Touche dial
Votre téléphone à acheur utilise 4 piles ‘AA’ alcalines pour recevoir et entrer en mémoire les
registres de l’acheur, ainsi que les numéros que vous désirez utiliser pour la composition
rapide, la composition à impulsions de cadrans et la recomposition.
IMPORTANT : Vous aurez environ 90 secondes pour remplacer les
piles avant que les adresses mémoire programmées dans le combiné
ne soient perdues. Veuillez lire les instructions et ayez déjà les piles
à votre disposition et prêtes à être insérées avant de procéder à leur
remplacement.
IMPORTANT : Si vous prévoyez ne pas utiliser le téléphone pendant
plus de 30 jours, retirez les piles parce qu’elles peuvent couler et
endommager l’appareil.
1. Débranchez le l téléphonique et retirez le support du
socle.
2. Relâchez le loquet du compartiment des piles et retirez
le couvercle.
3. Insérez 4 piles ‘AA’, selon le schéma se trouvant dans le
compartiment des piles.
4. En appliquant une légère pression, refermez la porte du
compartiment des piles en place et replacez le support
de bureau.
5. Rebranchez le l téléphonique et vériez vos adresses mémoire.
REMARQUE : si l’icône des piles faibles apparaît à l’achage, vous devrez
remplacer les piles. Il est important de remplacer les piles dès que possible an
de garder l’acheur en fonction
.
Installation du téléphone
Vous devez placer le téléphone sur une surface plane, telle qu’une table ou un bureau,
ou vous pouvez l’installer au mur.
Raccorder le combiné
1. Raccordez l’une des extrémités du cordon enroulé du combiné à la prise se trouvant
sur le combiné.
2. Branchez l’autre extrémité du cordon enroulé du combiné à la prise située sur le socle.
3. Déposez le combiné sur le socle.
Raccorder la ligne téléphonique
1.
Branchez l’une des extrémités du cordon de ligne
téléphonique droit à la prise située à l’arrière du socle.
2. Raccordez l’autre extrémité à la prise téléphonique murale.
3. Réglez le commutateur du volume de la sonnerie situé à
l’arrière du socle au niveau désiré.
OFF (H/F) – Le téléphone ne sonnera pas.
LO – Le son sera au niveau le plus faible.
HI – Le son sera au niveau le plus fort
.
REMARQUE : l’appareil sera bien installé si vous soulevez le combiné et
entendez le signal de la tonalité. Sinon, revériez toutes les étapes de
l’installation.
Installation murale
Votre téléphone mains libres peut également être installé sur une plaque murale (non
incluse).
REMARQUE : pour empêcher le combiné de
tomber du socle pendant qu’il est accroché au
mur, vous devez pivoter le crochet du combiné
et le support pour bureau en position murale.
• Retirezlecrochetderétentionducombinésituéà
l’avant du socle. Retournez-le à 180 degrés façon à ce
que la partie inférieure du socle soit orientée vers le
haut et glissez-le en place.
• Retournezlesocleàl’envers.Appuyezsurles
encoches et retirez le support du socle.
• Retournezlesupportà180degrésetinsérezles
montants indiqués par “WALL” sur les encoches
“WALL”.Appuyezsurleslanguettespourles
verrouiller en place.
• Branchezleltéléphoniqueàlaprisemodulaireetà
la prise du socle. Si désiré, enroulez le l excédentaire
autour des montants, tel que démontré.
• Insérezlesouverturesdexationsurlesmontants
de la plaque murale et glissez le socle vers le bas pour le verrouiller en place.
Notions de base du téléphone
Vous pouvez utiliser le téléphone en parlant dans le microphone du combiné et en
écoutant dans l’écouteur ou en utilisant le haut-parleur mains libres.
Recevoir un appel téléphonique
1. Soulevezlecombinéouappuyezsurleboutonduhaut-parleur speaker pour
répondre à l’appel.
2. Replacezlecombinésurlesocleouappuyezsurleboutonduhaut-parleurspeaker
pour raccrocher.
Faire un appel téléphonique
1. Soulevezlecombinéouappuyezsurleboutonduhaut-parleurspeaker. Attendez le
signal de la tonalité.
2. Composez le numéro de téléphone que vous désirez appeler.
3. Replacezlecombinésurlesocleouappuyezsurleboutonduhaut-parleurspeaker
pour raccrocher.
Volume
Vous pouvez ajuster indépendamment le niveau de volume du combiné et du haut-
parleur mains libres à l’aide des touches VOL (- ou +). Les niveaux de volume du
récepteur du combiné et du haut-parleur sont sauvegardés dans la mémoire.
Ajuster le volume du récepteur du combiné
Pendant que vous utilisez le combiné, vous pouvez ajuster le niveau de volume du
récepteur à l’aide des touches VOL (- ou +). L’écran ache le volume du récepteur du
combiné COMBINÉ VOL.
Ajuster le volume du haut-parleur mains libres
Pendant que vous utilisez le haut-parleur mains libres, vous pouvez ajuster son niveau
de volume à l’aide des touches VOL (- ou +). L’écran ache le volume du haut-parleur
H-PARLEUR VOL.
une brochure utile intitulée ‘Comment identier et résoudre les problèmes de parasites des radios/
téléviseurs’. Vous pouvez vous procurer ce feuillet chez l’imprimeur du gouvernement américain :
U.S. Government Printing Oce, Washington, D.C. 20402. Veuillez préciser le numéro d’article 004-
000-00345-4 lorsque vous commandez votre exemplaire.
