez un insert approprié et xez
l’adaptateur selon les recommandations.
Il est impossible d’enlever
le levier de l’adaptateur.
Sélection incorrect d’un insert. Sélectionnez un insert approprié. Vérier
s’il y a un intervalle entre les plaques de
l’adaptateur.
La période de réparation possible de l’appareil est 5 ans.
Suivez le lien pour trouver des réponses aux questions fréquemment posées.
https://www.pulsar-nv.com/glo/support/faq/79

Ce produit est conforme aux exigences de la norme européenne EN 55032: 2015, classe A.
Attention: L’utilisation de ce produit dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences radio.
Attention! Les dispositifs de vision nocturne numériques Forward nécessitent l’obtention d’une licence s’ils
sont exportés hors de votre pays.
Participons à la protection de l’enviroment!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitementsoit
effectué.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Pulsar Forward FN Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire