Nintendo DS FOSSIL FIGHTERS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Le manuel du propriétaire
INSTRUCTION BOOKLET / MANUEL D’INSTRUCTIONS
NEED HELP WITH INSTALLATION,
MAINTENANCE OR SERVICE?
NINTENDO CUSTOMER SERVICE
SUPPORT.NINTENDO.COM
or call 1-800-255-3700
MON.-SUN., 6:00 a.m. to 7:00 p.m., Pacic Time
(Times subject to change)
BESOIN D’AIDE POUR LINSTALLATION,
LENTRETIEN OU LA RÉPARATION?
SERVICE À LA CLIENTÈLE DE NINTENDO
SUPPORT.NINTENDO.COM
ou composez le 1 800 255-3700
LUN.-DIM., entre 6 h 00 et 19 h 00, heure du Pacique
(Heures sujettes à changement)
Nintendo of America Inc.
P.O. Box 957, Redmond,
WA 98073-0957 U.S.A.
www.nintendo.com
PRINTED IN USA
IMPRIMÉ AUX É.-U.
68733A
68733_Cdn_DS_Manual_Fossil_Fighters.indd 80-1 7/10/09 10:15:08 AM
WARRANTY & SERVICE INFORMATION
You may need only simple instructions to correct a problem with your product. Try our website at support.nintendo.com or call
our Consumer Assistance Hotline at 1-800-255-3700, rather than going to your retailer. Hours of operation are 6 a.m. to 7 p.m.,
Pacific Time, Monday - Sunday (times subject to change). If the problem cannot be solved with the troubleshooting information available online or over
the telephone, you will be offered express factory service through Nintendo. Please do not send any products to Nintendo without contacting us first.
HARDWARE WARRANTY
Nintendo of America Inc. (“Nintendo”) warrants to the original purchaser that the hardware product shall be free from defects in material and
workmanship for twelve (12) months from the date of purchase. If a defect covered by this warranty occurs during this warranty period, Nintendo
will repair or replace the defective hardware product or component, free of charge.* The original purchaser is entitled to this warranty only if the date
of purchase is registered at point of sale or the consumer can demonstrate, to Nintendo’s satisfaction, that the product was purchased within the last
12 months.
GAME & ACCESSORY WARRANTY
Nintendo warrants to the original purchaser that the product (games and accessories) shall be free from defects in material and workmanship for
a period of three (3) months from the date of purchase. If a defect covered by this warranty occurs during this three (3) month warranty period,
Nintendo will repair or replace the defective product, free of charge.*
SERVICE AFTER EXPIRATION OF WARRANTY
Please try our website at support.nintendo.com or call the Consumer Assistance Hotline at 1-800-255-3700 for troubleshooting information and repair
or replacement options and pricing.*
*In some instances, it may be necessary for you to ship the complete product, FREIGHT PREPAID AND INSURED FOR LOSS OR DAMAGE, to Nintendo.
Please do not send any products to Nintendo without contacting us first.
WARRANTY LIMITATIONS
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY IF THIS PRODUCT: (a) IS USED WITH PRODUCTS NOT SOLD OR LICENSED BY NINTENDO (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, NON-LICENSED GAME ENHANCEMENT AND COPIER DEVICES, ADAPTERS, SOFTWARE, AND POWER SUPPLIES); (b) IS USED FOR COMMERCIAL
PURPOSES (INCLUDING RENTAL); (c) IS MODIFIED OR TAMPERED WITH; (d) IS DAMAGED BY NEGLIGENCE, ACCIDENT, UNREASONABLE USE, OR BY
OTHER CAUSES UNRELATED TO DEFECTIVE MATERIALS OR WORKMANSHIP; OR (e) HAS HAD THE SERIAL NUMBER ALTERED, DEFACED OR REMOVED.
ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIODS DESCRIBED ABOVE (12 MONTHS OR 3 MONTHS, AS APPLICABLE). IN NO EVENT SHALL
NINTENDO BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES RESULTING FROM THE BREACH OF ANY IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR EXCLUSION OF CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province.
Nintendo’s address is: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
This warranty is only valid in the United States and Canada.
REV–R
REV–R
Renseignements sur l’entretien et la garantie
Certains problèmes pourraient être facilement résolus à l’aide de quelques instructions simples. Avant de retourner chez votre
détaillant, visitez notre site Internet à support.nintendo.com, ou appelez le service à la clientèle au 1 800 255-3700. Nos heures
d’ouverture sont de 6 h à 19 h, heure du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu
en consultant le soutien technique en ligne ou au téléphone, Nintendo vous offrira un service de réparation express. Veuillez nous contacter avant
d’expédier tout produit chez Nintendo.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre
pour une période de douze (12) mois suivants la date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période,
Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* L’acheteur original sera couvert par cette garantie seulement si la date d’achat est
enregistrée à un point de vente ou si le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté au cours des 12 derniers mois.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre pour une période
de trois (3) mois suivants sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période de trois (3) mois, Nintendo
réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.*
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site Internet à support.nintendo.com ou appeler le service à la clientèle au 1 800 255-3700 pour des informations sur le
dépannage et la réparation, ou pour les options de remplacement ainsi que leurs prix.*
*Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit chez Nintendo. LES FRAIS DE TRANSPORT DOIVENT ÊTRE PAYÉS ET LE PRODUIT
DOIT ÊTRE ASSURÉ CONTRE LES DOMMAGES ET LES PERTES. Veuillez nous contacter avant d’expédier tout produit chez Nintendo.
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) EST UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS, NI SOUS LICENCE DE
NINTENDO (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES APPAREILS D’AMÉLIORATION ET DE COPIE DE JEUX, LES ADAPTATEURS, LES LOGICIELS ET LES
BLOCS D’ALIMENTATION NON AUTORISÉS); (b) EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ;
(d) A ÉTÉ ENDOMMAGÉ PAR CAUSE DE NÉGLIGENCE, D’ACCIDENT, D’UTILISATION ABUSIVE OU TOUTE AUTRE CAUSE QUI NE SERAIT PAS RELIÉE À DU
MATÉRIEL DÉFECTUEUX OU À LA MAIN-D’ŒUVRE; OU (e) SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER,
SONT LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS, SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES
GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION DES
DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS UN TEL CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourriez également posséder d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre.
L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
68733_Cdn_DS_Manual_Fossil_Fighters.indd 40-41 7/10/09 10:15:52 AM
AVERTISSEMENT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL
SPÉCIFIQUE DE PRÉCAUTIONS COMPRIS AVEC CE PRODUIT,
AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL NINTENDO
®
, UNE CARTE DE
JEU OU UN ACCESSOIRE. IL CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS CONCERNANT LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ — VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT
QUE VOUS OU VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À DES JEUX VIDÉO.
AVERTISSEMENT - Danger d’attaque
• Mêmesiellesn’ontjamaisconnudetelsproblèmesauparavantcertainespersonnes(environs1sur4 000)
peuventpendantqu’ellesregardentlatélévisionous’amusentavecdesjeuxvidéoêtrevictimesd’uneattaque
oud’unévanouissementdéclenchépardeslumièresoumotifsclignotants.
• Sivousavezétévictimed’unetelleattaqued’unepertedeconscienceoudesymptômesreliésàl’épilepsie
consultezvotremédecinavantdejoueravecdesjeuxvidéo.
• Lesparentsdoiventsurveillerleursenfantspendantquecesderniersjouentavecdesjeuxvidéo.
Arrêtezdejoueretconsultezunmédecinsivousouvotreenfantprésentezlessymptômessuivants:
convulsions tics oculaires ou musculaires perte de conscience
troubles de la vue mouvements involontaires désorientation
• Pourdiminuerlespossibilitésd’uneattaquependantlejeu:
1.Tenez-vousaussiloinquepossibledel’écran.
2.Jouezsurl’écrandetélévisionlepluspetitdisponible.
3.Nejouezpassivousêtesfatiguéouavezbesoindesommeil.
4.Jouezdansunepiècebienéclairée.
5.Interrompezchaqueheuredejeuparunepausede10à15minutes.
AVERTISSEMENT - Interférence avec les fréquences radio
LeNintendoDSpeutémettredesondesradiopouvantaffecterlefonctionnementd’appareilsélectroniquesrapprochés
incluantlesstimulateurscardiaques.
• NepasjoueravecleNintendoDSàmoinsde9pouces(229cm)d’unstimulateurcardiaquequandvous
utilisezsacaractéristiquedejeusansl.
• Sivousportezunstimulateurcardiaqueoutoutautremécanismemédicalimplanténepasutiliserla
caractéristiquedejeusanslduNintendoDSavantd’avoird’abordconsultévotremédecinoule
manufacturierdumécanismeimplanté.
• Observeztouslesrèglementsconcernantl’utilisationdesmécanismessansldansdesendroitstelsqueleshôpitaux
lesaéroportsetàborddesavions.Leurfonctionnementdanscesendroitspeutinterféreravecl’équipementouen
causerlemauvaisfonctionnementayantpourrésultatdesblessurescorporellesoudesdommagesmatériels.
AVERTISSEMENT - Blessures dues aux mouvements
répétitifs et tension oculaire
Aprèsquelquesheureslesjeuxvidéopeuventirriterlesmuscleslespoignetslapeauoulesyeux.Veuillezsuivreles
instructionssuivantesand’éviterdesproblèmestelsquelatendinitelesyndromedutunnelcarpienl’irritationdela
peauoulatensionoculaire:
• Évitezlespériodestroplonguesdejeu.Ilestrecommandéauxparentsdes’assurerqueleursenfantsjouentpendant
despériodesadéquates.
• Mêmesivousnecroyezpasenavoirbesoinfaitesunepausede10à15minutesàchaqueheuredejeu.
• Quandvousutilisezlestyletneleserrezpastropfortetn’appuyezpasexcessivementsurl’écrancequipeutcauser
fatigueetinconfort.
• Sivouséprouvezfatigueoudouleurauniveaudesmainsdespoignetsdesbrasoudesyeuxcessezdejoueret
reposez-vouspendantquelquesheuresavantdejouerdenouveau.
• Siladouleurpersistelorsquevousreprenezlejeuarrêtezdejoueretconsultezvotremédecin.
AVERTISSEMENT - Écoulement de l’acide de la pile
LeNintendoDScontientunepileaulithium-ion.L’écoulementd’ingrédientscontenusdanslapileouleséléments
combustiblesdesingrédientspeuventcauserdesblessurespersonnellesetendommagervotreNintendoDS.Dans
lecasd’unécoulementdelapileévitertoutcontactaveclapeau.Dansuncasdecontactlavezl’airecontaminée
avecdel’eausavonneuse.Danslecasdecontactaveclesyeuxrincezabondammentàl’eauclaireetvoyezun
médecin.Pouréviterl’écoulementdelapile:
• N’exposezpaslapileàdesvibrationsouàdeschocsexcessifs;tenez-laausec.
• Netentezpasdedémonterderéparernidedéformerlapile.
• Nedisposezjamaisd’unepiledanslesammes.
• Netouchezpasauxpointsdecontactdelapilenecausezpasdecourt-circuitenytouchantavecun
objetmétallique.
• Neretirezpasnin’endommagezl’étiquettedelapile.
Renseignements légaux importants
CejeudeNintendon’estpasconçupouruneutilisationavecdesappareilsnonautorisés.L’utilisation
detelsappareilsannuleravotregarantiedeproduitNintendo.Lacopiedejeuxvidéopourtousles
appareilsdeNintendoestunacteillégaletstrictementinterditparlesloisnationalesetinternationales
surlapropriétéintellectuelle.Lescopiesdesecoursoud’archivesnesontpasautoriséesetnesont
pasnécessairesàlaprotectiondevotrejeu.Lescontrevenantsserontpoursuivisenjustice.
REV–E
68733_Cdn_DS_Manual_Fossil_Fighters.indd 42-43 7/10/09 10:15:52 AM
© 2008 - 2009 Nintendo/RED. TM, ® and the Nintendo DS logo are trademarks of Nintendo. This product uses the LC Font
by Sharp Corporation. LCFONT, LC Font and the LC logo mark are trademarks of Sharp Corporation. © 2009 Nintendo.
TABLE DES MATIÈRES
Dans ce manuel, l’écran supérieur
est encadré en bleu, tandis que
l’écran inférieur (l’écran tactile)
est encadré en rouge.
45
Les personnages DE
Fossil Fighters!
46
Commandes
48
Commencer une partie
50
Jouer et sauvegarder
54
Écran de jeu
58
Creuser
62
Nettoyage et régénération
64
Combats de fossiles
67
L’île Vivosaur
72
Jouer avec un ami
74
Tag mode [Mode Tague]
78
Jeu multi-cartes
sans fil DS
CE JEU PERMET DE JOUER À PLUSIEURS, SANS
FIL, CHAQUE DS UTILISANT SA PROPRE CARTE.
2
BESOIN D’AIDE POUR JOUER?
Des conseils enregistrés sont disponibles sur la Power Line de Nintendo
au 425 885-7529. Ce pourrait être un appel interurbain, alors veuillez
demander la permission à la personne responsable du compte de téléphone.
Si l’information que vous recherchez n’est pas offerte sur la Power Line,
vous pouvez utiliser votre moteur de recherche préféré sur Internet pour
trouver des conseils du jeu auquel vous jouez. Quelques mots utiles à
inclure dans votre recherche, ainsi que le nom du jeu, sont : « FAQ »,
« Foire aux questions », « codes » et « conseils ».
CETTE CARTE DE JEU N’EST
COMPATIBLE QU’AVEC LA CONSOLE
DE JEUX VIDÉO NINTENDO DS™.
Ce sceau officiel est votre garantie
que le présent produit est agréé ou
manufacturé par Nintendo.
Cherchez-le toujours sur les boîtes
des consoles de jeux
vidéo, des accessoires,
des jeux et
d’autres produits
apparentés.
Nintendo n’agrée pas la vente ou l’utilisation de
produits ne portant pas le sceau officiel de Nintendo.
68733_Cdn_DS_Manual_Fossil_Fighters.indd 44-45 7/10/09 10:15:54 AM
LES PERSONNAGES DE
FOSSIL FIGHTERS
4746
Bienvenue à l’île Vivosaur, un centre de villégiature pas comme les autres.
Sur cette île, les fossiles d’anciens dinosaures sont déterrés et ramenés
à la vie sous la forme de puissants « vivosaurs ». Des gens de partout à
travers le monde se sont réunis sur cette île dans le but de ranimer les plus
puissants dinosaures jamais trouvés. Ils se nomment chasseurs de
fossiles… et rares sont ceux qui ont l’étoffe de maître chasseur!
Notre histoire commence avec un jeune héros qui arrive sur l’île Vivosaur,
prêt pour l’aventure et destiné à vivre l’incroyable expérience
d’un chasseur de fossiles!
PERSONNAGE
PRINCIPAL
(JOUEUR)
Rêvant de devenir le plus
grand chasseur de fossiles
de tous les temps, ce jeune
héros arrive sur l’île Vivosaur
rayonnant de conance.
Dr. Diggins
Chef du Centre de fossiles,
le Dr Diggins est un expert
de fossiles de renommée
internationale, quoiqu’un
peu distrait. C’est lui
qui vous donnera votre
permis de chasseur.
Bandits BB
Un groupe secret de chasseurs qui combattent
farouchement toute personne qui se mêle
d’entraver de leurs mystérieux objectifs.
Que cherchent-ils donc?
Rosie
Vous la rencontrez
pour la première fois
dans les Greenhorn
Plains. Un peu gâtée,
mais digne de
conance, Rosie est
une dèle compagne.
68733_Cdn_DS_Manual_Fossil_Fighters.indd 46-47 7/10/09 10:15:58 AM
COMMANDES
4948
ÉCRAN SUPÉRIEUR
MICROPHONE
Soufer pour enlever la poussière
et les saletés
p.65
Alterner entre les articles des menus/écrans
Activer la sonde
BOUTON L
P.63
Sélectionner les articles des menus/écrans
Marcher/courir
+CROIX DIRECTIONNELLE
P.57
Sélectionner les articles des menus/écrans
Passer au prochain message
Marcher/courir
Parler/Consulter
Activer la sonde
Balancer la pioche
Commandes de nettoyage
ÉCRAN INFÉRIEUR (ÉCRAN TACTILE)
P.57
P.63
P.64
SELECT
Allumer ou éteindre
le mode Aide
START
Menu de sauvegarde/options
Quitter le mode nettoyage
Déclarer forfait lors d’un combat de fossiles
P.64
P.69
BOUTON R
Alterner entre les articles des
menus/écrans
Faire déler les messages
Activer la sonde
BOUTON Y
Alterner entre les articles des
menus/écrans
Afcher l’écran des Dino
Medals [Médailles Dino]
BOUTON X
Alterner entre les articles des
menus/écrans
Afcher le menu de l’écran
BOUTON A
OK
Parler/Consulter
Balancer la pioche
BOUTON B
Annuler
Retourner à l’écran précédent
Faire déler les messages
Courir
P.58
P.59
MODE AIDE
Pendant la partie, appuyez
sur pour passer
au mode Aide. Dans ce
mode, vous trouverez les
détails sur les différents
écrans et les icônes du
jeu. Lorsque certaines
commandes vous posent
problème, passez au mode
Aide pour obtenir des
explications.
Note : le mode Aide peut ne pas être disponible à certains
moments.
Note : appuyez simultanément
, , , et
pour réinitialiser le jeu et revenir au menu principal.
Note : rabattez le couvercle du Nintendo DS pour mettre votre
partie en mode veille. Le mode veille réduit la consommation
de l’énergie de la batterie. Rouvrez le couvercle du Nintendo
DS pour reprendre la partie.
Note : assurez-vous de consulter le mode d’emploi respectif de
votre console Nintendo DSi™ ou DS.
68733_Cdn_DS_Manual_Fossil_Fighters.indd 48-49 7/10/09 10:16:00 AM
COMMENCER UNE PARTIE
5150
1
Assurez-vous que la console Nintendo DS est éteinte, puis enfoncez la carte
de jeu Fossil Fighters dans la fente de jeu de la console jusqu’à ce que vous
entendiez un « clic ».
2
Allumez la console et l’écran d’avertissement sur la
santé et la sécurité à la droite s’afchera. Après avoir
lu les informations, appuyez sur
ou touchez l’écran
tactile à l’aide du stylet pour passer à l’écran du menu
principal DS.
3
Dans le menu principal DS, sélectionnez le panneau
Fossil Fighters avec
et ou en touchant l’écran
tactile avec le stylet pour démarrer le jeu.
Note : les écrans illustrés dans ce manuel sont ceux du Nintendo
DS/DS Lite.
Note : si vous avez un Nintendo DS/DS Lite et que votre console
DS est réglée sur « mode automatique », vous n’avez qu’à
passer cette étape.
4
L’écran titre s’afchera. Appuyez sur
ou touchez
l’écran tactile pour afcher l’écran de sélection de chiers.
Vous verrez deux chiers. Pour commencer une partie,
sélectionnez New [Nouvelle partie]. Pour poursuivre
une partie, sélectionnez un chier avec vos données
sauvegardées et continuez jusqu’au menu principal. Appuyez
sur
ou touchez pour revenir à l’écran précédent.
ÉCRAN DE SÉLECTION D’UN FICHIER
SUPPRIMER DES FICHIERS
Sélectionnez Delete File [Supprimer un chier], puis
un chier pour supprimer les données sauvegardées.
Faites attention, une fois que le chier de sauvegarde
est supprimé, il ne peut être récupéré.
Note : la fonction Supprimer un chier n’est pas disponible tant
et aussi longtemps que vous n’avez pas sauvegardé les
données d’une partie.
SAUVEGARDE DES DONNÉES
Vous pouvez sauvegarder votre progression en utilisant
l’option de sauvegarde du menu
P.55
. En mode
Battles/Trading [Combats/Échange]
P.74
et en
mode Tag [Mode tague]
P.78
, les données sont
sauvegardées automatiquement.
68733_Cdn_DS_Manual_Fossil_Fighters.indd 50-51 7/10/09 10:16:01 AM
5352
Au début, vous ne pourrez sélectionner que le mode Play
Alone [Mode un joueur] et Options. Pour sélectionner un
mode, touchez un mode sur l’écran tactile avec votre stylet
ou utilisez la
puis, appuyez sur .
Note : pour déverrouiller les modes Play with Another Person [Jouer avec
un ami] et Tag [Mode tague], vous devrez jouer au Mode un joueur
et atteindre le 4e niveau de chasseur.
ÉCRAN DU MENU PRINCIPAL
MODE UN JOUEUR
Dans ce mode un joueur, vous partez à l’aventure pour devenir
un maître chasseur. Lors de votre première partie, vous
monterez à bord d’un bateau pour vous rendre à l’île Vivosaur
et vous répondrez aux questions du capitaine du navire.
JOUEZ AVEC UN AMI
Vous pouvez affronter des chasseurs de fossiles
P.67
et
échanger des fossiles grâce à la connexion sans l Nintendo
DS. Sélectionnez l’option Battle/Trading [Combats/Échange]
pour établir la connexion sans l. Sélectionnez Formation
[Alignement] pour afcher à l’écran les informations
concernant l’équipe
P.73
.
Note : ce mode ne vous permet pas de modier l’équipe qui se joint
à vous.
TAG MODE [MODE TAGUE]
Grâce à la connexion sans l, utilisez le mode tague pour envoyer et recevoir des
fossiles
P.78
.
Options
Vous pouvez modier plusieurs paramètres de jeu.
Quand le capitaine du navire vous demande votre nom,
entrez votre nom (sur l’écran ci-contre). Touchez les
lettres sur l’écran tactile pour entrer votre nom, puis
appuyez sur OK lorsque vous avez terminé.
Note : advenant le cas où vous voudriez modier votre nom, parlez
à Ty Tull dans le lobby de l’hôtel
P.72
.
NOM D’ENTRÉE
Rapidité d’afchage des
messages
Volume
Sensibilité du
microphone
Choisissez l’une des trois vitesses pour afcher les messages.
Changez le volume de la musique et des effets sonores du jeu.
Soufez dans le microphone pour vérier sa sensibilité.
P.55
68733_Cdn_DS_Manual_Fossil_Fighters.indd 52-53 7/10/09 10:16:04 AM
COMMENT JOUER ET
SAUVEGARDER
5554
Vous devez CREUSER pour trouver des fossiles, les NETTOYER, puis les ranimer en tant
que vivosaurs (dinosaures améliorés) pour les faire COMBATTRE. Votre but est de ranimer
les plus puissants vivosaurs et ainsi devenir le plus puissant maître chasseur.
DÉROULEMENT DE LA PARTIE
CREUSER
1
Trouvez des fossiles enfouis sous terre.
P.62
NETTOYER
2
Nettoyez les fossiles que vous avez trouvés de
tous les excès de roche et ranimez-les en tant
que vivosaurs.
P.64
COMBATS DE FOSSILES
3
Utilisez vos vivosaurs ranimés pour livrer bataille
lors des combats de fossiles.
P.67
NIVEAU DE CHASSEUR
À mesure que vous progresserez dans le jeu, vous aurez
la chance de participer aux combats Level-Up au Fossil
Stadium
P.72
. À chaque combat Level-Up réussi, vous
passerez au prochain niveau de chasseur et vous aurez
accès à de nouveaux sites de fouille
P.63
.
Pour sauvegarder votre progression, sélectionnez Yes
[Oui] (sur l’écran ci-contre). Une fois que vous avez sauve-
gardé votre partie, sélectionnez Yes pour poursuivre le jeu
ou No [Non] pour quitter le jeu et revenir à l’écran titre.
Réglez le volume ou la rapidité d’afchage des messages
et vériez la sensibilité du microphone
P.53
.
Options
Sauvegarder sa partie
MENU DE SAUVEGARDE ET D’OPTIONS
Pour afcher le menu Save/Options [Sauvegarde/Options], appuyez sur
à partir de l’écran de la ville Vivosaur
P.60
ou de l’écran de la
fouille
P.62
.
68733_Cdn_DS_Manual_Fossil_Fighters.indd 54-55 7/10/09 10:16:06 AM
5756
Une multitude de bâtiments
P.72
se trouvent sur l’île Vivosaur. Avant de les visiter,
assurez-vous de faire une promenade autour de la ville et de parler aux habitants.
ÉCRAN DE JEU
Utilisez la
ou touchez l’écran tactile pour marcher dans la direction voulue. Vous
pouvez aussi utiliser la en même temps que vous appuyez sur ou toucher un
point reculé sur l’écran pour faire courir votre personnage.
MARCHER/COURIR
Tenez-vous debout devant les personnages à qui vous voulez parler ou devant les choses
que vous voulez regarder puis, appuyez sur
. Vous pouvez aussi les toucher avec
votre stylet pour leur parler ou les regarder.
PARLER/EXAMINER
Zone
actuelle
La zone où le joueur se
situe. Il y a trois zones
distinctes : Fighter Area
[Zone de combats], Park
Area [Zone du parc] et
Guild Area [Zone de la
guilde].
Nom du
bâtiment
Emplacement
du joueur
Beth
Un membre du
personnel de
soutien qui vient
en aide aux chas-
seurs de fossiles.
Icône des médailles
Touchez ici pour afcher l’écran
Dino Medals [Médailles Dino]
P.59
.
Icône du menu Status [Statut]
Touchez ici pour afcher l’écran
Status
P.58
.
Marcher Courir
Parler
ou ou+
Examiner
ouou
68733_Cdn_DS_Manual_Fossil_Fighters.indd 56-57 7/10/09 10:16:10 AM
ÉCRAN DE JEU
5958
Vous pouvez y vérier votre statut, voir ce qui se trouve dans votre coffre ainsi que
vos articles importants. Appuyez sur
ou , ou touchez l’onglet pour afcher
un autre menu.
ÉCRAN DE MENU
STATUT
Vous pouvez y consulter votre statut. Vous pouvez aussi toucher les Dino Medals
[Médailles Dino], qui représentent vos vivosaurs, pour les changer de position dans
l’alignement de votre équipe
P.67
ou pour consulter l’information sur un vivosaur.
COFFRE
Vous pouvez y consulter tous les fossiles que vous avez
trouvés. Les fossiles marqués « NEW » [Nouveau] ne sont
pas encore identiés. Les fossiles identiés par « Pts » sont
les fossiles que vous avez déjà nettoyés
P.64
Le « Pts »
représente le plus haut pointage obtenu pour le nettoyage
d’un fossile.
Note : vous pouvez également sélectionner des fossiles et jeter ceux dont vous n’avez pas besoin.
ARTICLES IMPORTANTS
Vos biens sont afchés ici.
• Pour trouver des indices sur la démarche à suivre, sélectionnez votre journal du chasseur.
Vous pouvez y voir tous les vivosaurs (Médailles Dino) que vous avez acquis.
Sélectionnez une médaille pour voir l’information sur un vivosaur
P.60
.
ÉCRAN DINO MEDAL
Nom du joueur Vivosaur (Dino Medal) Joueur
Nom de l’équipe
Alignement de l’équipe
Onglets
Nom de votre équipe actuelle.
Votre niveau de chasseur.
Total de FP (Puissance des fos-
siles)
P.68
rechargé par tour.
Limite de FP que vous pouvez avoir.
Votre argent en unité G.
NIVEAU
RECHARGE
DE FP
MAX FP
ARGENT
Médaille
La couleur de la médaille
indique de quel type
d’élément le vivosaur
est fait
P.71
.
Trier
Sélectionnez une
méthode de triage et
appuyez sur ou
touchez l’écran.
68733_Cdn_DS_Manual_Fossil_Fighters.indd 58-59 7/10/09 10:16:12 AM
6160
Vous pouvez consulter les caractéristiques, les habiletés ainsi que le statut de la
régénération du vivosaur. Appuyez sur les boutons
ou , ou sur les onglets
pour passer d’un menu à l’autre.
INFORMATION SUR LES VIVOSAURS
STATUT
Vous pouvez y consulter le statut de votre vivosaur.
HABILETÉS 1
Les habiletés des vivosaurs sont afchées ici.
Note : le nombre d’habiletés disponible pour chaque vivosaur
augmentera à mesure que vous trouverez des morceaux
de fossile
P.66
.
HABILETÉS 2
Lorsque la première page des habiletés est pleine, l’information concernant les
habiletés est afchée ici.
RÉGÉNÉRATION COMPLÉTÉE
L’information concernant la régénération
P.66
complète des vivosaurs est afchée ici.
Coût du FP (Puissance du fossile)
P.68
Catégorie Nombre
Type
P.71
Nom
Effets de soutien
Il s’agit d’effets que les vivosaurs des Support
Zones (SZ) [Zones de soutien]
P.69
attribuent automatiquement aux vivosaurs des
Attack Zones (AZ) [Zones d’attaque]. Certains
effets s’appliquent aux vivosaurs alliés,
d’autres aux vivosaurs ennemis.
Onglets
LP (Point de vie)
Attaque
Précision
Classement
Défense
Fuite
Pointage maximal obtenu pour le nettoyage
des morceaux de fossile
P.64
.
Pointage obtenu lors des combats de fossiles.
Nombre total de points obtenus pour les
combats de fossiles et le nettoyage.
Classement actuel du vivosaur.
Points requis pour passer au prochain
classement.
1
2
3
4
5
68733_Cdn_DS_Manual_Fossil_Fighters.indd 60-61 7/10/09 10:16:14 AM
CREUSER
6362
Utilisez la sonde pour fossiles au haut de l’écran pour trouver des fossiles enfouis sous
terre. Une fois les fossiles trouvés, utilisez votre pioche sur l’écran du bas pour les déterrer.
ÉCRAN DE FOUILLE
COMMENT CREUSER
SITES DE FOUILLE
Vous creuserez dans des sites de fouille. À mesure que
vous progresserez et que votre niveau de chasseur
P.55
augmentera, plus de sites de fouille deviendront
disponibles. Parlez à Beth
P.56
dans la zone des
chasseurs pour vous rendre aux sites de fouille.
UTILISER VOTRE SONDE
Appuyez sur
ou , ou touchez votre personnage sur l’écran tactile pour activer
la sonde. Les emplacements des fossiles enfouis se révéleront par des points.
BALANCER LA PIOCHE
Appuyez sur
ou touchez un point près de votre personnage
pour faire balancer la pioche. Si vous êtes bien positionné,
vous pouvez creuser et mettre la main sur les fossiles enfouis.
Vous pouvez également balancer votre pioche pour détruire
certains objets comme des roches et des souches.
• Essayez de ne pas positionner le personnage directement
au-dessus du fossile lorsque vous balancez la pioche.
Assurez-vous que le point se trouve en face du personnage.
La sonde pour
fossiles
Emplacement
du joueur
indique la direction
dans laquelle votre
personnage se déplace.
Point
Emplacement de fossile
enfoui.
