Toshiba B-450-QP SERIES Manuel utilisateur

Catégorie
Imprimer
Taper
Manuel utilisateur
E13-1
ENGLISH VERSION EO1-33005
APPENDIX
APPENDIX
APPENDIX
ASCII Code Chart
Font Sample
Barcode Sample
Imprimante Thermique TEC
SERIE B-450-QP
Mode d'emploi
(i)
Résumé des précautions
FRENCH VERSION FO1-33005
Résumé des précautions
La sécurité personnelle lors de la manipulation ou de líentretien du matériel est extrémement importante.
Les avertissements et précautions nécessaires à la manipulation en toute sécurité du matériel sont inclus
dans ce manuel. Les avertissements et précautions contenus dans ce manuel doivent être lus et assimilés
avant toute manipulation ou entretien.
Ne tentez pas díeffectuer des réparations ou des modifications sur ce matériel. Si une erreur se produit
qui ne peut être résolue en suivant les instructions de ce manuel, coupez le courant, déconnectez le câble
secteur et contactez votre revendeur agréé TOSHIBA TEC pour une assistance technique.
Explication des symboles
Ce symbole signale une mise en garde (ou des précautions).
Le dessin à l’intérieur du symbole précise quelle est l’action à exécuter.
(Le symbole ci-contre indique une précaution d’ordre général.)
Ce symbole signale une action interdite (interdictions).
Le dessin à l’intérieur ou près du symbole précise quelle est l’action interdite.
(Le symbole ci-contre indique “Ne pas démonter”.)
Ce symbole indique une action à effectuer.
Le dessin à l’intérieur du symbole précise quelle est l’action à exécuter.
(Le symbole ci-contre indique “Retirer la fiche secteur de la prise”.)
Ne faites pas fonctionner la
machine avec une tension électrique
différente de celle indiquée sur la
plaquette des caractéristiques. Ceci
pourrait provoquer un incendie ou
une électrocution.
Interdiction d'utiliser
une tension autre que
celle spécifiée
ATTENTION
Indique un danger de mort ou de blessures graves si l’équipement
est utilisé en négligeant ces instructions.
Interdit
Ne branchez pas et ne débranchez
pas la fiche secteur avec les mains
mouillées. Vous risqueriez une
électrocution.
Ne placez pas d’objets métalliques
ou de récipients contenant un liquide
(vases, pots de fleurs, tasses, etc.)
sur la machine. Un objet métallique
ou un liquide peut provoquer un
incendie ou une électrocution s’il
pénètre accidentellement dans la
machine.
Si la machine partage une même
prise avec d’autres appareils
consommant beaucoup d’électricité, il
y aura des fluctuations de tension
importantes lorsque ces appareils
fonctionnent. Pour éviter une
anomalie causée par de telles
fluctuations, ne branchez pas d’autres
appareils à la même prise que la
machine.
N’introduisez pas et ne faites pas
tomber de pièces métalliques, de
matières inflammables ou d’autres
objets dans les ouvertures d’aération
de la machine. Ils pourraient
provoquer un incendie ou une
électrocution.
Interdit
Interdit
Interdit
N’essayez pas de réparer ou de
modifier vous-même la machine. Ceci
pourrait provoquer un incendie ou
une électrocution. Pour toute
question sur les réparations,
adressez-vous à votre revendeur (ou
au service après-vente).
Interdit
Une utilisation prolongée de
l'imprimante dans une condition anormale,
comme par exemple lorsque l'imprimante
produit de la fumée ou des odeurs
étranges peut être source d'incendie ou
de choc électrique. Dans ce cas, éteignez
immédiatement l'interrupteur marche/
arrêt et déconnectez le câble secteur de
la prise murale. Ensuite, contactez votre
revendeur agréé TOSHIBA TEC pour
une assistance technique.
Débranchez la
fiche.
Si les machines tombent, ou que leur
capot est endommagé, commencez par
positionner le bouton marche/arrêt sur
arrêt et par déconnecter le câble
secteur de la prise murale. Ensuite,
contactez votre revendeur agréé
TOSHIBA TEC pour une assistance
technique. Une utilisation prolongée de
l'imprimante dans ces conditions peut
être source d'incendie ou de choc
électrique.
Débranchez
la fiche.
(ii)
Résumé des précautions
FRENCH VERSION FO1-33005
PRECAUTION
Indique un risque de blessures ou de dommages si l’équipement
est utilisé en négligeant ces instructions.
Si des corps étrangers (fragments de
métal, eau, liquides) pénètrent à l'intérieur
de la machine, commencez par
positionner le bouton marche/arrêt sur
arrêt et par déconnecter le câble secteur
de la prise murale. Ensuite, contactez
votre revendeur agréé TOSHIBA TEC
pour une assistance technique.
Une utilisation prolongée de l'imprimante
dans ces conditions peut être source
d'incendie ou de choc électrique.
Débranchez la
fiche.
Ne pas retirer les capots, réparer ou
modifier l'imprimante par vous mème.
Vous pouvez recevoir un choc
électrique ou vous blessé par des
bords tranchants dans l'imprimante.
Démontage
interdit
Assurez vous que votre installation
est correctement relié à la terre. Une
mauvaise installation peut provoquer
un début d'incendie ou un choc
électrique.
Connectez
un fil de
terre.
Pour débrancher le câble
d’alimentation, tirez-le par la prise. Ne
tirez pas directement sur le câble.
Ceci pourrait sectionner et exposer les
fils internes du câble et causer un
incendie ou une électrocution.
Débranchez
la fiche.
Précautions
Ies précautions suivantes vous permettront d'avoir un fonctionnement correct de l'imprimante.
Evitez les endroits qui présentent les conditions défavorables suivantes :
* Température hors des spécifications * Exposition directe au soleil. * Humidité éIevée
* Alimentation secteur partagée avec * Vibrations excessives * Poussiére/Gaz
d'autres dispositifs.
Nettoyez le couvercle en l'essuyant au moyen d'un chiffon sec ou d'un chiffon imbibé de détergent.
NE JAMAIS UTILISER DE DILUANT NI D'AUTRES SOLVANTS VOLATILES sur les capots en
platique.
Utilisez des étiquettes et des rubans recommandés par TOSHIBA TEC.
N'entreposez pas les films et media à un endroit où ils seraient exposés à la lumière directe du
soleil, à des températures élevées, à une humidité importante, à de la poussière ou à des gaz.
Assurez-vous d'utiliser l'imprimante sur une surface plane.
Toute information mémorisée dans la mémoire de l'imprimante peut être perdue lors d'une erreur
d'impression.
Evitez d'utiliser cet équipement sur la même ligne secteur que des appareils de forte puissance ou
susceptibles d'émettre des interférences.
Eteindre l’imprimante lors des interventions à l’intérieur ou lors des nettoyages.
s’assurer de garder l’environnement de travail à l’abri de l’électricité statique.
Ne placez pas d’objets lourds sur la machine. Ils pourraient tomber et blesser quelqu’un.
Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de la machine. La chaleur s’accumulerait à l’intérieur et
pourrait provoquer un incendie.
Ne pas s'appuyer contre l'imprimante Celle-ci peut tomber et vous pouvez ètre blessé.
Faire attention au couteau de l'imprimante.
Débranchez I'imprimante lorsqu'ellen n'est pas utilisée pendant une longue période.
Au sujet de la maintenance
Faites appel à nos services de maintenance.
Aprés avoir reçu le matériel, prenez contact avec votre revendeur agréé TOSHIBA TEC pour une
visite de maintenance annuelle, de manière à effectuer un nettoyage complet de líintérieur de la
machine.
Autrement, la poussiére qui síaccumule à líintérieur de la machine peut être source díincendie ou de
mauvais fonctionnement. Le nettoyage est particulièrement nécessaire avant les saisons humides
ou pluvieuses.
Nos services de maintenance effectuent les vérifications périodiques et les autres opèrations
nécessaires à maintenir la qualité et la performance des imprimantes. Prévenant de ce fait les
problèmes.
Pour tous détails, consultez votre revendeur agréé TOSHIBA TEC.
Utilisations díinsecticides et díautres produits.
Níexposez pas les machines aux insecticides ou à díautres solvants volatiles, dans la mesure où
cela peut endommager les capots ou entraîner un écaillage de la peinture.
F1-1
1. INTRODUCTION
FRENCH VERSION FO1-33005
1.1 MODELE APPLICABLE
1. INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l’imprimante thermique et transfert thermique de la
série TEC B-450. Cette nouvelle génération d’imprimantes hautes performances et haute qualité est
équipée des dernières évolutions matérielles, incluant la nouvelle tête d'impression haute densité (11.8
points/mm, 300 points/pouce). Cela permet des impressions de très bonne qualité à une vitesse
maximale de 101.6 mm/sec. (4 pouces/sec.). D'autres fonctions sont prévues en standard comme un
support externe de rouleau. En option, un système de prédécollage et un massicot.
Ce manuel contient des informations sur l'installation générale et l'entretien. Nous vous conseillons de
le lire attentivement pour obtenir de votre imprimante des performances maximales ainsi qu'une plus
grande durée de vie. Pour toute question au sujet de l’imprimante, veuillez vous référer au présent
manuel; Conservez-le pour usage futur.
1.1 MODELE APPLICABLE
B-452-TS12-QP
B-452-TS12-QP-PAC
Description du modèle
B - 4 5 2 - T S 1 2 - Q P - P A C
Code destination:
QP: Version Européenne
Thermique direct et par transfert.
Interface
10: Sans interface parallèle
12: Avec interface parallèle
Mode d’impression:
S: Par lot.
Résolution:
T: 11.8 points/mm (300 points/pouce)
1.2 ACCESSOIRES
Manuel utilisateur
(EO1-33005)
Câble secteur
Code Additionnel
PAC: Avec Kit démarrage
Sans description: Sans Kit.
Socle Support Papier
Flasques Support Papier
Adaptateurs
CD-ROM
Câble d'interface parallèle.
Rouleau d'étiquettes
Film
Le modèle PAC contient également les
accessoires suivants:
F2-1
2. SPECIFICATIONS
FRENCH VERSION FO1-33005
Alimentation 220 - 240V, 50Hz
Assurez-vous d'utiliser un cordon secteur adapté.
Consommation 0.41 A, 74 W maximum (attente: 0.15 A, 23.5 W maximum)
Température de 5˚C ~ 40˚C
fonctionnement
Humidité relative 25% ~ 85%RH (Sans condensation)
Dimensions 270 mm (Largeur) x 245 mm (Hauteur) x 200 mm (Profondeur), 400 mm
avec le socle support papier.
Poids 4.7 kg (Sans film ni papier)
2. SPECIFICATIONS
2.1 SPECIFICATIONS GENERALES
2.1 SPECIFICATIONS GENERALES
B-452-TS12-QP
Article
Modèle
Data Matrix
TM
est une marque déposée de International Date matrix, Inc.
PDF417 est une marque déposée de Symbol Technologies, Inc.
QR code est une marque déposée de DENSO CORPORATION
Maxi code est une marque déposée de United Parcel Service of America, Inc.
2.2 SPECIFICATIONS DE L'IMPRESSION
Tête d'impression Tête thermique 11.8 points au mm (300 points/pouce)
Méthode d'impression Transfert thermique ou Thermique direct.
Vitesse d'impression 50.8 mm/sec. (2 pouces/sec.) 101.6 mm/sec pour les codes barre en
rotation et les codes barre 2D.
Largeur d'impression maxi. 105.7 mm (4.16 pouces).
Méthode de sortie Par lot, en option: prédécollage ou massicotage.
(Prédécollage et massicotages ne sont disponibles que lorsque les
modules correspondants sont installés)
Types de codes à barre JAN8, JAN13, EAN8, EAN8+2, EAN8+5, EAN13,
EAN13+2, EAN13+5, UPC-E, UPC-E+2, UPC-E+5
UPC-A, UPCA+2, UPC-A+5, MSI, ITF, NW-7, Code39,
Code93, Code128, 2/5 Industriel, UCC/EAN128,
Customer Bar Code, Post Net, RM4SCC, KIX Code.
Codes à barre Data Matrix, PDF417, QR code, Maxi code
bidimensionnels
Graphiques Tous type de graphiques en utilisant le Driver.
Formats BMP et PCX supportés en code natif.
Polices Times Roman (6 tailles), Helvetica (6 tailles), Presentation (1), Letter
Gothic (1), Prestige Elite (2 tailles), Courier (2 tailles), OCR (2 types),
polices téléchargeables, polices échelonnables (7 types).
Optional True Type Fonts (20 type)
Rotation des zones 0˚, 90˚, 180˚, 270˚
Interfaces Standards Interface série (RS-232-C)
Interface parallèle (Centronics)
Interface clavier (Options)
B-452-TS12-QP
Article
Modèle
F2-2
2. SPECIFICATIONS
FRENCH VERSION FO1-33005
Source
Voir Note
2.3 SPECIFICATIONS DU PAPIER ET DES ETIQUETTES
2.3 SPECIFICATIONS DU PAPIER ET DES ETIQUETTES
NOTES: 1. Pour garantir la qualité d’impression et la durée de vie de la tête, utilisez uniquement des
films et des papiers recommandés par TOSHIBA TEC.
2. Pour des informations complémentaires sur les papiers et les films, reportez-vous au
chapitre 10. PRÉCAUTIONS DE STOCKAGE DES CONSOMMABLES
Type Bobine
Largeur 60 mm ~ 110 mm
Longueur (300 m)
Diamètre externa Ø65 mm (max.)
2.4 SPECIFICATIONS DU FILM
Utilisation
Massicot pour coupe à l'arrêt
Ce module présente l'étiquette prédécollée
Clavier externe intelligent permettant l'utilisation
en autonome de la B-450.
L'installation de cette carte permet la connexion
avec un dispositif externe par interface exclusive,
comme avec le clabier.
Cette carte permet d'utiliser l'imprimante en réseau
depuis les programmes d'application.
Nom
Module Massicot
Module de
prédécollage
Module Clavier
Carte Interface port
I/O
Carte Interface
réseau
Type
B-7204-QM
B-7904-H-
QM
KB-80-QM
B-7704-IO-
QM
B-7704-LAN-
QM
2.5 OPTIONS
[Unit: mm]
Hauteur totale
Longueur d'étiquette
Largeur totale
Largeur d'étiquette
Echenillage
Marque noire (Ticket)
Largeur d'impression
Longueur d'impression
Zone de non impression
Hauteur de la marque noire
Diamètre externe rouleau
Epaisseur
Mode d'impression
Article
Par lot
Pré-décollé Massicoté
25.4 ~ 999.0
23.4 ~ 997.0
25.4 ~ 114.0
22.4 ~ 111.0
2.0 ~ 20.0
2.0 ~ 20.0
10.0 ~ 105.7
15.0 ~ 500.0
15.0 ~ 500.0
1.0
Min. 2.0
Max. ø152.4 (Mandrin papier ø38, 40, 42 ou 76.2)
0.13 ~ 0.17
2.0 ~ 20.0
6.0 ~ 20.0
Etiquette
Carte
0.1 ~ 0.17
0.1 ~ 0.17
15.0 ~ 999.0
13.0 ~ 997.0
Etiquette: 37.0 ~ 999.0
Carte: 25.4 ~ 999.0
31.0 ~ 993.0
NOTE: Disponible chez votre revendeur agréé TOSHIBA TEC ou auprès du siège TOSHIBA TEC.
F3-1
3. VUE GÉNÉRALL
FRENCH VERSION FO1-33005
3. VUE GÉNÉRALE
3.1 VUE AVANT/ARRIERE
3.1 VUE AVANT/ARRIERE
Vue Avant Vue Arrière
3.2 PANNEAU DE CONTROLE
VOYANT POWER (Vert)
Allumé lorsque l'imprimante est sous tension.
VOYANT ON-LINE (Vert)
1) Clignote pendant une communication avec
l'ordinateur hôte.
2) Allumé pendant l'impression.
VOYANT ERREUR (Rouge)
Allumé après une erreur de transmission, une fin de
papier ou de roban. ou une panne de l'imprimante.
TOUCHE FEED
Avance le papier.
TOUCHE PAUSE
Interrompt momentanément l'impression.
Ré-initialise l'imprimante en pause ou en erreur.
Fig. 3-2
Panneau de contrôle
Interrupteur Marche/Arrêt
0 : OFF 1 :ON
Sortie papier
Fig. 3-1
Guide papier
DIP Switch
Capot supérieur
Levier de blocage du
guide papier
Support papier
Connecteur
Alimentation
secteur
Connecteur interface
série (RS-232C)
Connecteur
clavier
optionnel
Connecteur Interface
parallèle (Centronics) ou
Connecteur d'interface
réseau optionnel
Connecteur Interface
port I/O optionnel
F4-1
4. UTILISATION DES DIP SWITCHS
FRENCH VERSION FO1-33005
4. UTILISATION DES DIP SWITCHS
Les dip switchs sont situés à l'arrière de l'imprimante.
