DeLonghi BCO 260 CD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MACCHINA DA CAFFÉ
COFFEE MAKER
CAFETERIE
KAFFEEAUTOMATEN
KOFFIEZETTER
CAFETERA
CAFETEIRA
MHXANH KAºE
KAHVINKEITIN
ESPRESSOMASKIN
KAFFEMASKINE
ESPRESSOMASKIN
EKSPRES DO KAWY
KÁVÉFŐZŐGÉP
KKÁÁVVOOVVAARR
ääééîîÖÖÇÇÄÄêêääÄÄ
Istruzioni per l’uso
Owner’s instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
Manual de instruções
O‰Ëy˜ xÚËÛ˘
Instructions for use
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Brugervejledning
Bruksanvisning
Instrukcja użytkowanie
Kezelési utasítás
NNáávvoodd kk ppoouuÏÏiittíí
ààÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËË ÔÔÓÓ ˝˝ÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛÚÚˆˆËËËË
I OK 23-07-2003 16:20 Pagina 1
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the
following code:
Green and yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as
follows:
The green and yellow wire must be connected to the terminal in the plug
marked with the letter E or the earth symbol or coloured green or
green and yellow.
The blue wire must be connected to the terminal marked with the letter N
or coloured black.
The brown wire must be connected to the terminal marked with the letter
L or coloured red.
N
E
L
ELECTRICAL CONNECTION (UK ONLY)
A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13
Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off
from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below.
WARNING: Very carefully dispose of the cut off plug after
removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in
the house as this could cause a shock hazard.
With alternative plugs not incorporating a fuse, the circuit must be
protected by a 15 Amp fuse.
If the plug is a moulded-on type, the fuse cover must be re-fitted when
changing the fuse using a 13 Amp Asta approved fuse to BS 1362.
In the event of losing the fuse cover, the plug must NOT be used
until a replacement fuse cover can be obtained from your nearest
electrical dealer. The colour of the correct replacement fuse cover is
that as marked on the base of the plug.
B) If your appliance is not fitted with a plug, please follow the
instructions provided below:
I OK 23-07-2003 16:20 Pagina 2
A E
M
BCDF
G
H
V
W
J
K
R
Q
L
U
T
S
X
K2
P1
P2
I
O
N
P
K1
I OK 23-07-2003 16:20 Pagina 3
21
8
1
2
1
2
3 4
5
6 78
9
10 11 12
13
14
15 16
17
18
22 23
24
19 20
I OK 23-07-2003 16:20 Pagina 4
36
30
3129 32
28
1
2
25 26 27
A
B
33 34 35
I OK 23-07-2003 16:20 Pagina 5
18
Nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi
dans sa totalité pour une utilisation optimale et en
toute sécurité.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Termes utilisés dans la suite de la notice
A Commande sélecteur pour café expresso ou vapeur
B Voyant vapeur
C Voyant marche café expresso
D Voyant OK pour café expresso ou vapeur
E Interrupteur marche/arrêt café filtre
F Voyant marche/arrêt café filtre
G Réservoir d’eau pour café expresso
H Réservoir d’eau pour café filtre
I Sélecteur “Flavour System” café filtre
J Couvercle réservoir d’eau
K Porte-filtre pour café filtre
K1 Conservateur d’arôme (Flavour Saver)
K2 Filtre permanent (s’il prevue)
L Plaque chauffante pour café filtre
M Tasseur de mouture
N Égouttoir
O Plan d’appui tasses pour café expresso
P Tuyau sortie vapeur
P1 Buse pour cappuccino
P2 Gicleur
Q Douchette chaudière expresso
R Commande vapeur pour cappuccino
S Doseur café
T Filtre pour café avec dispositif émulsion crème
U Porte-filtre pour café expresso
V Filtre pour dosettes (selon le modèle)
W Porte-filtre pour doses de café pré-confectionnées
(selon le modèle)
X Verseuse pour café filtre
SECURITE
• Cet appareil est fabriqué pour faire du café et pour
réchauffer des boissons: faire attention aux brûlures
qui pourraient être causées par des jets d’eau
chaude ou de vapeur ou bien par une mauvaise
utilisation de l’appareil.
Ne pas toucher les parties chaudes de l’appareil
Après avoir déballé l’appareil, s’assurer que celui-ci soit
en bon état. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et
contacter un technicien qualifié.
Ne pas laisser les emballages de cet appareil
(sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) à la
portée des enfants car ils peuvent être dangereux.
Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage
domestique. Toute autre utilisation est réputée impropre
et, par conséquent, dangereuse.
• Le fabricant ne pourra être tenu responsable des
éventuels dommages dérivant d’utilisations
impropres, erronées ou illogiques.
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds
mouillés ou humides.
Ne pas laisser utiliser l’appareil par des enfants ou
par des personnes en état d’incapacité sans
surveillance.
En cas de panne ou de dysfonctionnement de
l’appareil, le débrancher sans essayer d’intervenir.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de
l’appareil, débrancher l’appareil et ne pas essayer de
l’ouvrir. Pour le faire réparer, s’adresser uniquement à
un Centre de Service Après-vente agréé par le fabricant
et exiger des pièces de rechange d’origine. Si les
conditions ci-dessus n’étaient pas respectées, la sécurité
de l’appareil pourrait être compromise
Le cordon d’alimentation de cet appareil ne doit pas
être remplacé par l’utilisateur car son remplacement
nécessite l’emploi d’outils spéciaux. Si le cordon est
abîmé, s’adresser uniquement à un Centre de Service
Après-vente agréé par le fabricant.
INSTALLATION
Placer l’appareil sur un plan de travail, loin de points
d’eau et éviers
• Vérifier que la tension du secteur correspond à celle
qui est indiquée sur la plaquette d’identification de
l’appareil. Brancher l’appareil uniquement sur une
prise de courant d’au moins 10 A avec terre. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas
d’accidents causés par l’absence de mise à la terre
de l’installation.
• En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et
la fiche de l’appareil, faire remplacer la prise par un
technicien spécialisé.
Ne jamais installer la machine à café dans une pièce
pouvant atteindre une température inférieure ou
égale à 0°C (si l’eau gèle, l’appareil pourrait être
endommagé)
Si le cordon d'alimentation est plus long que la
longueur nécessaire pour atteindre la prise de
courant, on peut rentrer la partie superflue dans la
machine en repoussant le cordon à l'intérieur par le
trou de sortie.
F
COMMENT PRÉPARER UN CAFÉ FILTRE
PRÉPARATION DU CAFÉ FILTRE
Soulever le couvercle et retirer le réservoir d'eau
placé à droite (fig. 1).
Remplir le réservoir d'eau claire et fraîche jusqu'au
niveau correspondant au nombre de tasses à
préparer. Ne pas dépasser l’indication MAX. (fig.
2).
Remettre le réservoir dans la machine en appuyant
légèrement de façon à ouvrir le clapet au fond du
réservoir. On peut également laisser le réservoir à
sa place et le remplir avec la verseuse pour café
filtre, qui est graduée (fig. 3).
Ouvrir le porte-filtre en le faisant pivoter de gauche
à droite (fig. 4).
Positionnez le filtre permanent (s’il prevue) (ou
filtre en papier) dans le porte-filtre (fig. 5).
•Verser la mouture dans le filtre à l’aide du doseur
et répartir de façon uniforme (fig. 6).
Comme règle générale, compter une dose rase de
mouture (environ 7 grammes) par tasse (10 doses
pour faire 10 tasses).
Fermer le porte-filtre et poser la verseuse, avec son
couvercle, sur la plaque chauffante.
Sélectionner l’arôme souhaité en suivant les
indications du paragraphe ‘’COMMENT
SÉLECTIONNER L’ARÔME DU CAFÉ FILTRE ‘’
Remarque: La machine est dotée, à l’intérieur du porte-
filtre pour café filtre, du conservateur d’arôme (flavour
saver) qui assure une infusion plus lente et une
meilleure extraction du café. Le goût du café ainsi
obtenu est corsé et intense.
•Presser l’interrupteur MARCHE/ARRÊT CAFÉ
FILTRE (fig. 7). Le voyant MARCHE CAFÉ FILTRE au-
dessus de l’interrupteur indique que la cafetière
filtre est en marche.
Le café commencera à couler au bout de quelques
secondes.
Il est parfaitement normal que, pendant la
percolation du café, l'appareil dégage de la vapeur.
Pour garder le café chaud après la percolation, poser la
verseuse sur la plaque chauffante et laisser la machine en
marche (témoin café filtre allumé) : le café dans la verseuse
conservera une température idéale.
Pour arrêter la machine, presser l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT CAFÉ FILTRE.
COMMENT SELECTIONNER L’AROME DU
CAFÉ FILTRE
e Flavour System permet de sélectionner l'arôme du
café filtre selon le goût de chacun.
Tourner le bouton qui règle l'arôme du café filtre (fig.
8) pour obtenir un arrière goût fort (position STRONG)
ou léger (position LIGHT).
Le dispositif Flavour System change l'arrière goût - plus
ou moins fort - du café sans altérer le goût.
COMMENT PROCEDER POUR FAIRE LE CAFE
ESPRESSO
REMPLISSAGE DU RESERVOIR
Soulever le couvercle et retirer le réservoir d'eau placé
à gauche (fig. 1) en le tirant vers le haut. Remplir le
réservoir d'eau propre et fraîche. Remettre le réservoir
en place en appuyant légèrement de façon à ouvrir le
clapet situé au fond du réservoir.
Plus simplement on peut remplir le réservoir sans le
retirer en versant l'eau directement avec une carafe.
REMARQUE: ne jamais faire fonctionner l'appareil
sans eau dans le réservoir et se rappeler de le remplir
quand le niveau d'eau arrive à deux centimètres du
fond environ.
PRECHAUFFAGE DE LA MACHINE A CAFE
Pour obtenir un café expresso à la bonne température,
nous conseillons de préchauffer la machine : tourner le
sélecteur sur (fig. 9) au moins une demi-heure avant
de préparer le café, en veillant à laisser le porte-filtre
emboîté sur la machine (toujours s’assurer que la
commande vapeur est fermée). Pour emboîter le porte-
filtre, le mettre sous la douchette de chaudière, la
poignée vers la gauche et le pousser vers le haut en
tournant la poignée vers la droite (fig. 10). Pour éviter
les fuites d’eau, tourner à bloc. Aprés une demie
heure, faire le café selon les indications fournies au
chapitre suivant.
On peut également préchauffer la machine de façon
plus rapide:
1.Tourner la commande sélecteur sur (fig. 9) et
placer le porte-filtre sur la machine sans mouture.
2.Placer une tasse sous le porte-filtre. Utiliser la tasse
qui servira pour le café, pour la préchauffer.
3.Attendre que le voyant OK s'allume (fig. 11) et
tourner la commande sélecteur sur (fig. 12),
laisser couler l'eau jusqu'à ce que le voyant OK
s'éteigne. Tourner la commande sélecteur sur (fig.
9) pour arrêter la sortie d'eau.
4.Vider la tasse, attendre que le voyant OK s’allume
encore et repetre une autre fais la même opératione.
19
(Il est parfaitement normal qu’une petite bouffée de
vapeur s’échappe pendant le décrochage.)
COMMENT PREPARER UN ESPRESSO AVEC LE PORTE-
FILTRE POUR LA MOUTURE DE CAFE
1.Préchauffer la machine comme l’explique le
paragraphe précédent, introduire dans le porte-
filtre le filtre à mouture avec dispositif émulsion
crème en s’assurant que l’ergot est bien introduit
dans son siège (fig. 13)
2.Pour préparer un seul café, verser dans le filtre une
dose rase de mouture, environ 7 g (fig. 14) ; pour
préparer deux cafés, verser dans le filtre deux doses
un peu justes de mouture, d’environ 6+6 g. Remplir
le filtre petit à petit pour éviter qu'il ne déborde.
Remarque: utiliser du café de bonne qualité en mouture
fine spéciale pour machines à café espresso.
IMPORTANT: pour un fonctionnement correct, avant
de mettre la mouture dans le porte-filtre, toujours
vérifier que le filtre ne présente aucune trace de
mouture de l’infusion précédente.
3.Distribuer la mouture de façon uniforme et presser
légèrement avec le tasseur (fig. 15).
REMARQUE : Pour obtenir un bon café express, il est
très important de tasser la mouture.. Si la mouture est
trop tassée , le café coulera lentement et la crème sera
foncée. Si elle n’est pas assez tassée, le café coulera trop
vite et on obtiendra peu de crème, de couleur claire.
4.Enlever l’excédent de café sur le bord du porte- filtre
et fixer celui-ci à la machine, en le tournant à bloc
(fig. 10) pour éviter les fuites d’eau.
5.Placer la tasse ou les tasses, de préférence
préchauffées avec un peu d’eau chaude, sous les
buses du porte-filtre (fig. 16).
6.S’assurer que le voyant OK espresso (fig. 11) est
allumé (s’il est éteint attendre qu’il se rallume) puis
appuyer sur l’interrupteur sortie café (fig. 12)
jusqu’à la quantité désirée. Pour arrêter, ramener la
commande sélecteur sur (fig. 9).
7.Pour enlever le porte-filtre, tourner la poignée de
droite à gauche.
ATTENTION: afin d’éviter les éclaboussures ne
jamais enlever le porte-filtre pendant que la
machine fonctionne.
8.Pour vider le marc de café, bloquer le filtre avec le
dispositif de blocage incorporé dans la poignée,
renverser le porte-filtre et tapoter pour faire sortir le
marc (fig. 17).
9.Pour éteindre la machine à café tourner la
commande sélecteur sur “O” (fig. 18)
ATTENTION: avant la première utilisation, laver tous
les accessoires et les circuits internes en faisant au
moins cinq cafés sans mouture.
COMMENT PREPARER L’ESPRESSO AVEC LE PORTE-FILTRE
POUR DOSES PRE-CONFECTIONNEES (SI PREVUE)
1.Préchauffer la machine comme décrit au paragraphe
préchauffage de la machine à café, en laissant le porte-
filtre emboîté sur la machine. De cette façon le café est
plus chaud, d'autre part le préchauffage assure une
meilleure étanchéité des joints du porte-filtre.
2.Appuyer sur le bouton du porte-filtre et mettre la
dose pré confectionnée sur le filtre (fig. 19). Toujours
suivre les indications sur l’emballage des dosettes
pour bien positionner la dosette sur le filtre.
REMARQUE: utiliser des doses de café pré-
confectionnées respectant le standard ESE. C'est le
cas si la marque suivante figure sur le paquet:
Le standard ESE est un système accepté par les plus
grands producteurs de doses pré-confectionnées et
permet de préparer un café espresso simplement et
proprement.
3.Positionner le porte filtre sur la machine, en tournant
toujours à fond (fig.10)
Remarque : pour une fermeture plus efficace qui
empêche l’eau de couler par les bords du porte-filtre,
nous conseillons de graisser de temps en temps la
partie inférieure des ergots latéraux, avec un peu de
beurre ou d’huile. (Voir figure 20.)
IMPORTANT: Pour utiliser le porte-filtre à pastilles après
celui à mouture, éliminer la poussière de café (voir la
figure) qui est restée collée à la douchette de la
chaudière. Nettoyer la douchette régulièrement pour
éviter les fuites d’eau par les bords du porte filtre à
pastilles pendant que le café coule.
4.Procéder suivant les points 5, 6 et 7 du paragraphe
précédent.
5.Pour enlever le porte-filtre, tourner la poignée de
droite à gauche.
6.pour éteindre la machine, ramener la commande
sélecteur en position "O" (fig.18).
20
COMMENT PREPARER LE CAPPUCCINO
1.Préparer le café express comme déscrit dans le
paragraphes précedents, dans des tasses
suffisamment grandes.
2.Tourner la commande sélecteur sur (fig. 22): le
voyant "vapeur" s'allume.
3.Attendre que le voyant "OK" (fig. 11) s'allume. Le
voyant allumé indique que la chaudière a atteint la
température idéale pour la production de vapeur.
4.Entre-temps, verser dans un récipient environ 100
grammes de lait environ par cappuccino à préparer.
Le lait doit être froid, à peine sorti du réfrigérateur
(pas chaud!). Choisir le récipient en tenant compte
que le lait va doubler ou tripler de volume.
REMARQUE: Nous vous conseillons l’utilisation du lait
partiellement éscremée et á température du
réfrigerateur.
5.Retirer la buse à cappuccino. Pour ce faire, la tirer
en avant en la tournant de droite à gauche (fig. 23).
Attention à ne pas toucher la douchette de la
chaudière, elle est très chaude!
Poser le récipient de lait sous la buse à cappuccino.
6.Plonger la buse à cappuccino dans le lait (2 cm
environ) et tourner la commande de sortie vapeur en
sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 24) (il
est possible d'augmenter ou de diminuer la quantité
de vapeur qui sortira de la buse à cappuccino en
tournant plus ou moins la commande). Le lait
commence à augmenter de volume et à mousser.
6.Quand la température désirée est atteinte (la
température idéale est de 60°C) tourner la
commande de sortie vapeur dans le sens des
aiguilles d'une montre pour arrêter la sortie de
vapeur.
7.Verser le lait émulsionné dans les tasses contenant le
café express. Le cappuccino est prêt: sucrer à volonté
et, éventuellement, saupoudrer de cacao.
Remarque : pour préparer plusieurs cappuccini,
préparer d'abord tous les cafés puis faire mousser le
lait pour tous les cappuccini.
IMPORTANT: nettoyer la buse à cappuccino après
chaque utilisation. Procéder de la manière suivante:
1.Faire sortir un peu de vapeur pendant quelques
secondes en tournant la commande de sortie vapeur
(fig. 24).
2.D'une main tenir la partie supérieure et de l'autre
dévisser la buse à cappuccino en la tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre et la retirer du gicleur
(fig. 25).
3.Démonter le gicleur vapeur du tuyau sortie vapeur.
4.Laver soigneusement la buse à cappuccino et le
gicleur vapeur à l'eau tiède.
5.S’assurer que les deux trous indiqués par la flèche,
fig. 26, ne sont pas obturés. Si nécessaire, les
déboucher avec une épingle.
6.Remonter le gicleur vapeur sur le tuyau sortie vapeur
en tournant à bloc (fig. 27).
7.Remonter la buse pour cappuccino en l’introduisant
et en la tournant en sens inverse des aiguilles d’une
montre (fig. 28)
PRODUCTION D'EAU CHAUDE
1.Allumer la machine en tournant la commande
sélecteur sur (fig. 11).
2.Mettre un récipient sous la buse à cappuccino.
3.Quand le voyant OK s'allume, placer la commande
sélecteur sur (fig. 12) et tourner la commande
vapeur en sens inverse des aiguilles d'une montre
(fig. 24): l'eau chaude coulera de la buse à
cappuccino.
4.Pour arrêter la sortie d'eau chaude, tourner la
commande de sortie vapeur dans le sens des
aiguilles d'une montre et ramener la commande
sélecteur sur “O”.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1.Pour le nettoyage de la machine ne pas utiliser de
solvants ou de détergents abrasifs. Seulement un
chiffon doux humide.
2.Enlever l’égouttoir, le vider et le laver régulièrement.
Nettoyer le réservoir d’eau pour l’espresso.
ATTENTION: pendant le nettoyage ne jamais
immerger la machine dans l'eau: c'est un appareil
électrique.
NETTOYAGE DU FLAVOUR SAVER
Pour mieux nettoyer le Flavour Saver, on peut l'enlever
du porte-filtre (K) en le soulevant vers le haut (fig. 26).
Pour le remettre dans son logement, il suffit de remettre
de l’haut.
NETTOYAGE DU PORTE-FILTRE POUR MOUTURE
Tous les 300 cafés environ, nettoyer le porte-filtre pour
mouture de la façon suivante :
Retirer le filtre avec dispositif émulsion crème
Nettoyer l’intérieur du porte-filtre. Ne jamais le
passer au lave-vaisselle.
Dévisser le bouchon du dispositif émulsion crème (fig.
30) dans le sens indiqué par la flèche sur le bouchon.
Retirer le dispositif émulsion crème du support en le
poussant du côté du bouchon.
Retirer le joint.
Rincer tous les composants et nettoyer le filtre
métallique à l'eau chaude en le frottant avec une
21
brosse (fig. 31). S'assurer que les trous du filtre
métallique ne sont pas obturés et éventuellement les
déboucher avec une épingle (fig. 32)
Remonter le filtre et le joint sur le disque en plastique.
(Voir fig. 33.) Introduire l’ergot du disque en plastique
dans le trou du joint indiqué par la flèche, fig. 33.
Replacer l'ensemble obtenu dans le support en acier
pour le filtre (fig. 34) et s’assurer que l’ergot du
dispositif émulsion crème est inséré dans le trou du
support (voir flèche fig. 34)
Revisser le bouchon
La garantie n’intervient pas si le nettoyage
susmentionné n’est pas régulièrement effectué.
COMMENT PREPARER L’ESPRESSO AVEC LE PORTE-
FILTRE POUR DOSES PRE-CONFECTIONNEES (SI
PREVUE)
Tous les 300 cafés environ, nettoyer le porte-filtre pour
dosettes de la façon suivante :
Appuyer sur le bouton du porte-filtre, retirer le filtre
(fig. 35) et le dispositif émulsion crème, s’il est fourni.
Nettoyer l'intérieur du porte-filtre. Ne jamais le
passer au lave-vaisselle.
Bien nettoyer le filtre à l'eau chaude en frottant avec
une brosse. Si les trous du filtre métallique sont obturés,
les déboucher avec une épingle. (Voir fig. 30)
Remonter le filtre.
La garantie n’intervient pas si le nettoyage
susmentionné n’est pas régulièrement effectué.
NETTOYAGE DE LA DOUCHE CHAUDIÈRE
Tous les 300 cafés environ, nettoyer la douchette de la
chaudière de la façon suivante :
• S’assurer que la machine à café est refroidie et
qu’elle est débranchée;
• A l’aide d’un tourne-vis dévisser les vis qui fixent la
douche de la chaudière espresso (fig. 36);
Nettoyer la chaudière avec un linge humide (fig. 21);
Bien nettoyer la douchette à l'eau chaude en frottant
avec une brosse. Si les trous sont obturés, les
déboucher avec une épingle.
Rincer la douche sous le robinet en continuant à frotter.
Remonter la douche de la chaudière vapeur.
La garantie n’intervient pas si le nettoyage
susmentionné n’est pas régulièrement effectué.
DETARTRAGE
Il est conseillé de procéder à un détartrage de la
machine tous les 300 cafés environ. Nous vous
conseillons d’utiliser les produits spécifiques pour le
détartrage des machines à café espresso. Si vous ne
trouvez pas ces produits dans le commerce, vous
pouvez suivre la procédure suivante :
1.Remplir le réservoir d’eau avec 1litre d’eau;
2.Ajouter 2 cuillers à soupe (environ 30 grammes)
d’acide citrique (qu’on trouve en pharmacie ou en
droguerie);
3.Tourner la commande sélecteur sur et attendre
que le voyant OK s'allume.
4.Enlever le porte-filtre et placer un récipient sous la
douche de la machine;
5.Tourner la commande sélecteur sur (fig. 12)
faire couler la moitié de la solution contenue dans le
réservoir. Puis arrêter en tournant le sélecteur sur O
(fig. 18).
6.Laisser agir la solution environ 15 minutes, puis faire
couler l’eau de nouveau jusqu’à ce que le réservoir
soit vide.
7.Pour éliminer les résidus de solution et de calcaire,
rincer soigneusement le réservoir, le remplir avec de
l’eau propre et le remettre en place.
8.Tourner la commande sélecteur sur et faire couler
l'eau jusqu'à ce que le réservoir soit complètement
vide.
9.Tourner la commande sélecteur sur et répéter les
opérations 7 et 8 .
Les réparations de la machine à café dues à des problèmes
de calcaire en seront pas couvertes par la garantie si le
détartrage n’est pas effectué régulièrement.
DETARTRAGE DE LA SÈCTION CAFÈ FILTRE
Le calcaire contenu dans l’eau forme peu à peu des
bouchons de tartre qui risquent de compromettent le
bon fonctionnement de l’appareil. Il est donc conseillé
de détartrer la machine tous les 40 cycles et d’utiliser
pour ce faire les détartrants spéciaux pour machines à
café filtre en vente dans le commerce. Autrement, la
procédure est la suivante :
1. verser 4 tasses d’eau dans la verseuse ;
2. y dissoudre deux cuillerées (environ 30 grammes)
d’acide citrique, en vente en pharmacie ou dans les
drogueries ;
3. poser la verseuse sur la plaque chauffante;
4. appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt café filtre,
faire couler l'équivalent d’une tasse et arrêter
l'appareil.
5. Laisser agir la solution pendant 15 minutes.
Répéter les opérations 4 et 5.
6. Remettre la machine en marche et laisser couler la
solution jusqu'à ce que le réservoir soit
complètement vide.
7. Rincer au moins 3 fois à l’eau claire en faisant
fonctionner l’appareil (3 réservoirs pleins d’eau).
La garantie n’intervient pas si le nettoyage
susmentionné n’est pas régulièrement effectué.
22
PROBLEME
CAUSES PROBABLES SOLUTION
La percolation du café filtre
est plus longue
La cafetière filtre a besoin d'un
détartrage
Le café a goût de vinaigre
Le rinçage n'est pas suffisant.
Rincer l'appareil en suivant les indications
du paragraphe 'Détartrage'.
Le café espresso est froid Le voyant OK espresso n’est pas allumé
quand on appuie sur
l’interrupteur sortie café
Attendre que le voyant OK soit allumé
Le préchauffage n’a pas été effectué Effectuer le préchauffage comme
indiqué au paragraphe "Préchauffage
de la machine ".
23
Effectuer un détartrage tel qu'il est décrit
au paragraphe 'Détartrage'.
Les tasses n’ont pas été préchauffées; Préchauffer les tasses en les rinçant à
l’eau chaude
Le café espresso ne sort plus Manque d’eau dans le réservoir Remplir le réservoir
Les trous de sortie café du porte-filtre
sont bouchés
Nettoyer les buses
Le café espresso sort par les
bords du porte-filtre au lieu
de couler par les trous
Le porte-filtre est mal mis Accrocher le porte-filtre correctement et
le tourner à bloc
Le joint de la chaudière espresso a
perdu son élasticité
Remplacer le joint de la chaudière
espresso dans un service après-vente
Les trous de sortie café du porte-filtre
sont bouchés
Nettoyer les trous de sortie café
La pompe est bruyante Le réservoir d’eau est vide Remplir le réservoir.
La crème de café est claire (le
café coule trop vite de la
buse).
La mouture n’est pas assez tassée Tasser davantage la mouture.
La quantité de café n’est pas
suffisante
Augmenter la quantité de café.
La mouture du café est trop grosse.
Utiliser seulement de la mouture
pour machines à café espresso.
La crème de café est foncée (le
café coule lentement de la
buse).
La mouture est trop tassée.
Il y a trop de mouture
La douche chaudière espresso est
obstruée.
La mouture est trop fine.
Moins tasser le café
Diminuer la quantité de mouture
Nettoyer comme indiqué au
paragraphe “Nettoyage de la douche
chaudière espresso ".
Utiliser exclusivement de la mouture
pour machines à café espresso.
Il n’y a pas de mousse quand
on fait un cappuccino.
Le lait n’est pas assez froid
L’émulseur est sale
Utiliser toujours du lait à peine sorti
du réfrigérateur
Nettoyer soigneusement les trous de
l’émulseur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

DeLonghi BCO 260 CD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à