Compteur du coffre
Capacité du coffre.
Votre coffre est plein
lorsque le compteur
rouge atteint le haut
de la barre.
Certains objets comme
les roches et les souches
peuvent être brisés.
Les objets cassables et
incassables sont marqués
de couleurs différentes.
Certains objets cassables
peuvent parfois renfermer
de l’argent.
Roche
68733_Cdn_DS_Manual_Fossil_Fighters.indd 62-63 7/10/09 10:16:16 AM
NETTOYAGE ET RÉGÉNÉRATION
6564
Vous disposez de trois types d’outils sur l’écran tactile pour enlever les fragments de roches
des fossiles. L’information concernant le nettoyage est afchée sur l’écran supérieur.
ÉCRAN DE NETTOYAGE
COMMENT NETTOYER
Touchez les rayon X pour dévoiler brièvement les contours du fossile dans la roche.
Note : certains fossiles enfouis ne peuvent être vus avec les rayon X.
UTILISER LE MARTEAU
Sélectionnez le marteau, puis touchez la roche qui contient le fossile. Vous briserez
ainsi les roches qui se trouvent dans un large rayon autour du point de contact.
• Le marteau est un outil puissant et doit être utilisé avec prudence pour ne pas
endommager les fossiles.
UTILISER LES RAYON X
UTILISER LA DRILLE
Sélectionnez la drille, puis touchez la roche où le fossile est
enfoui pour enlever petit à petit la roche autour du fossile.
• Le marteau est un outil puissant et doit être utilisé avec
prudence pour ne pas endommager les fossiles.
SOUFFLER SUR LES DÉBRIS DE ROCHE
Vous pouvez enlever les débris de roche produits par la drille en soufant sur le
microphone ou en appuyant sur le bouton
ou à plusieurs reprises.
Nettoyage : réussite ou échec
Votre nettoyage sera réussi si le compteur bleu rencontre la ligne quand le temps est
écoulé, ou si vous arrivez à enlever tous les excès de roche du fossile. Dès que le
compteur rouge franchit la ligne, votre nettoyage se soldera instantanément par un
échec et vous perdrez le fossile.
Note : vous pouvez appuyer sur pour arrêter et quitter la partie lors du nettoyage. Cela
entraînera automatiquement un échec.
Note : les débris de roche peuvent être enlevés en soufant très légèrement sur le microphone.
Prenez note que soufer fort à plusieurs reprises peut provoquer des étourdissements
ou une sensation de malaise.
Statut du nettoyage
À mesure que vous nettoierez, le compteur
bleu augmentera. Si vous endommagez le
fossile, c’est le compteur rouge qui montera.
Plus le compteur bleu augmente, plus le
pointage et la puissance de votre vivosaur
s’élèveront.
Fossile
Essayez de nettoyer les roches autour
du fossile sans l’endommager.
Temps restant
Ligne
Marteau
Rayon X
Drille
68733_Cdn_DS_Manual_Fossil_Fighters.indd 64-65 7/10/09 10:16:19 AM
6766
COMBATS DE FOSSILES
Il existe quatre différents types de fossiles : la tête, le corps,
les bras et les jambes. Si vous réussissez à nettoyer la
tête, vous pouvez faire revivre un dinosaure. C’est ce qu’on
appelle la « régénération ». Plus le pointage accordé au
nettoyage du fossile est élevé, plus votre vivosaur sera
puissant. Une fois de retour à la vie, votre dinosaure peut
servir de vivosaur dans des combats de fossiles.
RÉGÉNÉRATION (FAIRE RENAÎTRE LES DINOSAURES)
À mesure que vous accumulerez des morceaux de fossile,
votre vivosaur deviendra plus fort et développera de nouvelles
habiletés. Votre vivosaur deviendra également plus puissant
si vous réussissez à nettoyer de nouveau des morceaux déjà
nettoyés pour obtenir un meilleur pointage. C’est ce qu’on
appelle « l’intégration ».
INTÉGRATION
GRIMPER AU CLASSEMENT
Vos vivosaurs grimperont au classement et amélioreront leurs habiletés à mesure que
vous intégrerez de nouveaux morceaux et accumulerez des points lors des combats
P.69
.
Avant le combat, vous devrez d’abord vous rendre à l’écran Formation [Alignement]. Vous
pouvez réorganiser les vivosaurs (Médailles Dino) dans l’alignement de votre équipe et
ainsi changer les positions qu’ils occuperont sur le champ de bataille
P.69
. Examinez les
caractéristiques des vivosaurs de l’adversaire, tels que leur type
P.71
, et ajustez votre
alignement en conséquence. Sélectionnez Ready! [Prêt!] pour commencer le combat.
ÉCRAN DE L’ALIGNEMENT
Vous affronterez l’équipe ennemie, commandant vos vivosaurs sur l’écran de combat
P.68
. L’équipe ayant le moins de LP (Points de vie)
P.68
au total pour ses
vivosaurs, attaquera la première. Les équipes s’attaquent chacune à leur tour. Si vous
éliminez tous les vivosaurs de votre adversaire, vous gagnez; mais si l’ensemble de vos
vivosaurs est éliminé, vous perdez.
RÈGLEMENTS DES COMBATS DE FOSSILES
Alignement de l’équipe
Indique où les vivosaurs seront placés
sur le champ de bataille.
Équipe de l’adversaire Équipe du joueur
Apparaîtra dans la zone AZ (Zone d’attaque).
Apparaîtra dans la zone SZ (Zone de soutien).
Ne participera pas au combat.
68733_Cdn_DS_Manual_Fossil_Fighters.indd 66-67 7/10/09 10:16:22 AM
6968
Vos actions au cours de la bataille dépendent des commandes afchées sur l’écran tactile.
La description de la bataille et les commentaires sont afchés sur l’écran supérieur.
ÉCRAN DE BATAILLE
FP [PUISSANCE DU FOSSILE]
Chaque fois qu’un vivosaur utilise une habileté, la FP est utilisée. Chaque vivosaur
ne peut utiliser qu’une habileté par tour. Par contre, plus d’un vivosaur peut agir au
même tour tant qu’il vous reste de la FP. Chaque équipe recevra de la FP au début de
son tour. Les équipes qui perdent un vivosaur recevront de la FP une fois seulement.