4. UTILISATION DES DIP SWITCHS
NOTES: 1. La configuration des dip switchs est lue lors de la mise en route.
2. Lorsque le dip switch #8 est sur ON, l'imprimante rentre dans les modes sélectionnés par
les switchs #6 et #7 en appuyant sur la touche [FEED] ou [FEED] et [PAUSE] pendant
la mise en route.
Lorsque l'imprimante est mise en route sans appuyer sur aucune touche, elle rentre dans
le mode de chargement du programme interne. Ne positionnez pas les switchs en mode
maintenance, car cela peut entraîner des problèmes.
3. Lorsque le switch SW#8 est sur OFF, l'épaisseur du dorsal des étiquettes peut être
sélectionné pour le mode pré-décollage, en positionnant les switchs 6 et 7 de la façon
suivante:
DIP SW
Fig. 4-1
ATTENTION !
Mettre l'imprimante hors tension
avant de manipuler les switchs.
N°.
1
2
3
4
5
6
7
8
ON/OFF
1
OFF
ON
OFF
ON
2
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
6
OFF
ON
OFF
ON
7
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
Fonction
2400 bauds
4800 bauds
9600 bauds
19200 bauds
Sans
Paire
Non installé
Installé
Avec
Sans
Mode effacement mém. (compteurs de maintenance)
Mode réglage manuel des seuils
Mode ajustement cellules
Mode effacement mém. (Paramètres)
Mode normal
Mode chargement programme
Remarques
Vitesse de transmis-
sion
parité
Empileur (Stacker)
Avance automatique
Uniquement lorsque
DIP SW #8 est ON
Mode d'opération
DIP SW
N°.6
OFF
ON
N°.7
OFF
OFF
Epaisseur du dorsal
Dorsal fin 70µm.
Dorsla épais 80µm.
F5-1
5. PRÉPARATION D'INSTALLATION
FRENCH VERSION FO1-33005
5. PRÉPARATION D'INSTALLATION
5.1 CONDITIONS D'OPÉRATION
Pour faire fonctionner cette imprimante, veuillez vérifier les points suivants :
L'ordinateur hôte doit avoir un port de communication série ou parallèle.
Pour communiquer avec l'ordinateur, un câble série RS-232C ou Centronics est nécessaire (Reportez-
vous ci-dessous pour la description du brochage du port RS-232C)
(1) Câble RS-232C......... 9 broches
(2) Câble Centronics ...... 36 broches
Pour imprimer, créez un programme complet de description d'étiquette en vous aidant du manuel de
programmation.
Câbles Interface
Pour prévenir les émissions de radiations et la réception de bruits parasites, les câbles d’interface doivent
correspondre aux caractéristiques suivantes:
Câbles complètement blindés avec connecteurs métalliques ou métallisés.
Câbles aussi courts que possible.
Les câbles interface ne doivent pas être emmêlés avec les câbles secteur.
Les câbles interface ne doivent pas être passés dans les gaines électriques.
Description du câble RS-232C
Le câble utilisé pour relier l'imprimante à l'ordinateur hôte doit être monté suivant l'une des configurations
suivantes:
NOTE: Le câble série utilisé doit avoir des connecteurs avec des vis de fixation au pas métrique.
5.1 CONDITIONS D'OPÉRATION
DB-9S
Coté PC
DB-9P
Coté imprimante
DB-25S
Coté PC
DB-9P
Coté imprimante
N° Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Capot
Signal
N.C.
RXD
TXD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
N.C.
Blindage
N° Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Capot
Signal
N.C.
TXD
RXD
DSR
GND
DTR
CTS
RTS
N.C.
Blindage
N° Broche
1
2
3
4
5
6
7
20
Signal
Blindage
TXD
RXD
RTS
CTS
DSR
GND
DTR
N° Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Signal
N.C.
TXD
RXD
DSR
GND
DTR
CTS
RTS
N.C.
5.2 INSTALLATION
Placez l'imprimante sur une surface plate et stable.
Utilisez un câble secteur avec terre. N'utilisez pas d'adapteur secteur.
Assurez-vous de maintenir un espace suffisant autour de líimprimante pour un accès facile.
Gardez votre poste de travail à l'abri de l'électricité statique.
Fig. 5-1
F6-1
6. PROCÉDURE D'INSTALLATION
FRENCH VERSION FO1-33005
6. PROCÉDURE D'INSTALLATION
6.1 INSTALLATION DU SUPPORT ROULEAU
6.1 INSTALLATION DU SUPPORT ROULEAU
Fig. 6-2
Câble Secteur
Câble Interface Série
(RS-232C)
ATTENTION!
Mettre l'interrupteur marche/Arrêt sur OFF avant de connecter les câbles.
Engagez les deux ergots sous l’imprimante dans les trous de l'unité support papier.
6.2 CONNEXION DU SECTEUR ET DES CABLES
Fig. 6-1
ATTENTION!
Mettre l'imprimante hors tension avant d'installer le support papier.
Socle Support Papier
Câble Interface Parallèle
(Centronics)
F7-1
7. CHARGEMENT DU FILM
FRENCH VERSION FO1-33005
7. CHARGEMENT DU FILM
Fig. 7-2
Fig. 7-1
Mécanisme de la Tête
d'Impression
Levier de Blocage de
Tête
Capot Supérieur
3. Procédez d'abord avec le mandrin de réception (vide); alignez l'ergot de la roue support avec l'encoche
du mandrin du film.
4. Tirez l'extrémité de l'axe de l'autre roue guide (avec ressort) pour dégager l'espace nécessaire à la mise
en place du mandrin entre les deux roues guide.
Roue Guide
Ergot
Encoche
Extrémité de l'axe
Roue Guide (avec ressort)
Mandrin de Réception (Vide)
7. CHARGEMENT DU FILM
AVERTISSEMENT!
Attention, lorsque vous ouvrez le bloc d'impression, celui-ci peut étre chaud.
Vous pouvez charger deux types de papier dans l'imprimante: du papier standard ou du papier thermo-
sensible. NE PAS INSTALLER de film lorsque vous utilisez un papier thermique.
1. Mettez l'imprimante hors tension et ouvrez le capot supérieur.
2. Déplacez le levier de blocage de tête vers l'avant et relevez le mécanisme de la tête d’impression.
F7-2
7. CHARGEMENT DU FILM
FRENCH VERSION FO1-33005
5. Mettez en place l'autre partie du film en l'alignant avec l'encoche face à l'ergot.
6. Tournez la roue guide dans le sens indiqué par la flèche pour supprimer tous fripements du film.
NOTE: Assurez-vous que le film n'est pas fripé et que les ergots sont bien alignés dans les encoches des
mandrins.
Fig. 7-3
Fig. 7-4
Roue Guide
7. CHARGEMENT DU FILM
F8-1
FRENCH VERSION FO1-33005
8. CHARGEMENT DU PAPIER
8. CHARGEMENT DU PAPIER
2. Installez le rouleau de papier entre les deux flasques support papier.
Fig. 8-1
Clips
Flasque Support Papier
Fig. 8-2
Adaptateur de diamètre
Rouleau de Papier
Flasque Support Papier
8. CHATGEMENT DU PAPIER
Le support de rouleau accepte quatre tailles de mandrin interne: 38 mm, 40 mm, 42 mm et 76.2 mm.
Lorsque vous utilisez des rouleaux avec mandrin interne de 38 mm, 40 mm ou 42 mm, enlevez les
adaptateurs de diamètre montés sur les flasques support papier en suivant les étapes suivantes:
1. Appuyez sur les deux clips de l’adaptateur de diamètre pour le dégager de la flasque. Rangez les
adaptateurs en lieu súr.
AVERTISSEMENT!
Attention, lorsque vous ouvrez le bloc d'impression, celui-ci peut étre chaud.
Fig. 8-3
F8-2
FRENCH VERSION FO1-33005
8. CHARGEMENT DU PAPIER
3. Placez le rouleau de papier et ses deux flasques support sur le socle support papier.
NOTE: Le rouleau peut être enroulé face interne ou face externe. Quelque soit le type, le papier doit être
placé de telle sorte que la face imprimable soit sur le dessus.
Fig. 8-5
Rouleau Papier
Flasques Support
Papier.
Guides Papier
Levier de Blocage des
Guides Papier
Support d'Axe
Levier de Blocage des Supports d'Axes.
4. Serrez les deux supports d'axe contre le rouleau papier, puis verrouillez les deux supports d'axes avec
le levier.
NOTE:
Assurez-vous que le rouleau papier puisse tourner librement.
5. Passez le papier dans limprimante jusqu'à le faire dépasser de l'imprimante.
6. Ajustez les guides papier à la bonne largeur, puis verrouillez-les.
Fig. 8-4
Enroulé Face Interne
7. Fermez le mécanisme de tête d'impression en appuyant des deux cotés simultanément jusqu'à
verrouillage.
Fig. 8-6
Mécanisme de tête
d'impression
8. CHATGEMENT DU PAPIER
Enroulé Face Externe
F8-3
FRENCH VERSION FO1-33005
8. CHARGEMENT DU PAPIER
Fig. 8-8
NOTE: Passez le papier bien droit depuis le support papier arrière jusqu'à la sortie avant. Autrement,
vous risquez d'avoir une mauvaise avance ou un bourrage.
8. Fermez le capot supérieur. Le chargement du papier est achevé.
Impression Par Lot:
Fig. 8-7
Support Papier
Guides Papier
Papier
Rouleau d'entraînement
A
B
A = B
.
.
Impression avec Massicot: Lorsque le massicot est installé, chargez le papier de la manière
habituelle, et passez-le dans le massicot.
NOTES: 1. Assurez-vous de couper uniquement le dorsal de l'étiquette. Massicoter sur l'étiquette
entraîne des dépôts de colle sur les lames, ce qui peut affecter la qualité de la coupe
et raccourcir la durée de vie du massicot.
2. L'utilisation de papier en continu dont l'épaisseur excède les spécifications indiquées
peut raccourcir la durée de vie du massicot.
Fig. 8-9
Module Massicot
Sortie Papier
Papier
8. CHATGEMENT DU PAPIER
Capot Supérieur
F8-4
FRENCH VERSION FO1-33005
8. CHARGEMENT DU PAPIER
Impression avec pré-décollage:
1 Décollez les étiquettes de l’entame du rouleau sur une longueur d’environ 200 mm.
2 Poussez le levier central vers l’imprimante pour le débloquer, puis tirez-le.
3 Engagez le dorsal sans étiquette entre le rouleau de pré-décollage et le rouleau de guidage. Remettre
le levier central en position après avoir tendu le papier.
Fig. 8-10
Levier central
Rouleau de guidage
Dorsal
8. CHATGEMENT DU PAPIER
F9-1
FRENCHI VERSION FO1-33005
9. RÉGLAGE DES SEUILS
9. RÉGLAGE DES SEUILS
Afin de conserver une position d'impression constante, l'imprimante utilise une cellule de transparence
pour détecter l'échenillage entre deux étiquettes grâce à la lumière qui traverse le dorsal translucide.
Lorsque le papier est pré-imprimé, les encres opaques peuvent interfèrer dans cette détection et causer
des erreurs de bourrage papier. Pour contourner cette difficulté, un seuil minimum peut être fixé pour la
cellule en suivant les étapes suivantes.
(1) Eteignez l'imprimante.
(2) Positionnez les dip switchs pour entrer en mode de
réglage des seuils.
(3) Allumez l'imprimante tout en maintenant la touche
[FEED] appuyée.
La cellule par transparence est sélectionnée.
(4) Appuyez sur la touche [FEED].
La cellule par réflexion est sélectionnée.
La cellule désirée est sélectionnée en appuyant sur
la touche [FEED]. Chargez le papier de la manière
habituelle.
(5) Appuyez et maintenez la touche [PAUSE].
Le papier avance tant que la touche [PAUSE] est
maintenue. Relâchez la touche [PAUSE] après au
moins 1.5 étiquettes.
(Le réglage des seuils est effectué).
(6) Eteignez l'imprimante.
NOTES: 1. Pour procéder à une réglage correct des seuils, il est nécessaire de faire défiler au moins
une étiquette et demie. Faute de quoi, le réglage peut être mauvais et il faut recommencer.
2. Tant que la tête est levée, la touche [PAUSE] n'a aucun effet.
3. Les erreurs de fin de papier ou de problème de massicot ne sont pas détectées pendant
l'avance du papier.
4. Si la position d'impression n'est toujours pas correcte après le réglage des seuils, il se peut
que l'ajustement cellule soit incorrect. Réajustez la cellule et refaites un réglage des seuils.
(Lorsque le dorsal est épais, il est nécessaire de refaire l'ajustement cellule).
Power ON
Power Online Error
Power Online Error
Power Online Error
[FEED]
[PAUSE]
[FEED]
DIPSW
6
ON
7
OFF
8
ON
Power OFF
: Allumé
: Eteint
: Clignote
9. RÉGLAGE DES SEUILS
F10-1
FRENCHI VERSION FO1-33005
10. PRÉCAUTIONS DE STOCKAGE DES CONSOMMABLES
10. PRÉCAUTIONS DE STOCKAGE DES CONSOMMABLES
10. PRÉCAUTIONS DE STOCKAGE DES CONSOMMABLES
Les indications suivantes pourront vous aider;
Ne pas stocker les fournitures plus longtemps que recommandé.
Stocker les consommables sur le coté du rouleau, le stockage côté bobine peut entraîner un plat qui
provoquerait une mauvaise avance du papier et de mauvaises impressions.
Enfermer les consommables dans des sacs en plastique clos.
Les fournitures non protégées peuvent prendre la poussière, ce qui risquerait de détériorer la tête
d'impression.
Stocker les consommables dans un lieu sec et tempéré.
Eviter de les exposer aux rayons directs du soleil, à une haute température, humidité, poussière ou gaz.
Les caractéristiques du papier thermique, utilisé lors d'impressions thermiques directs ne doivent pas
excéder "Na +800 ppm, K +250 ppm, CL-500 ppm".
Certaines encres utilisées sur les étiquettes pré-imprimées peruvent contenir des composants risquant
de raccourcir la durée de vie de la tête d’impression.
Ne pas utiliser d'étiquettes pré-imprimées avcc une encre contenant des substances dures comme le
"carbonic caleium" (CaCO
3
) et le Kaolin (Al
2
O
3
, 2SiO
2
, 2H
2
O).
Pour plus d’informations, contacter votre distributeur ou fabriquant de consommable.
ATTENTION:
Assurez-vous d'avoir lu avec attention et assimilé le contenu du manuel "SUPPLY MANUAL". Si besoin
est, procurez-vous ce manuel auprès de votre revendeur TOSHIBA TEC. Utilisez uniquement du
papier et du film qui correspondent aux spécifications recommandées. L'utilisation de papiers et de
films non agréés
TOSHIBA TEC peut réduire le durée de vie de la tête et entraîner des problèmes de qualité d'impression
ou de relecture des codes à barre. Les rouleaux de papier et de film doivent être manipulés avec
précaution pour éviter tout dommage sur le papier, le film ou l'imprimante. Lisez avec attention les
conseils suivants.
F11-1
FRENCH VERSION FO1-33005
11. ENTRETIEN DE L'IMPRIMANTE
11. ENTRETIEN DE L’IMPRIMANTE
11.1 NETTOYAGE
Pour garder une bonne qualité d'impression et de bonnes performances, l'imprimante doit être nettoyée
régulièrement. Plus la charge de travail est importante, plus les nettoyages seront fréquents. (Exemple:
faible utilisation = nettoyage hebdomadaire, utilisation importante = nettoyage journalier).
1. Eteignez l'imprimante.
2. Ouvrez le capot supérieur.
3. Déplacez le levier de verrouillage vers l'avant pour débloquer et relever la tête.
4. Enlevez le film et le papier.
5. Nettoyez les éléments actifs de la tête avec le stylo nettoyeur.
NOTE: Procurez-vous le stylo nettoyeur auprès de votre revendeur TOSHIBA TEC.
Tête d’impression (éléments actifs)
AVERTISSEMENT!
1. Assurez-vous de débrancher la fiche secteur avant tout entretien.
2. NE VERSEZ PAS D’EAU directement dans l'imprimante.
Fig. 11-1
Stylo nettoyeur de tête.
(24089500013)
ATTENTION:
1. N'utilisez jamais d'objet contondant pour nettoyer la tête d'impression ou le rouleau d'entraînement.
Vous pourriez les endommager, ce qui entraînerait une mauvaise qualité d'impression ou des
points manquants.
2. N'utilisez jamais de solvants organiques comme des diluants ou du benzène pour nettoyer. Cela
pourrait décolorer les capots, ou entraîner une mauvaise qualité d'impression ou une panne.
3. Dans la mesure ou l'électricité statique peut endommager les éléments de la tête d'impression,
ne touchez jamais la tête d'impression.
11.1 NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Attention, lorsque vous ouvrez le bloc d'impression, celui-ci peut étre chaud.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Toshiba B-450-QP SERIES Manuel utilisateur

Catégorie
Imprimer
Taper
Manuel utilisateur