Avis : les changements ou modications apportés à cet équipement, s’ils ne sont pas expressément
approuvés par l’organisme responsable de la conformité aux normes de sécurité, risquent de retirer
à son propriétaire le droit d’utiliser ledit équipement
Compatibilité avec les appareils auditifs
Ce dispositif répond aux normes de la FCC pour relativement aux appareils auditifs pour
malentendants
.
Licence
Ce produit est autorisé sous licence par l’entremise du brevet 6,427,009
Énoncé de la FCC relatif à l’exposition aux radiations de
fréquences radio
Cet appareil est conforme aux restrictions de la FCC se rapportant à l’exposition aux radiations de
fréquences radio mis de l’avant pour les environnements non contrôlés. Cet équipement devrait
être installé et utilisé en conservant une distance minimum de 20 centimètres entre l’élément
rayonnantetvotrecorps.Cetransmetteurnedoitpaspartagéniutiliséavecd’autresantennesni
transmetteurs.
Introduction
MISE EN GARDE : Lorsque vous utilisez des équipements
téléphoniques, vous devez toujours suivre certaines instructions
de sécurité de base. Consultez les INSTRUCTIONS IMPORTANTES SE
RAPPORTANT À LA SÉCURITÉ incluses avec ce produit et conservez-
les en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
1.Appuyezsurmenu jusqu’à ce que les indications TONAL/IMPUL apparaissent à
l’achage.
2. Appuyezsur3 ou 4 pour acher le mode de composition actuel. Par défaut, le
mode de composition est à tonalité ‘Tone’.
3. Pourchangerlemodedecomposition,appuyezsurlatouchereview 3 ou 4.
L’achage permute entre les deux modes.
4. Appuyezdenouveausurmenu pour sauvegarder les données.
REMARQUE : si aucune touche n’est enfoncée pendant 20 secondes, le
téléphone quittera le mode des réglages.
RAPPEL : l’heure et la date sont programmées automatiquement lorsque
l’appareil reçoit les données du premier registre de l’acheur après les
réglages initiaux.
Entrée en mémoire
Vous pouvez entrer les données en mémoire dans l’une des adresses mémoire suivantes:
de 0
à 9, A, B et C. Consultez les sections “Entrer une pause dans la mémoire” et “Composition
à tonalité temporaire” pour plus de renseignements à ce sujet.
Entrer un nom et un numéro dans la mémoire
1. Appuyezsurstore. L’écran indique EMPLACEMENT?.
2. Appuyezsurl’adressemémoiredésirée(0-9,A,B,C).
REMARQUE : vous pouvez choisir les adresses mémoire en appuyant sur
la touche review 3 ou 4 an de déler à travers les adresses mémoire
ou en appuyant sur la touche 0-9, A, B et C.
3. Appuyezdenouveausurlatouchestore an de conrmer l’adresse mémoire.
REMARQUE : au besoin, pour eacer les mémoires actuelles, ou si vous
faites une erreur, utilisez la touche delete.
4. Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de téléphone (jusqu’à 32
chires)etappuyezsurstore pour sauvegarder. (L’appareil ne composera pas de
numéro de téléphone dans ce moe.) Le curseur se déplace automatiquement à la
ligne suivante pour vous permettre d’entrer le nom.
5. Utilisez les touches numériques pour entrer le nom de la personne associé au numéro
de téléphone que vous venez d’entrer. Chaque touche numérique comprend plus
d’unelettre.Parexemple,pourentrerlenomBILLSMITH,appuyezdeuxfoissurla
touche2pourlalettreB.Appuyez3foissurlatouche4pourlalettreIet3foissurla
touche 5 pour la lettre L.
REMARQUE : le curseur se déplace automatiquement à la position
suivante ou vous pouvez appuyer sur
review
3 ou 4 pour déplacer le
curseur à la position suivante.
Appuyez3foissurlatouche5pourobtenirladeuxièmelettreL.Appuyezdeuxfois
surlatoucheéchée(4)pourinsérerunespaceetappuyez4foissurlatouche7pour
lalettreS.Appuyezunefoissurlatouche6pourlalettreM,3foissurlatouche4pour
lalettreI.Appuyezsurlatouche8pourlalettreT.Appuyezdeuxfoissurlatouche4
pour la lettre H.
6. Appuyezsurstore pour sauvegarder le nom.
7. An d’entre un autre nom et numéro dans une adresse mémoire diérente, revenez à
l’étape 1 et répétez le processus.
Changer un numéro en mémoire
Répétez la séquence d’entrée en mémoire décrite à la section ‘Entrer un nom et un
numéro dans la mémoire’ et utilisez la touche delete pour eacer le vieux numéro avant
d’entrer le nouveau.
Eacer un numéro en mémoire
1. Appuyezsurlatouchestore.
2. Appuyezsurl’adressemémoire(0-9,A,BouC)quevousdésirezeacer.
3. Appuyezsurdelete.
Copier les mémoires de l’acheur dans la mémoire de
l’utilisateur
1.Appuyezsurreview 3 ou 4 pour réviser le numéro et le nom de l’appelant que
vous désirez copier.
2.Appuyezsurstore.
3.Appuyezsurl’adressemémoire(0-9,A,BouC).Lenuméroclignotes’ilyadéjàun
numéro entré dans cette adresse mémoire.
4.Appuyezsurstorepourentrerdanslemoded’édition,puisappuyezdenouveausur
store pour éditer le nom.
REMARQUE : vous pouvez choisir une adresse mémoire diérente en
appuyant sur
review
3 ou 4 pour déler à travers les mémoires ou
appuyez sur une touche numérique (0-9, A, B ou C).
5.Appuyezsurstore pour conrmer et sauvegarder, puis attendez pendant trois
secondes.
REMARQUE : si le nom que vous désirez entrer dépasse les 12 caractères,
seuls les 12 premiers caractères seront copiés dans la mémoire.
Entrer un numéro de recomposition en mémoire
1.Appuyezsurstore.
2.Appuyezsurn’importequelletoucherapide(0-9ouA,BouC)correspondantà
l’adresse mémoire désirée. Si un numéro existe déjà dans cette adresse mémoire, il
apparaîtra à l’écran d’achage. Utilisez la touche review
3 ou 4
pour choisir une
adresse mémoire diérente.
3.Appuyezdenouveausurstore pour conrmer.
4.Appuyezsurlatouchederecompositionredial, puis de nouveau sur store.
5.Entrezlenom,aubesoin,puisappuyezsurstore pour conrmer.
REMARQUE : si vous désirez éditer le numéro, appuyez de nouveau sur
la touche store en moins de trois secondes. Lorsque vous avez terminé,
attendez trois secondes pour quitter.
Composer un numéro stocké en mémoire lorsqu’en mode
raccroché
1. Appuyezsurdial.
2.Pourchoisiruneadressemémoire,appuyezsurn’importequelletoucherapide(0-9
ou A, B ou C); le numéro que contient cette adresse mémoire apparaît à l’achage.
REMARQUE : vous pouvez choisir une adresse mémoire diérente en
appuyant sur
review
3 ou 4 pour déler à travers les mémoires ou
appuyez sur une touche numérique (0-9, A, B ou C).
3.Appuyezsurlatoucheduhaut-parleurspeaker ou soulevez le combiné pour acher
le numéro aché.
Composer un numéro entré en mémoire
1. Soulevezlecombinéouappuyezsurlatoucheduhaut-parleurspeaker.
Installation et remplacement des piles
Renseignements sur l’homologation
Votre équipement téléphonique est homologué et peut être branché sur le réseau téléphonique
public commuté et est conforme avec les articles 15 et 68 des règlements de la FCC, ainsi qu’avec
les exigences techniques publiées par l’ACTA pour cet équipement téléphonique terminal.
1. Avis à la compagnie de téléphone locale
Vous verrez, sous cet équipement téléphonique, une étiquette indiquant entre autres le numéro
d’enregistrement américain et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’ pour l’appareil
en votre possession. Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie de
téléphone locale.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés
à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on vous appelle. Dans la
plupart des régions (mais pas toutes), la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5)
ou moins. Pour plus de détails au sujet du nombre de dispositifs pouvant être raccordés sur votre
ligne selon votre numéro ‘REN’, nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de
téléphone.
La che et la prise utilisées pour brancher cet appareil au câblage du bâtiment et au réseau
téléphonique doivent être conformes aux règlements de l’article 68 de la FCC et aux exigences
techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une che modulaire conformes
sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire
compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d’installation du guide
d’utilisation pour plus de détails à ce sujet.
Remarques
• Cetappareilnedoitpasêtreutiliséauseindepostestéléphoniquespayantsfournisparla
compagnie de téléphone.
• Leslignespartagées(àplusieursabonnés)sontassujettiesàdestaricationsétabliesparle
gouvernement fédéral ou provincial et, par conséquent, il se peut que vous ne puissiez pas
utiliser votre dispositif téléphonique si vous êtes sur une ligne partagée. Consultez votre
compagnie de téléphone locale.
• Vousdevezfournirunavisàvotrecompagniedetéléphonelorsquevousdébranchezvotre
dispositif de la ligne téléphonique de façon permanente.
• Sivousavezunsystèmed’alarmebranchésurvotrelignetéléphonique,assurez-vousque
leraccorddecetappareilnedésactivepasvotresystèmed’alarme.Pourtoutequestionse
rapportantàcequipeutdésactivervotresystèmed’alarme,consultezvotrecompagniede
téléphone ou un installateur qualié.
Le numéro d’enregistrement américain est situé sous le boîtier de l’appareil.
Le numéro REN est situé sous le boîtier de l’appareil.
2. Droits de la compagnie de téléphone
Si la compagnie de téléphone détecte un problème sur votre ligne et estime que ce problème
peut endommager le réseau téléphonique, elle peut annuler temporairement votre service.
Lorsqu’il est dicile de fournir un préavis et, si les circonstances justient un tel débranchement,
la compagnie de téléphone peut suspendre immédiatement votre service téléphonique. Si ceci
se produit, la compagnie de téléphone devra : (1) vous avertir rapidement d’une telle démarche;
(2) vous donner l’opportunité de corriger le problème; (3) vous informer de votre droit de porter
plainte à la commission, conformément à la procédure soulignée à la sous-division E de l’article
68 des règlements de la FCC.
Votre compagnie de téléphone peut apporter des modications à ses installations de
communication, ses équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal
de votre appareil, lorsque de tels changements sont requis dans le cadre du fonctionnement
de ses opérations d’aaires, pourvu que ceux-ci soient conformes aux règlements de la FCC.
Si la compagnie de téléphone s’attend à ce que ces changements risquent de perturber le
fonctionnement normal de votre équipement, elle est tenue de vous avertir à l’avance et par
écrit lorsque de tels changements sont prévus, an que vous puissiez conserver un service
ininterrompu.
Renseignements relatifs aux interférences
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements du FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer des parasites nuisibles, et; (2)
cet appareil doit accepter toute interférence qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son
fonctionnement.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques
de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la Commission fédérale des communications
(FCC). Ces restrictions orent une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein
d’une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les
instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne
surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles
à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant
votreappareil,veuillezessayerl’unedesmesurescorrectivessuivantes:
•Réorientezl’antennederéceptioninstalléesurl’appareilquimanifestelesparasites(c’est-à-dire,
l’antenne de la radio ou du téléviseur qui ‘reçoit’ les parasites).
• Augmentezladistanceentreledispositifdetélécommunicationsetl’antennederéception.
• Branchezl’appareildansuneprisedecourantCAdiérentedecelleoùestraccordéel’antenne
de réception.
Si ces mesures n’éliminent pas les interférences, consultez le marchand qui vous a vendu l’appareil
ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs. Celui-ci pourra vous donner des
suggestions supplémentaires. De plus, la Commission fédérale des communications a préparé
REMARQUE : Les niveaux de volume du récepteur du combiné et du
haut-parleur mains libres reviennent au réglage par défaut (faible) si
vous réinitialisez l’alimentation de l’appareil.
Recomposition
Vouspouvezrecomposerlederniernumérocomposéenappuyantsurlatouchede
recomposition redial après avoir entendu la tonalité de composition.
REMARQUE : La fonction de recomposition garde le dernier numéro
(max. de 32 chires) composé en mémoire. Si vous avez appuyé sur
d’autres chire après avoir composé le numéro de téléphone (par
exemple, lorsque vous accédez au système de menu vocal), alors ces
numéros seront composés également.
Sourdine
Utilisez la touche mute pour interrompre une conversation téléphonique et parler
en privé à quelqu’un d’autre dans la pièce. Vous pouvez supprimer le son d’une
conversation tout en utilisant le haut-parleur mains libres ou le combiné..
1.Appuyezsurlatouchemute.Levoyantdesourdines’allume.
2.Appuyezdenouveausurmute pour le désactiver.
REMARQUE : vous annulez la sourdine si vous passez du haut-parleur
mains libres au combiné.
Crochet commutateur “Flash”
Appuyezsurlatouche ash/exit pour activer les caractéristiques spéciales de votre
réseau téléphonique, telles que le transfert d’appels ou les services spéciaux de votre
compagnie de téléphone, tels que l’appel en attente..
Utiliser la composition à tonalité temporaire
Si vous avez le service de composition à impulsions de cadrans (‘Pulse’) et désirez
accéder à des services de traitement des appels pour clients (tels que le télépaiement
bancaire et les services d’interurbains) qui nécessitent le mode de composition à
tonalité, vous pouvez temporairement changer du mode à impulsions à celui de la
tonalité.
Après avoir composé le numéro de téléphone et vous être connectés au service de
traitement des appels :
1. Appuyezsurlatouche*tone du téléphone et relâchez-la.
2. Lorsque vous raccrochez, le téléphone revient automatiquement au mode de
composition à impulsions.
Notions de base relatives au haut-parleur mains libres
Emplacement
Votre téléphone est doté d’un haut-parleur mains libres procurant une facilité
d’utilisation et plus de commodité au cours de vos conversations téléphoniques. Vous
pouvez, en toute temps au cours d’une conversation, soulever le combiné pour cesser
d’utiliser cesser d’utiliser le haut-parleur mains libres. De même, lorsque vous utilisez le
combiné,appueyzsurlatoucheduhaut-parleuretplacezlecombinésurlesoclepour
permuter au haut-parleur mains libres.
Pour maximiser la performance du haut-parleur mains libres, évitez les situations
suivantes :
•
Lesendroitsoùilyabeaucoupdebruitdefond(lemicrophonerisquedecapterces
sons et d’empêcher le haut-parleur mains libres de se mettre en mode de réception
lorsque vous avez ni de parler.)
• Lessurfacesaectésparlavibration.
• Lesendroitsenretraittelsquelescoins,sousunearmoiredecuisineniprèsd’un
cabinet pouvant créer un écho
.
Utilisation du haut-parleur mains libres
Veuillez noter les directives suivantes lorsque vous utilisez un haut-parleur mains libres :
• Lehaut-parleurmainslibresfonctionneàlamanièred’unémetteur-récepteur,où
vous devez soit parler, soit écouter, mais pas les deux en même temps.
• Demeurezsusammentprèsdutéléphonepourpermettreàvotreinterlocuteurde
vous entendre clairement.
• Vouspouvezréglerlevolumeduhaut-parleurenappuyantsurlatoucheVOL (+ ou -).
• Levoyantlumineuxduhaut-parleurmainslibress’allumelorsquevousutilisezle
haut-parleur mains libres.
Fonctions de l’acheur
IMPORTANT : an de pouvoir utiliser les fonctions de l’acheur de cet
appareil, vous devez vous abonner à deux services auprès de votre
compagnie de téléphone locale : le service standard du nom/numéro
de l’acheur an de savoir qui vous appelle lorsque le téléphone sonne
et le service de l’acheur de l’appel en attente, qui vous permet de
savoir qui vous appelle pendant que vous êtes déjà en ligne avec un
interlocuteur.
Écran du sommaire de l’acheur
L’écran du sommaire indique l’heure et la date actuelles, ainsi que le nombre de
nouveauxappelsàréviser.Cetécrans’achejusqu’àcequevousappuyiezsurune
touche.
REMARQUE : le nombre de nouveaux appels est aché jusqu’à ce que
tous les nouveaux appels aient été révisés.
Recevoir et stocker les appels de l’acheur
Cet appareil reçoit et ache les données transmises par votre compagnie locale. Ces
données peuvent inclure le numéro de téléphone, la date et l’heure ou encore, le nom
de l’appelant, son numéro de téléphone, ainsi que la date et l’heure de l’appel. L’appareil
peut garder en mémoire un maximum de 75 appels à des ns de révision ultérieure.
Lorsque la mémoire est pleine, le dernier appel reçu remplace automatiquement l’appel
le plus ancien dans la mémoire. L’écran ache NOUV pour les appels reçus que vous
n’avez pas encore révisés et REPT, pour les appels reçus plus d’une fois et que vous
n’avez pas encore révisés.
2. Appuyezsurlatouchedecompositiondial, puis sur une touche d’adresse mémoire.
Composition à la chaîne
Ce processus vous permet de composer une série de numéros mémorisés à partir
d’adresses mémoire séparées. Ceci est particulièrement utile lorsque vous devez
composer plusieurs séquences de numéros, tels que des appels fréquents eectués par
l’entremise d’un fournisseur de services interurbains.
Par example Adresse mémoire
Numéro d’accès local d’une compagnie d’interurbains 6
Code d’autorisation (ID) 7
Numéro de téléphone longue distance 8
1.Soulevezlecombinéouappuyezsurlatoucheduhaut-parleurspeaker.
2. Appuyezsurleboutondecompositiondial,puisappuyezsurlechire“6”pour
obtenir l’adresse mémoire.
3. Appuyezsurleboutondecompositiondial,puisappuyezsurlechire“7”pour
obtenir l’adresse mémoire.
4. Appuyezsurleboutondecompositiondial,puisappuyezsurlechire“8”pour
obtenir l’adresse mémoire.
5. Le numéro est composé automatiquement.
Entrer une pause dans la mémoire
La touche de recomposition redial possède deux fonctions; elle devient une touche de
pauselorsquevousappuyezenpremiersurlatouchestore. Ceci n’est valide que lorsque
vous entrez un numéro dans une adresse mémoire. Utilisez la touche de recomposition/
pause redial/pause pour insérer une pause lorsque vous avez besoin d’un délai dans
une séquence de composition automatique. Par exemple, lorsque vous devez composer
un 9 pour obtenir une ligne extérieure ou devez entrer des codes pour accéder à votre
compagnie d’interurbains.
Précomposition
1. Lorsque le combiné est sur le socle, entrez le numéro de téléphone que vous désirez
appeler. Le numéro de téléphone apparaît à l’achage.
2. Soulevezlecombinéouappuyezsurlatoucheduhaut-parleuretlenuméroest
composé automatiquement.
REMARQUE : utilisez la touche delete pour eacer un chire entré
incorrectement.
Messages de l’acheur
Les messages suivants indiquent le statut des messages de l’appareil :
AUCUN APPEL L’appelant est inscrit comme étant un “numéro condentiel” et ses
données de l’acheur ne sont pas divulguées.
Le niveau d’alimentation des piles est faible.
AUCUN APPEL La mémoire de l’acheur est vide.
DÉBUT/FIN Vous êtes au début ou à la n du répertoire de l’acheur.
APPELANT INCONNU L’appel entrant ne possède pas le service de l’acheur ou sa région
de service n’est pas reliée à la vôtre. Si l’indication APPELANT
INCONNU accompagne le numéro d’un appel
entrant, les données
du nom de ce numéro ne sont pas disponibles.
Dépannage
Aucun signal de tonalité
• Vérieztouslescâblesandevousassurerquetouslesraccordssontsolidesetqu’ils
ne sont pas endommagés.
• Vériezlecrochetcommutateur;est-cequ’ilrevientcomplètementenposition
(étendu au maximum) lorsque vous soulevez le combiné du socle?
Aucun achage
• Remplacezlespiles.
• Assurez-vousquelespilessontbieninstallées.
Le téléphone n’ache pas de données lorsqu’il sonne.
• Êtes-vousabonné(e)auservicedel’acheurauprèsdevotrecompagniede
téléphone locale.
• Assurez-vousd’attendreaprèslapremièresonnerieavantderépondre.
Le téléphone compose en mode d’impulsion de cadrans “Pulse” avec le service de
composition à tonalité “TONAL”
• Assurez-vous que le mode de composition “TONAL/IMPUL” est réglé au mode “TONAL”
(tonalité).
Le téléphone ne peut pas composer à l’aide du service d’impulsions “Pulse”
• Assurez-vous que le mode de composition “TONAL/IMPUL” est réglé au mode “IMPUL”
(impulsions).
Le téléphone ne sonne pas
• Assurez-vousquelasonneriesoitrégléeàLO(faible)ouHI(élevée).
• Ilsepeutquevouspossédieztropdepostestéléphoniquessurlalignelorsquevous
utilisezletéléphone.Essayezdedébranchercertainspostes.
• Vériezsivousavezlesignaldetonalité.Consultezlarubrique“Aucunsignalde
tonalité” ci-dessus.
Le volume des appels entrants est trop bas
• D’autrestéléphonessont-ilsdécrochésenmêmetemps?Sitelestlecas,cette
condition est normale, car le volume baisse lorsque vous utilisez plusieurs postes
téléphoniques en même temps.
• Vériezlevolumedurécepteurducombinéouduhaut-parleur.
Composition abrégée
• Assurez-vousd’avoirentrécorrectementlesnumérosdanslamémoire.
Entretien général
Veuillez suivre les directives ci-dessous an d’assurer le bon fonctionnement de votre
appareil, tout en préservant la beauté de son apparence :
• Évitezdel’installerprèsd’appareilsdechauagequigénèrentdesbruitsélectriques
indésirables (par exemple, les moteurs ou tubes au néon).
• N’EXPOSEZPASl’appareilàlalumièredirectedusoleilniauxsourcesd’humidité.
• Évitezdelaissertomberl’appareiletdelemanipulerrudement.
• Nettoyezl’appareilàl’aided’unchiondoux.
• N’utilisezjamaisdeproduitsdenettoyagetropfortnidepoudrederécurage
abrasive, car ceci endommagera le ni de l’appareil.
• Conservezl’emballageoriginalaucasoùvousdevriezexpédierl’appareil.
Réviser les registres de l’acheur
• Appuyezsurreview 3 ou 4an de visionner les registres d’appels.
• Appuyezsurreview 4 pour déler à travers les registres d’appels, à partir du plus
récent au plus ancien.
• Appuyezsurreview 3 pour déler à travers les registres d’appels, à partir du plus
ancien au plus récent.
• Lorsquevousavezrévisétouslesregistres,l’écranacheSTART/END.
Eacer les registres de l’acheur
• Poureacerleregistreachéàl’écran,appuyezunefoissurdelete.
• Poureacertouslesregistrespendantlarévision,maintenezlatouchedelete
enfoncée pendant environ trois secondes. L’écran achera DELETE ALL? (tout
eacer?).Appuyezdenouveausurdelete pour terminer.
Recomposition
Lorsque vous révisez les registres de l’acheur, vous pouvez recomposer le numéro
achéenappuyantsurlatouchedecompositiondial.
REMARQUE : si l’écran ache PICKUP PHONE (soulevez le combiné), vous
ne pouvez pas apporter d’autres changements au numéro. Les données
transmis par la compagnie de téléphone sont considérées comme étant
valides pour la composition (dans un nombre limité de régions). Lorsque
vous soulevez le combiné, le numéro est composé automatiquement.
Si vous avez programmé votre indicatif régional local
1. Utilisez la touche review 3 ou 4 an d’acher le numéro que vous désirez
composer.
2. Appuyezsurdial.
• Sivousvoyezunformatdenuméroàseptchires(parexemple,555-1234),alors
l’appel provient de votre indicatif régional. Toutefois, ceci ne signie pas que l’appel
soit local.
• Sivousvoyezunformatdenuméroà11chires(parexemple,1-234-555-1234),alors
l’appel reçu ne provenait pas de votre indicatif régional.
REMARQUE : une minuterie (10 secondes en mode raccroché et 3
secondes en mode décroché) située dans le coin supérieur droit de
l’achage sera lancée, ce qui vous indiquer le temps résiduel avant que
l’appareil ne retourne à l’écran du sommaire.
3. Si le téléphone est en mode raccroché et l’écran ache DÉCROCH/RÉGLER(soulevez
ouajustez),vouspouvezajusterleformatdunumérodetéléphoneenappuyantsur
la touche de composition dial. Si le téléphone est décroché et l’écran ache RÉGLER,
vouspouvezajusterleformatdunumérodutéléphoneenappuyantsurlatouche
dial. Par exemple, parfois, un numéro local de 7 chires ne peut pas être composé
parcevousdevezentrerunnuméroà10ou11chires.Appuyezplusieursfoissurla
touche de composition an de déler à travers les numéros à 7, à 10 ou à 11 chires.
7 chires : Numéro de téléphone à 7 chires (par exemple, 555-555);
10 chires : Indicatif régional à 3 chires + numéro de téléphone à 7 chires
(par exemple, 425-555-5555)
11 chires : Code d’interurbain 1 + indicatif régional à 3 chires + numéro de
téléphone à 7 chires (par exemple, 1-425-555-5555)
4. Pour composer le numéro aché, lorsque le téléphone est en mode raccroché,
soulevezlecombinéouappuyezsurlehaut-parleurmainslibresspeaker avant que
la minuterie n’atteigne 0. L’indication COMP. EN COURS apparaît à l’achage et le
numéro est composé.
Si vous n’avez pas programmé votre indicatif régional domestique
1. Utilisez review 3 ou 4 an d’acher le numéro que vous désirez composer. Vous
ne verrez que les numéros à 10 chires (par exemple 234-555-1234).
2. Consultez les étapes 2 à 4 de la section précédente pour terminer la séquence de
recomposition.
Réglages du menu de l’acheur
Vous ne devriez pas brancher le téléphone dans la prise modulaire pendant que vous
eectuez les réglages du menu de l’acheur.
1.Appuyezsurmenu pour entrer dans le mode de conguration des fonctions du menu.
# 1. >ENG FRA ESP (par défaut, le langage est l’anglais English)
# 2. CONTRASTE (par défaut, le niveau de contraste est 3)
# 3. IND RÉG DOMES
# 4. TONAL/IMPUL(TONALITÉouIMPULSIONS)(pardéfauttonalité).
2.Appuyezsurmenu pour déler à travers les 4 écrans du menu.
3. Utilisez les touches 3 ou 4 pour choisir le réglage désiré.
REMARQUE : après une entrée, vous avez 20 secondes avant que le
téléphone ne revienne à l’écran du sommaire.
Langage de l’acheur
Ce réglage permet à l’acheur d’acher les messages-guides dans les langages
suivants: English, Français, ou Espaňol.
1.Appuyezsurmenu jusqu’à ce que les sélections ENG FRA ESP apparaissent à
l’achage.
2. Uutilisez review 3 ou 4 pour sélectionner ENG, FRA ou ESP.
3.Appuyezdenouveausurmenu pour sauvegarder.
Choisir le contraste
Ce réglage vous permet de choisir le contraste de l’achage..
1.Appuyezsurmenu jusqu’à ce que l’écran ache CONTRASTE.
2. Utiliser review 3 ou 4 pour choisir le niveau 1, 2, 3, 4, ou 5.
3.Appuyezdenouveausurmenu pour sauvegarder.
Indicatif régional local
Le téléphone utilise les indicatifs régionaux programmés pour déterminer le format des
numéros à acher lorsque vous recevez des données valides de l’acheur. Les numéros
qui correspondent à l’indicatif régional local sont achés dans le format de sept chires
et utilisés pour recomposer des numéros précédents. L’entrée de votre indicatif régional
local vous aidera aussi à savoir immédiatement si l’appel est local ou interurbain lorsque
vous visionnez les registres de l’acheur à l’écran.
REMARQUE : si vous faites une erreur et désirez recommencer, appuyez
sur la touche delete pour eacer tous les chires.
1.Appuyezsurmenu jusqu’à ce que IND. RÉG DOMES apparaisse à l’achage.
2. Utilisez les chires pour entrer l’indicatif régional local que vous désirez.
3. Appuyezdenouveausurlatouchemenupoursauvegarderlesdonnées.
Mode de composition
Ce réglage vous permet de choisir le mode de composition T/P du téléphone.
Modèle 1360
Téléphone mains libres
à 12 mémoires
avec acheur/acheur de l’appel
en attente
Guide d’utilisation
Socle
Combiné
Cordon spiralé
Support pour
bureau (peut
être xé au socle)
Fil téléphonique
à deux brins
Service
Si cet appareil s’avère défectueux et désirez plus de renseignements sur la réparation
ou la garantie, veuillez communiquer avec notre centre de service à la clientèle, en
composant le 1-800-297-1023. Si cet appareil s’avérait nuisible au réseau téléphonique,
la compagnie de téléphone pourrait vous demander de le débrancher jusqu’à ce que le
problème soit réglé.
Cet appareil ne peut être réparé que par le fabricant ou l’un de ses agents autorisés. Tous
les changements ou toutes les modications que vous apportez à cet appareil, s’ils ne
sont pas approuvés expressément par Uniden America Corporation, risquent de retirer
au propriétaire dudit appareil son droit de l’utiliser. Pour obtenir plus de renseignements
sur la façon d’obtenir le service, consultez la garantie incluse dans ce guide ou appelez le
centre du service à la clientèle en composant le 1-800-297-1023.
Ou acheminez votre demande par écrit à l’adresse ci-dessous :
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Forth Worth, TX 76155
Pourtouteréférenceultérieure,attachezvotrereçudecaissesurcelivretouécrivez-y
ladateoùvousavezachetéceproduitoul’avezreçuencadeau.Cesrenseignements
peuvent s’avérer importants si vous avez besoin de service pendant la période de garantie
.
Date d’achat
Nom du magasin
Avis d’Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identier les appareils homologués.
Cette attestation signie que l’appareil répond à certaines normes de protection,
d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé
dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le
numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil signie que les spécications techniques
d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci ne signie cependant pas que l’appareil soit
approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif,
indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface
téléphonique. On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que
le nombre total du facteur “REN” ne dépasse pas cinq
.
Garantie limitée d’une année
NEEDS Battery Door on bottom
and Strain Relief on bracket
Visitez notre site Web : www.uniden.com
Petit glossaire de la terminologie utilisée dans ce guide
Crochet commutateur : La partie du téléphone qui se soulève an d’activer la ligne
téléphonique lorsque vous levez le combiné du socle.
Combiné décroché : Terme utilisé pour décrire le téléphone en mode actif lorsque le
combinéestsortidesonsocleoulorsquevousappuyezsurlatoucheduhaut-parleur.
Combiné raccroché : Terme utilisé pour décrire le mode inactif du téléphone.
Avant de débuter
Composants du système
Assurez-vous que les articles suivants sont inclus dans l’emballage :
Exigences de la prise téléphonique
Pourutilisercetéléphone,uneprisetéléphoniquedetype
modulaire, modèle RJ-11C, qui ressemble au schéma ci-contre,
doit être installée dans votre maison. Si vous n’avez pas de prise
modulaire, appelez votre compagnie de téléphone locale an de
vous en faire installer une.
Renseignements importants relatifs à l’installation
MISE EN GARDE : débranchez le cordon téléphonique de la prise
murale avant d’installer ou de remplacer les piles.
• N’installezjamaisdecâblagetéléphoniquependantunorage.
• Netouchezjamaisauxbornesderaccordtéléphoniquesniauxcâblesnonisolés,à
moins que la ligne téléphonique n’ait été débranchée de l’interface du réseau.
• Soyeztrèsprudent(e)lorsquevousinstallezoumodiezdeslignestéléphoniques.
• N’installezjamaisdeprisestéléphoniquesdanslesendroitshumides,àmoinsquela
prise n’ait été conçue spéciquement pour de tels endroits.
• Débrancheztemporairementtoutéquipementraccordéautéléphone,telqu’un
télécopieur, modem ou autre poste téléphonique.
Disposition des composantes du socle
Touche mute
Touche redial/
pause
Touche dial
Achage
Touche *tone
Touche #
Touches de
révision (3/4)
Modèle 1360
Imprimé en Chine
Uniden America Corporation
Ft.Worth,TX
IMPORTANT : Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”).
LESÉLÉMENTSDELAGARANTIE:Pendantunepérioded’une(1)année,Unidengarantit
à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet
appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les
restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original,
se terminera et ne sera donc plus en eet 12 mois après la date de l’achat original dans
un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou
n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B) modié, altéré
ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages
secondaires ou toute autre conguration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal
installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé
par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E)
utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un
systèmequinesoitpasfabriquéparUniden,ou(F)installéouprogrammépard’autres
personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Aucasoùcetappareilneseraitpasconformeàlagarantieet
ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer
le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans
aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le
répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie.
LAGARANTIELIMITÉEDÉCRITECI-HAUTCONSTITUELASEULEETENTIÈREGARANTIE
SERAPPORTANTÀL’APPAREILETREMPLACEETEXCLUETOUTEAUTREGARANTIEDE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT
SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES
LESGARANTIESTACITESENQUALITÉLOYALEETMARCHANDEOULESAPTITUDES
ÀUNBUTPARTICULIER.CETTEGARANTIENECOUVREPASNINEPRÉVOITPASDE
PROVISIONSPOURLEREMBOURSEMENTNILEPAIEMENTDESDOMMAGES-INTÉRÊTS
DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions
ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou
exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et vous
pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie
devient nulle à l’extérieur du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les
instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil
est défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas
d’yincluretouteslespiècesetaccessoiresfournisdansl’emballage.Faiteségalement
parvenir une preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail.
Vousdevezexpédierl’appareil(paruncourrierpouvantêtreretracé),portpayé,
directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
Uniden® est une marque déposée de Uniden America Corporation.
Les illustrations contenues dans ce guide peuvent diérer de l’appareil actuel.
AVERTISSEMENT : AFIN DE
PRÉVENIR LES RISQUES
D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER CE PRODUIT À LA
PLUIE NI À TOUTE SOURCE
D’HUMIDITÉ.
LES SYMBOLES DE L'ÉCLAIR ET DE
LA POINTE DE FLÈCHE DANS UN
TRIANGLE PERMETTENT
D'ALERTER L'UTILISATEUR DE LA
PRÉSENCE DE "TENSION
DANGEREUSE" NON ISOLÉE À
L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL, CE
QUI CONSTITUE UN RISQUE
D'ÉLECTROCUTION.
MISE EN GARDE :
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI L'ARRIÈRE). NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI
REMPLACÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER
TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
LE POINT D'EXCLAMATION À
L'INTÉRIEUR DU TRIANGLE
PERMET D'ALERTER
L'UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE
D'INSTRUCTIONS D'OPÉRATION
ET D'ENTRETIEN IMPORTANTES
ACCOMPAGNANT LE PRODUIT.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR.
VOIR L’INSCRIPTION SOUS L’APPAREIL OU À L’ARRIÈRE DE CELUI-CI.
MISE EN GARDE :
Prise
téléphonique
modulaire
Plaque murale
Haut-parleur
VOL (+/-)
Volume de
la sonnerie
Touche menu
Touche store
Touches de
mémoire