Roche ACCU-CHEK Inform II Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Accu-Chek
®
Inform II
SYSTÈME DE TEST DE LA GLYCÉMIE
Manuel d’utilisation
2
Historique de révision
Version du contenu
du manuel
Date de révision Modifications
Version 1.0 2008-01 Nouveau document, lancement international avec le
document 0 4807839001 (01) EN 2008-01.
Version 2.0 2009-08 Mise à jour, nouvelle version du logiciel 02.00; création
des versions de document 0 5956200001 (01) 2009-08
EN-CAN/ 0 5956218001 (01) 2009-08 FR-CAN pour
le Canada
Version 3.0 2010-09 Mise à jour, nouvelle version du logiciel 03.00. Cette
version du manuel n'est pas disponible au Canada.
Version 4.0 2012-11 Mise à jour, nouvelle version du logiciel 03.04 (OTS, OTE),
révision de la section Nettoyage/Désinfection ;
diverses révisions de forme ; lancement international
avec le document 0 4807839001 (04) 2012-11 EN.
Ce document n'est pas disponible au Canada.
Version 4.0 2013-11 Création des documents 0 5956200001 (02) 2013-11
EN-CAN/ 0 5956218001 (02) 2013-11 FR-CAN avec les
changements propres au Canada. Ajout en outre des ren-
seignements sur les symboles de code-barres ; diverses
corrections/modifications à la version 4.0 internationale.
Version 5.0 2013-09 Transition vers un changement matériel pour le lecteur :
Lecteur de code-barres 2D, modifications de l'option de
réseau sans fil (carte RF distincte à insérer remplacée par
un composant WLAN intégré) ; nouveau bloc-piles. Mise
à jour à la version du logiciel 04.00, diverses révisions
de forme ; lancement international avec le document
0 4807839001 (05) 2013-09 EN. Ce document n'est
pas disponible au Canada.
Version 5.0 2014-09 Création des documents 0 5956200001 (03) 2014-09
EN-CAN/ 0 5956218001 (03) 2014-09 FR-CAN avec
les changements propres au Canada pour former le
document maître international 0 4807839001 (05)
2013-09 EN. Ajout en outre des renseignements sur la
sécurité de la batterie au lithium.
0 5956218001 (03) 2014-09 FR-CAN
Manuel d’utilisation
Version 5.0
A
A
CCU-
CCU-C
HEK
HEK
®
Inform II System
4
© 2008–2014, Roche Diagnostics. Tous droits réservés.
Le contenu de ce document ainsi que tous les graphiques sont la propriété de Roche Diagnostics. Aucune
partie de ce document ne peut être reproduite ni transmise sous quelque forme que ce soit ni par quelque
moyen que ce soit, de façon électronique ou mécanique, pour quelque raison que ce soit, sans la permission
écrite de Roche Diagnostics. Roche Diagnostics s'est efforcée de s'assurer que toute l'information contenue
dans ce manuel était correcte au moment de l'impression. Toutefois, Roche Diagnostics se réserve le droit
d'apporter tout changement nécessaire sans préavis dans le cadre du développement continu du produit.
Veuillez envoyer toute question ou tout commentaire concernant ce manuel à votre représentant Roche local.
ACCU-CHEK, ACCU-CHEK INFORM, ACCU-CHEK PERFORMA et COBAS sont des marques de Roche.
Toutes les autres marques sont détenues par leur propriétaire respectif.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de Wi-Fi Alliance.
5
Sur l’emballage, la plaque d’identification du lecteur, le bloc-piles, le socle ou sur le lecteur de clé de code,
vous pourriez trouver les symboles suivants, qui sont présentés ici avec leur signification :
Sur les lecteurs dotés de la fonction WLAN :
Pour les autres certifications WLAN, reportez-vous à l'étiquette au fond du compartiment de piles et à la liste
fournie avec le kit du lecteur.