GAGNER/PERDRE DES COMBATS DE FOSSILES
Gagner un combat de fossile vous fera gagner des points.
Si vous perdez, vous serez renvoyé à l’hôtel
P.72
.
Note : vous pouvez appuyer sur au cours de la bataille
et vous retirer du combat, ce qui résultera en un échec.
LE CHAMP DE BATAILLE
Le champ de bataille compte trois types de zone :
AZ (Zone d’attaque), SZ (Zones de soutien) et EZ
(Zone de secours). L’importance des dégâts inigée
varie d’une zone à l’autre. À noter, les vivosaurs ne
peuvent pas attaquer à partir de toutes les zones.
Effets de soutien
Afche les effets de soutien
P.60
appliqués à votre
équipe.
Champ de bataille
L’équipe du joueur
est à gauche,
l’équipe ennemie
est à droite.
État des effets
Ils indiquent l’état
des effets
P.71
appliqués à vos
vivosaurs.
Jauge de LP
Afche l’énergie du vivosaur.
L’énergie indiquée par cette
jauge diminuera si le vivosaur
se fait blesser. Le vivosaur
sera éliminé si la jauge
descend à zéro.
Vivosaur
FP de l’équipe du joueur
Icône des
commandes
P.70
FP de l’équipe ennemie
AZ (Zone d’attaque)
Vous pouvez attaquer l’ennemi qui se trouve dans les zones AZ et SZ à partir d’ici. Les
vivosaurs livreront des attaques plus puissantes depuis cette zone, mais ils subiront par
contre des dommages plus importants.
SZ (Zone de soutien)
Vous pouvez attaquer l’ennemi qui se trouve dans la zone AZ à partir d’ici. Les vivosaurs
livreront des attaques moins puissantes depuis cette zone, mais ils subiront par contre
moins de dommage. Aussi, les vivosaurs qui se trouvent dans la zone SZ appliquent des
effets de soutien aux vivosaurs alliés ou ennemis de la zone AZ.
Note : la puissance d’attaque de certains types de vivosaurs n’est pas diminuée lorsqu’ils attaquent depuis
la zone SZ.
EZ (Zone de secours)
Les vivosaurs dans cette zone ne peuvent ni attaquer, ni être attaqués.
SZ
SZ
EZ AZ
68733_Cdn_DS_Manual_Fossil_Fighters.indd 68-69 7/10/09 10:16:23 AM
7170
TYPES D’HABILETÉS
En plus des habiletés ordinaires, il existe d’autres types d’habiletés, comme les
pouvoirs d’inuencer l’état des alliés ou des ennemis, des habiletés spéciales
comme envoyer un ennemi dans la zone EZ, ainsi que des habiletés constamment
actives telles que l’Auto Counter [Compteur automatique].
LES ICÔNES DE COMMANDES
Il y a quatre icônes de commandes.
POUVOIRS D’INFLUENCE
Vous pouvez affecter vos alliés et ennemis vivosaurs de différentes façons en utilisant
les pouvoirs d’inuence suivants :
TYPE
Chaque vivosaur est constitué de l’un des cinq
éléments : feu, terre, air, eau ou neutre. Chacun
des éléments présentés dans le schéma ci-contre
a une èche qui pointe vers un élément plus
faible. L’élément le plus fort se voit augmenter sa
puissance d’attaque et subit également moins de
dommage que l’élément le plus faible.
Note : les vivosaurs neutres n’ont aucun avantage, ni de
désavantage par rapport aux autres.
Note : Les pouvoirs d’inuence représentés par une icône dorée sont plus puissants que ceux représentés par
une icône argentée.
UTILISATION
DES HABILETÉS
AFFICHER
L’INFORMATION
ÉCHANGER
FIN DU TOUR
Sélectionnez cette icône, puis un vivosaur. Par la suite, sélectionnez
une habileté, puis choisissez sur quel vivosaur vous allez l’utiliser.
La plupart des habiletés sont des attaques contre les ennemis, mais
quelques-unes peuvent être utilisées pour aider des alliés.
Note : le vivosaur ennemi sera marqué d’une quand votre vivosaur
a l’avantage de l’élément et une lorsque c’est l’ennemi qui
a l’avantage.
Sélectionnez cette icône, puis un vivosaur pour consulter sa che
de renseignements.
lectionnez cette icône, puis un vivosaur dans la zone SZ pour
l’échanger avec un vivosaur de la zone AZ. Le vivosaur de la zone
AZ sera ainsi placé dans la zone EZ et pourra se déplacer qu’après
deux tours.
Sélectionnez cette icône, puis sélectionnez Yes [Oui] pour mettre
n à votre tour et passer au tour de votre adversaire.
Empoisonner
Endormir
Effrayer
Exciter
Confondre
Enrager
Riposter
Enflammer
Fortifier
Accélérer
Inige des dommages à la n du
tour de la victime.
Empêche la victime d’échanger ou
d’utiliser ses habiletés. La victime
se réveillera lorsqu’attaquée.
Désactive certaines des
habiletés de la victime.
Désactive la capacité de la
victime à échanger.
Fait agir la victime de façon
imprévisible.
Réduit la précision des attaques
de la victime, mais en augmente la
puissance.
Permet à la cible de contre-attaquer.
Augmente la puissance d’attaque
de la cible.
Augmente la puissance de défense
de la cible.
Permet à la cible de mieux esquiver
les attaques ennemies.
Type D’Interactions
68733_Cdn_DS_Manual_Fossil_Fighters.indd 70-71 7/10/09 10:16:25 AM
L’ÎLE VIVOSAUR
7372
CENTRE DU FOSSILE
Vous trouverez ici la salle de nettoyage, le bureau du
Dr Diggins et plus encore. Dans la salle de nettoyage,
parlez à KL-33N pour en savoir plus sur le nettoyage
des fossiles.
HÔTEL
C’est l’endroit où les chasseurs de fossiles séjournent sur l’île. Vous serez renvoyé à
l’hôtel si vous perdez un combat de fossile.
Fossil Stadium
C’est ici que vous vous livrez à des combats pour passer au prochain niveau de chasseur.
Il existe un Musée des fossiles dans le sous-sol où vous pouvez consulter les notes du
Dr Diggins sur une variété de dinosaures.
GUILDE DES CHASSEURS DE FOSSILES
Ce bâtiment vous sera accessible un peu plus tard dans le
jeu. Vous trouverez ici la boutique, le commis à l’information
et le salon des masques. À l’intérieur de la boutique,
vous pouvez acheter et vendre des fossiles, et obtenir de
meilleurs outils de creusage et de nettoyage.
KL-33N
Ces dispositifs, que l’on trouve un peu partout dans l’île, servent à créer et modier
des équipes de vivosaurs qui feront des combats. Les VMM (Machines de gestion des
vivosaurs) permettent aussi de quitter les sites de fouille pour retourner à la ville.
VMM
ÉCRAN DES ÉQUIPES
Vous pouvez créer jusqu’à trois équipes. L’équipe marquée
d’une
est l’équipe avec laquelle vous combattez.
Sélectionnez le panneau « ... » pour créer une nouvelle
équipe. Vous pouvez changer d’équipe ou d’alignement,
modier le nom de l’équipe ainsi que copier ou supprimer
des équipes.
Vous pourrez vous servir du canon des chasseurs une
fois que vous aurez atteint le niveau de chasseur 4. Parlez
au gardien du canon et sélectionnez une option. Si vous
choisissez de remplir le canon de fossiles, vous pouvez
choisir de les envoyer à d’autres joueurs en sélectionnant
Play with Another Person [Jouer avec un ami]
P.74
ou
Tag Mode [Mode tague]
P.78
.
CANON DES CHASSEURS
Gardien du canon
68733_Cdn_DS_Manual_Fossil_Fighters.indd 72-73 7/10/09 10:16:27 AM
JOUER AVEC UN AMI
7574
Grâce à la communication DS sans l (jeu DS sans l), vous pouvez combattre et échanger
des fossiles avec vos amis qui sont en possession d’un DS et d’une carte de jeu Fossil
Fighters à proximité de votre réseau local sans l.
Note : avant de commencer une partie DS sans l, veuillez vous référer à la section connexion sans l à
la
P.79
.
Note : n’éteignez pas la console ni ne retirez la carte de jeu pendant une partie avec la connexion sans l.
Note : vous ne pouvez pas utiliser le mode assistance pendant une partie avec la connexion sans l.
COMBAT/ÉCHANGE
Sélectionnez Battle/Trading [Combat/Échange] à partir de l’option Play With Another
Person [Jouer avec un ami]. Puis, sélectionnez Yes [Oui] sur l’écran suivant pour poursuivre
avec l’écran Battle/Trading. Sur l’écran Battle/Trading, appuyez sur
ou touchez
pour mettre n à la connexion sans l.
COMBAT/ÉCRAN D’ÉCHANGE
Noms des amis
Afche le nom et le statut de vos amis.
Votre ami est disponible pour un combat.
Votre ami est disponible pour échanger des
coups de canon (échanger des fossiles)
P.76
.
Pendant les combats sans l (Combats de fossiles), les habiletés des chasseurs
correspondront au plus faible des niveaux de chasseur. Si les deux chasseurs
sélectionnent Yes [Oui] après un combat, ils seront renvoyés à l’écran de sélection
d’équipe pour amorcer un autre combat.
Les équipes qui participent aux combats peuvent être créées à partir des VMM
P.73
ou en sélectionnant Formation [Alignement]
P.53
à partir de l’écran
Play with Another Person [Jouer avec un ami]. De plus, les équipes ne peuvent être
modiées ou supprimées dans le mode alignement.
RÈGLES DE COMBAT
Sélectionnez Start a Session [Commencer une session].
Lorsqu’un opposant a été détecté, l’écran ci-contre
s’afche. Sélectionnez Yes [Oui] pour amorcer le combat.
Choisissez votre équipe, puis sélectionnez Ready! [Prêt!]
sur l’écran Formation [Alignement].
AMORCER UN COMBAT
Sélectionnez un ami dont le nom apparaît avec l’icône
,
puis sélectionnez Battle [Combat]. Le combat commencera
dès que votre ami aura accepté l’invitation.
PARTICIPER À UNE BATAILLE
68733_Cdn_DS_Manual_Fossil_Fighters.indd 74-75 7/10/09 10:16:30 AM
7776
Sélectionnez Receive Cannon Fire [Recevoir le coup de
canon]. Lorsque les fossiles ont été envoyés, le nombre
de fossiles entrants augmentera. Appuyez sur
ou
touchez pour revenir à l’écran Battle/Trading
[Combat/Échange].
RÉCEPTION D’UN COUP DE CANON
Choisissez un ami dont le nom porte l’icône puis
sélectionnez Fire Cannon [Tirer le canon]. Sélectionnez
les fossiles que vous voulez envoyer, puis touchez Fire
[Envoyer]!
TIRER LE CANON
Pour envoyer des fossiles dans les modes Battle/Trading
[Combat/Échange] ou Tag [Mode tague]
P.78
, vous
devez d’abord charger le canon
P.73
de fossiles dans le
mode Play Alone [Mode un joueur]. Pour charger le canon
de fossiles, parlez au gardien du canon.
Note : vous ne pouvez charger le canon que de fossiles déjà identiés.
La limite est de huit fossiles à la fois.
CANON DE FOSSILES
RAMASSER LES FOSSILES REÇUS
Les fossiles reçus dans les modes Battle/Trading [Combat/
Échange] ou Tag [Mode tague] atterrissent sur la pelouse
des fossiles dans la région du parc. Assurez-vous de les
ramasser lorsque vous jouerez dans le mode Play Alone
[Mode un joueur].
Note : jusqu’à 20 fossiles seront sauvegardés sur la pelouse des fossiles.
Les fossiles les plus anciens seront supprimés en premier.
HAIKU DE FOSSILES
Chaque fossile reçu par le canon est livré avec un poème
haïku. Parlez au gardien du canon pour lire le poème
haïku des fossiles. Appuyez sur ou pour
changer de page.
Note : vous pouvez sauvegarder jusqu’à 45 haïku des fossiles. Pour
sauvegarder un haïku, touchez-le ou appuyez sur
pour le
sélectionner. Puis, assurez-vous de le verrouiller pour qu’il ne soit
pas supprimé. Le plus vieux haïku sera supprimé en premier.
68733_Cdn_DS_Manual_Fossil_Fighters.indd 76-77 7/10/09 10:16:32 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Nintendo DS FOSSIL FIGHTERS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux vidéo
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues