Beurer HC 35 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Manuel utilisateur
DE
Kompakthaartrockner
Gebrauchsanweisung ...................... 4
EN Compact hair dryer
Instructions for use .......................... 9
FR Sèche-cheveux compact
Mode d’emploi ............................... 14
ES Secador de pelo compacto
Instrucciones de uso ...................... 19
IT Asciugacapelli compatto
Istruzioni per l’uso .......................... 24
TR Kompakt Saç Kurutma Makinesi
Kullanım Kılavuzu ........................... 29
RU Компактный фен
Инструкция поприменению ........ 34
PL Suszarka do włosów
Instrukcja obsługi ........................... 40
NL Compacte haardroger
Gebruiksaanwijzing ........................ 45
DA Kompakthårtørrer
Betjeningsvejledning ...................... 50
SV Hårfön
Bruksanvisning .............................. 55
NO Hårføner
Bruksanvisning .............................. 60
FI Kompakti hiustenkuivain
Käyttöohje ...................................... 65
HC 35
3
A
12
3
4
6
5
78
10
9
11
3 44
DEUTSCH
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Be-
wahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren
Gebrauch auf. Machen Sie die Gebrauchsanweisung
anderen Benutzern zugänglich. Geben Sie bei Weiter-
gabe des Geräts auch die Gebrauchsanweisung mit.
Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung
die Seite 3 aus.
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ....................... 5
2. ZEICHENERKLÄRUNG ............................................ 6
3. GERÄTEBESCHREIBUNG ........................................ 7
4. ANWENDUNG .......................................................... 7
5. REINIGUNG UND PFLEGE....................................... 8
6. ENTSORGUNG......................................................... 8
7. TECHNISCHE DATEN .............................................. 8
INHALTSVERZEICHNIS
LIEFERUMFANG
1 x Kompakthaartrockner
1 x Profidüse
1 x Aufbewahrungsbeutel
1 x Diese Gebrauchsanweisung
4 5
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Verwenden Sie das Gerät nur für den Zweck, für den es ent-
wickelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung
angegebenen Art und Weise.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men-
talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wis-
sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Erstickungsgefahr! Halten Sie Kinder von Verpackungsma-
terialien fern.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Dieses Gerät nicht in die Nähe von Badewannen,
Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser
enthalten.
• Stromschlaggefahr! Tauchen Sie das Gerät niemals in Was-
ser oder andere Flüssigkeiten! Sollte das Gerät ins Wasser
fallen, greifen Sie nicht ins Wasser! Schalten Sie zuerst die
Sicherung am Sicherungskasten aus und ziehen Sie danach
den Netzstecker aus der Steckdose.
• Wenn der Haartrockner in einem Badezimmer verwendet
wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe
von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn der Haartrock-
ner ausgeschaltet ist.
6
• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehler-
strom-Schutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungs-
auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-
Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch in gewerblichen Be-
reichen konstruiert.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht korrekt funktioniert.
• Ziehen, verdrehen und knicken Sie nicht das Netzkabel
11
!
Wickeln Sie nicht das Netzkabel
11
um den Haartrockner!
• Brandgefahr! Achten Sie darauf, dass die Luft-Austrittsö-
nung
2
und das abnehmbare Schutzgitter
3
nicht abge-
deckt sind.
2. ZEICHENERKLÄRUNG
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild
des Geräts werden folgende Symbole verwendet:
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser (z. B. Waschbe-
cken, Dusche, Badewanne) verwendet werden – Gefahr eines Stromschlags!
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
21
PAP
Verpackung umweltgerecht entsorgen
Gebrauchsanweisung lesen
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nati-
onalen Richtlinien.
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2
Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Technischen
Regelwerke der EAWU
6 7
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
Hersteller
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
1
Abnehmbare, drehbare Profidüse
7
LED-Anzeige
2
Luft-Austrittsönung
8
Gri
3
Abnehmbares Schutzgitter
9
Aufhängeöse
4
EIN/AUS-Taste
10
Knickschutz
5
Kaltlufttaste (blau)
11
Netzkabel
6
Warmlufttaste (rot)
4. ANWENDUNG
1.
Haare wie gewöhnlich waschen und anschließend mit einem Handtuch abtrocknen. Haar-
sprays enthalten entzündliche Stoe, daher während der Anwendung kein Haarspray
verwenden.
2.
Auf einen trockenen, elektrisch nicht leitfähigen Untergrund stehen und sicherstellen,
dass die Hände trocken sind.
3. Um den Haartrockner einzuschalten, EIN/AUS-Taste
4
drücken. Der Haartrockner läuft
nun auf der mittleren Warmluftstufe und zwei rote LEDs leuchten an der LED-Anzeige
7
auf.
4. Mit der Warmlufttaste
6
oder Kaltlufttaste
5
die gewünschte Stufe einstellen. Die
leuchtende LED-Anzeige
7
zeigt die aktuell eingestellte Stufe an.
Eine rote LED =
schwacher Luftstrom,
warme Luft
Eine blaue LED = schwacher Luftstrom,
kalte Luft
Zwei rote LEDs = starker Luftstrom,
sehr warme Luft Zwei blaue LEDs =starker Luftstrom,
kalte Luft
Drei rote LEDs =
sehr starker Luftstrom,
heiße Luft Drei blaue LEDs =
sehr starker Luftstrom,
kalte Luft
5. Haare entsprechend Ihren Wünschen trocknen und/oder stylen.
6.
Haartrockner nach jeder Verwendung / Unterbrechung ausschalten. Um den Haartrockner
wieder auszuschalten, EIN/AUS-Taste
4
drücken. Die LEDs am Haartrockner erlöschen.
8
7. Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
8. Haartrockner auf einer feuerfesten Unterlage vollständig abkühlen lassen.
5. REINIGUNG UND PFLEGE
1. Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen.
2.
Schutzgitter, wie in Abbildung
A
abgebildet, abnehmen und reinigen. Um eine lange
Lebensdauer zu gewährleisten, das Schutzgitter in regelmäßigen Abständen reinigen.
6. ENTSORGUNG
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entspre-
chende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die örtlichen Vor-
schriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß
der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale
Behörde.
Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten Sie z. B. bei der örtlichen Gemeinde- bzw.
Stadtverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Händler.
7. TECHNISCHE DATEN
Gewicht: circa 560 g Schutzklasse: II
Spannungsversorgung:
220-240 V~, 50-60 Hz Umgebungsbedingungen:
Nur für Innenräume zugelassen
Leistungsaufnahme:
1600-2000 W Zulässiger Temperaturbereich:
-10 bis +40°C
Technische Änderungen vorbehalten.
In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE-Zeichen an-
gebracht:
EMC 2014/30/EU
LVD 2014/35/EU
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter folgender Adresse:
https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php
Irrtum und Änderungen vorbehalten
8 9
ENGLISH
Read these instructions for use carefully. Read the
warnings and safety notes carefully. Keep these in-
structions for use for future reference. Make the in-
structions for use accessible to other users. If the de-
vice is passed on, provide the instructions for use to
the next user as well.
Unfold page 3 before reading the instructions for use.
1. IMPORTANT SAFETY NOTES .................................. 10
2. SIGNS AND SYMBOLS ............................................ 11
3. DEVICE DESCRIPTION ............................................ 12
4. USAGE ..................................................................... 12
5. CLEANING AND MAINTENANCE............................. 12
6. DISPOSAL ................................................................ 13
7. TECHNICAL DATA .................................................... 13
TABLE OF CONTENTS
INCLUDED IN DELIVERY
1 x compact hair dryer
1 x professional nozzle
1 x storage bag
1 x set of these instructions for use
Irrtum und Änderungen vorbehalten
10
1. IMPORTANT SAFETY NOTES
• The device must only be used for the purpose for which it
was designed and in the manner specified in the instruc-
tions for use.
• These devices may be used by children over the age of 8
and by people with reduced physical, sensory or mental
skills, or a lack of experience or knowledge, provided that
they are supervised or have been instructed on how to use
the device safely, and have understood the risks involved.
• Children must not play with the device.
• Danger of suocation! Keep packaging materials away from
children.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by
children unless supervised.
Do not use this appliance near bathtubs, shower trays
or other containers which have water in them.
• Risk of electric shock! Never submerge the device in water
or other liquids. If the device falls into water, do not reach
into the water! First switch o the fuse at the fuse box and
then pull the mains plug out of the socket.
• If using the device in the bathroom, unplug it after use –
this is because proximity to water constitutes a danger even
when the hair dryer is switched o.
• As an additional safety measure, the installation in the bath-
room circuit of a residual current device (FI/RCD) with a rat-
ed tripping current not exceeding 30 mA is recommended.
Ask your installer for advice.
10 11
• This device is not designed for use in commercial areas.
• If the mains connection cable of this device is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its customer service
department or a similarly qualified person, in order to pre-
vent hazards. Do not use the device if it is damaged or not
functioning correctly.
• Do not pull, twist or bend the mains cable
11
. Do not wrap
the mains cable
11
around the hair dryer!
• Risk of fire! Ensure that the air outlet opening
2
and the re-
movable guard are
3
not covered.
2. SIGNS AND SYMBOLS
The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the pack-
aging and on the type plate for the device:
This device must not be used near water or in water (e.g. in a wash basin, or in
the shower or bath) – risk of electric shock!
Warning notice indicating a risk of injury or damage to health.
21
PAP
Dispose of packaging in an environmentally friendly manner
Read the instructions for use
This product satisfies the requirements of the applicable European and national
directives.
The device is double-protected and thus corresponds to protection class 2
The product demonstrably meets the requirements of the Technical Regula-
tions of the EAEU
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC
Directive – WEEE
Manufacturer
12
3. DEVICE DESCRIPTION
1
Removable, rotatable professional nozzle
7
LED display
2
Air outlet opening
8
Handle
3
Removable guard
9
Hanging loop
4
ON/OFF button
10
Anti-kink protection
5
Cold air button (blue)
11
Mains cable
6
Warm air button (red)
4. USAGE
1. Wash hair as usual and then dry with a towel. Hairsprays contain flammable substances,
so do not use hairspray while using the hair dryer.
2. Stand on a dry, non-conductive surface and make sure your hands are dry.
3.
To switch on the hair dryer, press the ON/OFF button
4
. The hair dryer starts on the me-
dium warm air setting and two red LEDs light up on the LED display
7
.
4. Use the warm air button
6
or cold air button
5
to set your preferred level. The illumi-
nated LED display
7
shows the currently set level.
One red LED = gentle air flow,
warmair One blue LED = gentle air flow,
coldair
Two red LEDs = powerful air flow,
very warm air Two blue LEDs = powerful air flow,
cold air
Three red
LEDs =
very powerful air flow
,
hot air Three blue LEDs = very powerful air flow,
cold air
5. Dry and/or style your hair as you wish.
6.
Switch hair dryer o after each use/interruption. To switch o the hair dryer, press the
ON/OFF button
4
. The LEDs on the hair dryer go out.
7. Remove the mains plug from the socket.
8. Allow the hair dryer to cool completely on a fireproof surface.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
1. Disconnect the mains plug and leave the device to cool.
2. Remove and clean the guard as shown in figure
A
. To ensure a long service life, clean
the guard at regular intervals.
12 13
6. DISPOSAL
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household
waste at the end of its useful life. Dispose of the device at a suitable local col-
lection or recycling point in your country. Observe the local regulations for ma-
terial disposal. Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
If you have any questions, please contact the local authorities responsible for
waste disposal.
You can obtain the location of collection points for old devices from the local or municipal
authorities, local waste disposal company or your dealer, for example.
7. TECHNICAL DATA
Weight: approx. 560 g Protection class: II
Voltage supply:
220-240 V~, 50-60 Hz Ambient conditions:
only approved for indoor use
Power consumption:
1600-2000 W Permissible temperature range:
-10 to +40°C
Subject to technical changes.
The CE mark has been applied in accordance with the following European directives:
EMC 2014/30/EU
LVD 2014/35/EU
The Declaration of Conformity for this product can be found at the following address:
https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php
Subject to errors and changes
14
FRANÇAIS
Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi.
Veuillez lire les consignes d’avertissement et de mise
en garde. Conservez le mode d’emploi pour un usage
ultérieur. Mettez le mode d’emploi à la disposition des
autres utilisateurs. En cas de transmission de l’appa-
reil à un tiers, remettez-lui également le mode d’em-
ploi.
Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi.
1. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA
SÉCURITÉ ................................................................ 15
2. SYMBOLES UTILISÉS .............................................. 16
3. DESCRIPTION DE LAPPAREIL ................................ 17
4. UTILISATION ............................................................ 17
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................................... 18
6. ÉLIMINATION ........................................................... 18
7. DONNÉES TECHNIQUES......................................... 18
TABLE DES MATIÈRES
CONTENU
1x sèche-cheveux compact
1x buse professionnelle
1xsacoche de rangement
1xmode d’emploi
14 15
1. INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT
LA SÉCURITÉ
• N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu
et conformément aux indications données par ce mode
d’emploi.
• Ces appareils peuvent être utilisés par les enfants à partir de
8ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou men-
taux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’ex-
périence à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent
comment les utiliser en toute sécurité et en comprennent
les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
• Risque d’étouement! Conservez les emballages hors de la
portée des enfants.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par
des enfants, sauf s’ils sont surveillés.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’une baignoire,
d’une douche ou de tout autre récipient contenant de l’eau.
• Risque d’électrocution! N’immergez jamais l’appareil dans
de l’eau ou d’autres liquides! Si l’appareil tombe dans l’eau,
ne mettez pas les mains dans l’eau! Désactivez d’abord le
fusible de la boîte à fusibles, puis débranchez la fiche sec-
teur de la prise.
Si le sèche-cheveux est utilisé dans une salle de bain, le câble
doit être retiré après utilisation, car la proximité de l’eau repré-
sente un risque même lorsque le sèche-cheveux est éteint.
16
• À titre de protection supplémentaire, il est recommandé
d’installer une prise avec mise à la terre dont le courant de
sortie nominal ne dépasse pas 30mA dans le réseau élec-
trique de la salle de bain. Demandez conseil à votre instal-
lateur.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans un envi-
ronnement professionnel.
• Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est en-
dommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser-
vice client ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout
danger. N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou ne
fonctionne pas correctement.
• Évitez de tirer, de tordre ou de plier le câble
11
! N’enroulez
pas le câble d’alimentation
11
autour du sèche-cheveux !
• Risque d’incendie! Veillez à ne pas couvrir l’orifice de sortie
d’air
2
et la grille de protection
3
amovible.
2. SYMBOLES UTILISÉS
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque
signalétique de l’appareil:
L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau ou dans l’eau (par exemple, lava-
bo, douche, baignoire) – Risque d’électrocution!
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre
santé.
21
PAP
Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement
Consulter le mode d’emploi
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur.
L’appareil est équipé d’une double isolation de protection et répond à la classe
de sécurité 2.
16 17
Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements
techniques de l’UEEA.
Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques
Fabricant
3. DESCRIPTION DE LAPPAREIL
1
Buse professionnelle amovible et pivotante
7
Achage LED
2
Sortie d’air
8
Poignée
3
Grille de protection amovible
9
Anneau de suspension
4
Touche MARCHE/ARRÊT
10
Protection contre le pliage
5
Bouton d’air froid (bleu)
11
Câble d’alimentation
6
Bouton d’intensité d’air chaud (rouge)
4. UTILISATION
1. Lavez vos cheveux comme d’habitude, puis séchez-les avec une serviette. Les sprays à
cheveux contiennent des substances inflammables, c’est pourquoi il ne faut pas utiliser
de spray pour cheveux pendant l’utilisation.
2.
Placez-vous sur une surface sèche, non conductrice d’électricité et assurez-vous que
vos mains sont sèches.
3.
Pour allumer le sèche-cheveux, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
4
. Le sèche-che-
veux fonctionne maintenant au niveau d’air chaud moyen et deux LED rouges s’allument
sur l’achage LED
7
.
4. Réglez la position souhaitée à l’aide du bouton d’intensité d’air chaud
6
ou d’air froid
5
. L’achage LED allumé
7
indique le niveau actuellement réglé.
Une LED rouge = faible puissance,
air moyennement chaud
Une LED bleue = faible débit d’air,
airfroid
Deux LED
rouges = puissance forte,
air chaud Deux LED
bleues =forte puissance,
airfroid
Trois LED
rouges =très forte puissance,
air très chaud Trois LED bleues = très forte puissance,
air froid
18
5. Séchez et/ou arrangez vos cheveux comme vous le souhaitez.
6.
Éteindre le sèche-cheveux après chaque utilisation / interruption. Pour éteindre le
sèche-cheveux, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
4
. Les LED du sèche-che-
veux s’éteignent.
7. Débranchez la fiche de la prise.
8. Laissez refroidir complètement le sèche-cheveux sur une surface résistante au feu.
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
2. Retirez et nettoyez la grille de protection comme sur l’illustration
A
. Pour garantir une
longue durée de vie, nettoyez régulièrement la grille de protection.
6. ÉLIMINATION
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se
faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Respec-
tez les réglementations locales en matière d’élimination des matériaux. Éliminez
l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés.
Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux collectivités locales responsables de
l’élimination et du recyclage de ces produits.
Renseignez-vous sur les lieux de récupération de vos appareils usagés par exemple au-
près de votre commune ou de votre mairie, de l’entreprise de traitement des déchets
locale ou de votre revendeur.
7. DONNÉES TECHNIQUES
Poids : env. 560 g Classe de sécurité: II
Alimentation électrique:
220–240V~, 50–60Hz Conditions ambiantes :
Adapté uniquement à un usage en intérieur
Consommation:
1600 à 2000W Plage de température admissible:
-10 à +40C
Sous réserve de modifications techniques.
Conformément aux directives européennes suivantes, le marquage CE a été apposé:
EMC 2014/30/UE
LVD 2014/35/UE
Vous pouvez trouver la déclaration de conformité de ce produit à l’adresse suivante:
https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php
Sous réserve d’erreurs et de modifications
18 19
ESPAÑOL
Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Lea
atentamente las indicaciones de advertencia y de se-
guridad. Conserve estas instrucciones de uso para fu-
turas consultas. Haga accesibles las instrucciones de
uso para otros usuarios. Si entrega el aparato a un ter-
cero, incluya también las instrucciones de uso.
Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones
de uso.
1. INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ...... 20
2. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS ......................... 21
3. DESCRIPCIÓN DEL APARATO ................................. 22
4. APLICACIÓN ............................................................ 22
5. LIMPIEZA Y CUIDADO ............................................. 23
6. ELIMINACIÓN ........................................................... 23
7. DATOS TÉCNICOS ................................................... 23
ÍNDICE
ARTÍCULOS SUMINISTRADOS
1x secador de pelo compacto
1x boquilla profesional
1x bolsa para guardar
1x estas instrucciones de uso
20
1. INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Utilícelo para el fin para el que ha sido diseñado y del modo
indicado en estas instrucciones de uso.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8
años, así como por personas con facultades físicas, sen-
soriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o co-
nocimientos, siempre que estén vigiladas o se les indique
cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que
conlleva.
• Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
• ¡Peligro de asfixia! Mantenga el material de embalaje fuera
del alcance de los niños.
• Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no
deberán realizarlas nunca niños, excepto cuando lo hagan
bajo la supervisión de un adulto.
No utilice este aparato cerca de bañeras, platos de du-
cha u otros recipientes que contengan agua.
• ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡No sumerja nunca el aparato
en agua ni en ningún otro líquido! ¡Si el aparato se cae al
agua, no lo toque! En primer lugar, desconecte el fusible de
la caja de fusibles y, a continuación, desenchufe el enchufe
de la toma de corriente.
• Si el secador de pelo se usa en un cuarto de baño, al ter-
minar de usarlo deberá desenchufarse el conector de red,
puesto que la proximidad del agua representa un peligro,
incluso si el secador de pelo está apagado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Beurer HC 35 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Manuel utilisateur