Attention, voir notice d’instructions. Se conformer aux consignes de sécurité figurant dans
les instructions d’utilisation du produit.
Limites de température (Conservation à)
Fabricant
Référence du catalogue
Dispositif médical de diagnostic in vitro
Ce produit est conforme aux directives européennes 98/79/EC, relative aux dispositifs médi-
caux de diagnostic in vitro et 1999/5/CE relative aux équipements hertziens et équipements
terminaux de télécommunications (R&TTE).
Ce système est conforme aux exigences de sécurité du Canada et des États-Unis
(UL LISTED, conformément aux normes UL 61010-1 et CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1).
Connexion du bloc d’alimentation électrique
Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements FCC et à la norme CNR-210
d’Industrie Canada.
La marque de conformité indique que le produit est conforme aux normes en vigueur et
établit un lien de traçabilité entre l'équipement et le fabricant, l'importateur ou l'agent
responsable de la conformité et de la mise sur le marché australien et néo-zélandais.
IVD
7.5V 1.7A
6
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
7
1 Introduction 13
1.1 Avant de commencer ............................................................................................................................. 13
Utilisation prévue ............................................................................................................................. 13
Information importante concernant l’utilisation ................................................................... 13
Si vous avez besoin d’aide............................................................................................................ 14
Note sur l'utilisation de « socle » dans le présent manuel................................................ 14
Note sur les illustrations du présent manuel......................................................................... 14
Ce que le système peut faire pour vous.................................................................................. 15
1.2 Consignes de sécurité importantes et autres renseignements .............................................. 16
Information importante concernant la sécurité.................................................................... 17
Mise au rebut du système ............................................................................................................ 19
Sécurité du produit.......................................................................................................................... 19
Entretien général.............................................................................................................................. 19
Boîte à accessoires.......................................................................................................................... 20
Lecteur ................................................................................................................................................. 20
Mise hors tension automatique.................................................................................................. 20
Bloc-piles ............................................................................................................................................ 20
Écran tactile........................................................................................................................................ 23
Décharge électrostatique (DES)................................................................................................. 23
Réseau local : protection contre l'accès non autorisé ....................................................... 24
Connexion au réseau câblé.......................................................................................................... 24
Connectivité sans fil........................................................................................................................ 25
Information sur l’exposition aux rayonnements radioélectriques.................................. 26
1.3 Composants du système ....................................................................................................................... 29
1.4 Aperçu du lecteur.................................................................................................................................... 30
1.5 Aperçu du lecteur de clé de code ..................................................................................................... 32
1.6 Aperçu du socle........................................................................................................................................ 33
1.7 Aperçu du concentrateur pour socle (Accu-Chek Inform II Base Unit Hub).................... 34
1.8 Aperçu de la boîte à accessoires....................................................................................................... 35
1.9 Réactifs et consommables.................................................................................................................... 35
1.10 Instructions pour la configuration initiale....................................................................................... 36
2 Mise sous tension et saisie de l’identifiant de l’utilisateur 37
2.1 Mise sous tension du lecteur .............................................................................................................. 37
Réglage de l'affichage.................................................................................................................... 38
Activer/désactiver la connectivité sans fil .............................................................................. 38
Fermeture du lancement............................................................................................................... 39
2.2 Saisie de l’identifiant de l’utilisateur ................................................................................................. 40
Saisie de l’identifiant de l’utilisateur par lecture du code-barres.................................. 41
Saisie manuelle de l’identifiant de l’utilisateur...................................................................... 42
Saisie d’un mot de passe .............................................................................................................. 42
8
3 Test de glucose du patient 43
3.1 Informations sur les tests du glucose sanguin ............................................................................. 43
Préparation au test .......................................................................................................................... 43
3.2 Exécution d’un test de glucose pour un patient........................................................................... 44
Aperçu de la procédure de test.................................................................................................. 44
Saisie ou sélection de l’identifiant patient.............................................................................. 45
Saisie manuelle de l’identifiant patient.................................................................................... 47
Sélection de l’identifiant patient à partir d’une liste ........................................................... 47
Saisie de l’identifiant patient avec le lecteur de code-barres ......................................... 48
Confirmation ou sélection du lot de bandelettes................................................................. 49
Insertion des bandelettes.............................................................................................................. 50
Prélèvement d’un échantillon de sang..................................................................................... 51
Application d’un échantillon de sang....................................................................................... 52
Écran de résultats ............................................................................................................................ 53
Ajout de commentaires.................................................................................................................. 56
4 Tests de contrôle de la qualité du glucose 59
4.1 Information relative aux tests de contrôle de la qualité du glucose..................................... 59
Intervalles de test de contrôle de la qualité du glucose.................................................... 60
Information enregistrée pendant le test de contrôle de la qualité du glucose......... 61
Solutions de contrôle de la qualité............................................................................................ 62
Préparation en vue d’un test de contrôle de la qualité du glucose .............................. 62
4.2 Effectuer des tests de contrôle de la qualité du glucose.......................................................... 63
Aperçu de la procédure de test.................................................................................................. 63
Début d’un test de contrôle de la qualité du glucose........................................................ 64
Confirmer ou sélectionner le numéro de lot pour les solutions de contrôle
de la qualité........................................................................................................................................ 65
Confirmation ou sélection du lot de bandelettes................................................................. 66
Insertion des bandelettes.............................................................................................................. 67
Application de la solution de contrôle de la qualité ........................................................... 68
Écran de résultats ............................................................................................................................ 69
Exécution d’un test STAT............................................................................................................... 70
5 Examen des résultats 71
5.1 Affichage des résultats des tests à partir de la mémoire.......................................................... 71
Information enregistrée dans les fiches de données pour les résultats des tests ...... 71
Liste des résultats enregistrés dans la mémoire.................................................................. 72
6 Enregistrement de l’information sur les bandelettes, les solutions de
contrôle de la qualité et les solutions de linéarité dans le lecteur 75
6.1 Enregistrement de l’information sur les bandelettes.................................................................. 75
Transfert de l’information de la clé de code dans le lecteur ........................................... 76
Modification des données sur les bandelettes..................................................................... 79
6.2 Enregistrement de l’information sur les solutions de contrôle de la qualité ..................... 82
Saisie du numéro de lot de la solution de contrôle de la qualité .................................. 82
Sélection d’un numéro de lot enregistré comme numéro de lot en cours................. 85
6.3 Enregistrement de l’information sur les tests de linéarité ........................................................ 87
Saisie du numéro de lot du test de linéarité.......................................................................... 87
Sélection d’un numéro de lot enregistré comme numéro de lot en cours................. 89
9
7 Test de linéarité 91
7.1 Information sur les tests de linéarité ................................................................................................ 91
Intervalles de tests de linéarité ................................................................................................... 92
Information enregistrée lors des tests de linéarité.............................................................. 92
Kit de test de linéarité .................................................................................................................... 93
Préparation en vue d’un test de linéarité................................................................................ 93
7.2 Exécution d’un test de linéarité .......................................................................................................... 94
Aperçu de la procédure de test.................................................................................................. 94
Lancement d’un test de linéarité................................................................................................ 94
Confirmation ou sélection du numéro de lot des kits de test de linéarité ................. 95
Confirmation ou sélection du lot de bandelettes................................................................. 95
Insertion des bandelettes.............................................................................................................. 96
Application d’un échantillon de test de linéarité ................................................................. 97
Écran de résultats ............................................................................................................................ 98
8 Test de compétence 99
8.1 Information sur les tests de compétence........................................................................................ 99
Information enregistrée lors des tests de compétence .................................................. 100
Préparation en vue d’un test de compétence .................................................................... 100
8.2 Exécution d’un test de compétence............................................................................................... 101
Aperçu de la procédure de test............................................................................................... 101
Lancement d’un test de compétence.................................................................................... 101
Saisie de l’identifiant de l’échantillon de test de compétence..................................... 102
Confirmation ou sélection du lot de bandelettes.............................................................. 102
Insertion des bandelettes........................................................................................................... 103
Application d’un échantillon de test de compétence...................................................... 104
Écran de résultats ......................................................................................................................... 105
9 Lancement initial 107
9.1 Branchement du socle ....................................................................................................................... 107
9.2 Installation et remplacement du bloc-piles ............................................................................... 108
Enlèvement du bloc-piles........................................................................................................... 109
Installation du bloc-piles............................................................................................................ 110
9.3 Insertion du lecteur .............................................................................................................................. 112
9.4 Réglage de la date et de l’heure ..................................................................................................... 114
9.5 Options de l’avertisseur sonore ....................................................................................................... 115
10
10 Entretien et soins 117
10.1 Conditions d’entreposage et d’expédition ................................................................................... 117
Conditions générales d’utilisation........................................................................................... 117
Envoi................................................................................................................................................... 118
Entreposage..................................................................................................................................... 119
10.2 Nettoyage/désinfection du système Accu-Chek Inform II .................................................... 119
Guide de nettoyage et de désinfection du système Accu-Chek Inform II............... 120
Différence entre le nettoyage et la désinfection ............................................................... 120
Quand nettoyer/désinfecter ...................................................................................................... 120
Agents de nettoyage/désinfection admissibles................................................................. 121
Assistance technique................................................................................................................... 122
Que nettoyer/désinfecter............................................................................................................ 123
Comment nettoyer/désinfecter ................................................................................................ 125
Nettoyage de la fenêtre du lecteur de code-barres......................................................... 127
Nettoyage/désinfection du socle ............................................................................................ 127
Nettoyage/désinfection de la boîte à accessoires............................................................ 128
Nettoyage du lecteur de clé de code .................................................................................... 129
Nettoyage du concentrateur pour socle Accu-Chek Inform II Base Unit................ 129
10.3 Enregistrement des activités d’entretien ...................................................................................... 130
10.4 Écran Diagnostics ................................................................................................................................. 131
11 Dépannage 133
Erreurs et comportement anormal sans messages d’erreur......................................... 133
Messages contextuels................................................................................................................. 137
Réinitialisation du lecteur........................................................................................................... 139
12 Information générale sur le produit 141
12.1 Données techniques ............................................................................................................................ 141
12.2 Information supplémentaire.............................................................................................................. 144
Commande....................................................................................................................................... 144
Manuel d'utilisation du système Accu-Chek Inform II et guide de référence ....... 145
Réactifs et solutions..................................................................................................................... 145
Information sur les licences d’utilisation du logiciel........................................................ 146
Contact Roche................................................................................................................................ 147
A Annexe 149
A.1 Tableau des options de configurations......................................................................................... 149
A.2 Exemples de symbologies de code-barres.................................................................................. 161
B Annexe 163
B.1 Option : Réseau sans fil (WLAN)..................................................................................................... 163
Note préliminaire........................................................................................................................... 163
Renseignements généraux........................................................................................................ 163
Mise en œuvre technique.......................................................................................................... 164
Fonctionnalités propres à la RF et allégations de performance effective................ 166
11
C Supplément pour la fonction Entrée Autres Tests 169
C.1 Avant de commencer .......................................................................................................................... 169
Description ...................................................................................................................................... 169
C.2 Aperçu de la fonction Entrée Autres Tests (OTE)..................................................................... 170
Introduction..................................................................................................................................... 170
C.3 Enregistrement d'Autres tests patient ........................................................................................... 173
C.4 Enregistrement d'Autres tests de CQ ............................................................................................ 180
Introduction..................................................................................................................................... 180
Intervalles pour les Autres tests de CQ ................................................................................ 180
Information de contrôle de la qualité enregistrée ............................................................ 180
Messages d'avertissement......................................................................................................... 186
C.5 Consultation des résultats d'autres tests ..................................................................................... 187
C.6 Options de configuration de la fonction Entrée Autres Tests .............................................. 190
D Supplément pour la Séquence de tests observés 191
Séquence de tests observés (OTS)......................................................................................... 191
Utilisation de la fonction OTS................................................................................................... 192
Index 195
12
Cette page est intentionnellement laissée blanche.
Introduction • 1
13
1 Introduction
1.1 Avant de commencer
Utilisation prévue Le système Accu-Chek
®
Inform II est conçu pour être
utilisé à des fins diagnostiques in vitro pour la détermina-
tion quantitative des taux de glucose sanguin dans des
échantillons de sang total veineux, capillaire, artériel et
néonatal pour une surveillance des taux de glucose
sanguin. Ce produit est destiné à la surveillance de
l'hypoglycémie chez les nouveau-nés pour lesquels le
diagnostic a été posé au moyen de méthodes d'analyse
de la glycémie en laboratoire. Ce système est conçu pour
être utilisé par des professionnels de la santé. Il s’agit
pour les professionnels de la santé d’une unité utilisable
au chevet du patient pouvant aider à lui prodiguer des
soins de qualité grâce à la mesure des taux de glucose
sanguin et à l’automatisation de la tenue de dossier,
associée aux tests de glucose sanguin et de surveillance
du taux correspondant.
Information importante
concernant l’utilisation
Veuillez lire ce manuel d’utilisation et les notices
d’accompagnement des consommables concernés avant
d’utiliser ce système pour effectuer le premier test.
Vous devez configurer le système Accu-Chek Inform II
selon vos besoins avant la première utilisation. Vous
pouvez configurer le système en utilisant un système
de gestion des données adéquat. Veuillez consulter
l’annexe A pour la configuration par l’intermédiaire d’un
système de gestion des données. Le dispositif ne peut
pas être utilisé pour le dépistage de l'hypoglycémie chez
le nouveau-né.
Assurez-vous de lire la section « Consignes de sécurité
importantes et autres renseignements » de ce chapitre
avant d’utiliser le système.
1 • Introduction
14
Si vous avez besoin d’aide Vous trouverez dans ce manuel d'utilisation de l’informa-
tion sur l’utilisation du système, les menus de l’écran et la
façon d’effectuer un test.
Les messages d’erreur qui apparaissent sur l’écran
contiennent de l’information ou des instructions pour
corriger l’erreur en question.
Pour toute question concernant le système Accu-Chek
Inform II dont la réponse ne se trouve pas dans ce
manuel, veuillez communiquer avec votre représentant
Roche local (voir Chapitre 12). Pour accélérer le dépan-
nage, veuillez avoir en main votre lecteur Accu-Chek
Inform II, le numéro de série, ce manuel et tous les
consommables lors de votre appel. Si vous soupçonnez
une erreur de communication indépendamment du lec-
teur, ayez également en main le numéro de série du socle
Accu-Chek Inform II Base Unit afin de faciliter la tâche de
notre service clients lors du dépannage.
Note sur l'utilisation de « socle »
dans le présent manuel
Note sur les illustrations du
présent manuel
Sauf précision contraire, le terme « socle » renvoie au
produit Accu-Chek Inform II Base Unit et au produit
Accu-Chek Inform II Base Unit Light.
Deux types de mains sont présentés dans les illustrations
de ce manuel :
Main sans gant Main avec gant
Une flèche en pointillés entre plusieurs illustrations
d'écrans indique que certains écrans n'ont pas été
représentés.
Introduction • 1
15
Ce que le système peut faire
pour vous
Le système Accu-Chek Inform II comporte les caractéris-
tiques et propriétés suivantes :
Exécution des tests de glucose sanguin du patient
ou des tests de contrôle du glucose avec une
solution de contrôle de la qualité.
Enregistrement automatique de toutes les données
pertinentes pour l’application, notamment :
Date et heure du test
Identifiants de l’utilisateur, du patient et des
échantillons
Information sur les solutions de contrôle de la
qualité, les bandelettes et les tests de linéarité
Résultats des tests et commentaires
Enregistrement des résultats de tests patients,
des résultats de tests de contrôle de la qualité et
information sur les réactifs pour certains tests
manuels sans le lecteur.
À des fins d’assurance qualité, des informations
sur les éléments suivants peuvent être recueillies,
enregistrées et transmises :
Lecteurs
Bandelettes
Solutions de contrôle de la qualité du glucose
Solutions de linéarité
Résultats des tests
1 • Introduction
16
1.2 Consignes de sécurité importantes et autres renseignements
Cette section décrit la manière dont les messages relatifs
à la sécurité et les informations liées à une utilisation cor-
recte du système sont présentées dans le manuel d'utili-
sation de Accu-Chek Inform II. Veuillez lire attentivement
ces sections.
Le symbole d'alerte de sécurité utilisé seul (sans aucune
mention d'avertissement) est utilisé pour attirer l'atten-
tion sur des risques de sécurité d'ordre général ou pour
rediriger l'utilisateur vers d'autres sections du manuel
contenant des informations de sécurité spécifiques.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Signale une situation de danger susceptible de provo-
quer de graves blessures ou d'entraîner la mort si elle
n'est pas évitée.
ATTENTION
ATTENTION
Signale une situation de danger susceptible de provo-
quer des blessures légères ou mineures si elle n'est pas
évitée.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
Signale une situation de danger susceptible de provo-
quer un endommagement du système si elle n'est pas
évitée.
Les informations importantes ne relevant pas de la
sécurité apparaissent sur un fond coloré (sans sym-
bole). Vous trouverez ici des informations complé-
mentaires concernant l'utilisation correcte du lecteur
ainsi que des recommandations utiles.
Introduction • 1
17
Information importante
concernant la sécurité
Qualification de l’utilisateur
Seuls les professionnels de la santé formés peuvent
utiliser le système Accu-Chek Inform II. Les utilisateurs
doivent également avoir reçu des instructions complètes
sur l’utilisation, le contrôle de la qualité et les soins
à apporter au système Accu-Chek Inform II.
AVERTISSEMENT
Protection contre les infections et les pathogènes
à diffusion hématogène
Les professionnels de la santé qui utilisent le système
Accu-Chek Inform II doivent être conscients que tout
objet entrant en contact avec le sang humain peut
constituer une source d’infection. Les utilisateurs doivent
appliquer les précautions standard lors de la manipula-
tion ou de l'utilisation du système Accu-Chek Inform II.
Toutes les parties du système doivent être considérées
comme potentiellement contagieuses et capables de
transmettre des pathogènes à diffusion hématogène
entre les patients et entre les patients et les profession-
nels de la santé.
Utiliser des gants. Porter une nouvelle paire de
gants pour tester chaque patient.
Se laver soigneusement les mains à l'eau et au
savon avant de mettre une nouvelle paire de gants
et de réaliser le test patient suivant.
Utiliser un dispositif de lancette autobloquant
à usage unique différent pour chaque patient.
Jeter les lancettes utilisées dans des contenants
pour objets coupant munis d’un couvercle.
Jeter les bandelettes utilisées pour les tests des
patients et les tests de compétence selon les
règlementations de contrôle des infections de
votre établissement.
Vous devez respecter tous les règlements locaux
en vigueur en matière de sécurité.
1 • Introduction
18
ATTENTION
Allergie ou blessure provoquée par les réactifs et
autres solutions liées au travail
Le contact direct avec des réactifs, des détergents, des
solutions de nettoyage/désinfection ou d'autres solutions
liées au travail peut provoquer une irritation ou une
inflammation cutanée.
Toujours porter des gants de protection.
Suivre les précautions indiquées dans les notices des
réactifs et des solutions de nettoyage/désinfection.
Si un réactif ou une solution de contrôle, de linéarité
ou de nettoyage/désinfection entre en contact avec
la peau, rincer immédiatement à l'eau.
Vous devez respecter tous les règlements locaux en
vigueur en matière de sécurité.
AVERTISSEMENT
Prévention des décharges électriques, des incen-
dies et des explosions
Utilisez uniquement des accessoires d'origine de
Roche (câbles, alimentations électriques, blocs-piles
et pièces de rechange). Les câbles, les alimentations
et les blocs-piles de tierces parties peuvent provoquer
l'explosion du bloc-piles ou endommager le lecteur.
N'utilisez pas de prises électriques mal ajustées ni
d'alimentations électriques, de câbles, de connec-
teurs ou de blocs-piles endommagés.
Ne court-circuitez pas l'alimentation électrique,
les contacts du socle ou le bloc-piles.
Ne laissez pas tomber le lecteur Accu-Chek Inform II,
l'alimentation ou le bloc-piles et protégez-les des
secousses et des vibrations.
Introduction • 1
19
Mise au rebut du système
Sécurité du produit Veuillez respecter les consignes suivantes pour assurer
une utilisation du produit en toute sécurité :
Le système peut être utilisé de façon continue.
Entretien général
AVERTISSEMENT
Infection par un équipement présentant un risque
de nocivité pour l’organisme
Le système Accu-Chek Inform II ou ses composants
doivent être traités comme des déchets présentant un
risque de nocivité pour l’organisme. Il y a lieu de pro-
céder à une décontamination (c.-à-d. un ensemble de
procédures comprenant le nettoyage, la désinfection ou
la stérilisation) avant la réutilisation, le recyclage ou la
mise au rebut.
Le système et ses composants doivent être mis au rebut
selon les règlements locaux appropriés ou peuvent être
renvoyés à Roche. Pour de plus amples renseignements,
veuillez communiquer avec votre représentant Roche
local.
MISE EN GARDE
Le système n’est pas protégé contre l’entrée de liquides
(classification IPX0 selon la norme IEC 60529).
MISE EN GARDE
Le système ne doit être nettoyé qu’avec les solutions
recommandées. L’utilisation d’autres solutions peut pro-
voquer un fonctionnement incorrect et, éventuellement,
une défaillance du système. Assurez-vous que le lecteur
et le socle soient complètement secs après le nettoyage
et la désinfection.
1 • Introduction
20
Boîte à accessoires
Lecteur
Le lecteur doit être mis au rebut conformément aux
lois et aux règlements locaux applicables. Voir
« Mise au rebut du système », page 19.
Mise hors tension automatique
Le système s’éteindra automatiquement au bout de
5 minutes d’inactivité (p. ex., aucune manipulation
sur l’écran ou insertion de bandelette), sauf s’il
a été configuré autrement.
En mode de mesure uniquement : Si vous effectuez
un test (patient, CQ, compétence ou linéarité), le
lecteur s'éteindra après 10 minutes d'inactivité
(aucune manipulation sur l'écran), indépendam-
ment du temps de mise hors tension automatique
configuré. S'il y a déjà un résultat, le lecteur émettra
trois signaux sonores toutes les minutes après
5 minutes d'inactivité et enregistrera le résultat
avant de s'éteindre après 10 minutes d'inactivité.
Bloc-piles Le lecteur contient un bloc-piles rechargeable qui se
recharge automatiquement dès qu’il est placé sur un
socle actif (c.-à-d. alimenté en électricité).
MISE EN GARDE
Transportez la boîte à accessoires avec précaution, par
la poignée. Faire tomber la boîte ou la cogner pourrait
l’endommager.
MISE EN GARDE
Seul le bloc-piles spécifiquement conçu à cet effet et
fourni par Roche Diagnostics doit être utilisé. L’utilisation
de tout autre type de piles pourrait endommager le
système.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Roche ACCU-CHEK Inform II Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur