Esoteric Grandioso G1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
15
Français
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CAPOT (OU
LARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE
PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À
UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
<
Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle
équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence
dans l’enceinte du produit d’une «tension dangereuse»
non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un
risque d’électrocution pour les personnes.
B
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à
prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions impor-
tantes de fonctionnement et de maintenance (entretien)
dans les documents accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR LES RISQUES
D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
o NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR
EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
o SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT,
CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ.
N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ.
o L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI
DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE
DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN
RAYONNEMENT DANGEREUX.
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION
D’ALIMENTATION DE 120 V.
Modèle pour le Canada
Déclaration de conformité d’Industrie Canada :
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA
NORME NMB-003 DU CANADA
Modèle pour l’Europe
Ce produit est conforme aux directives euro-
péennes et aux autres réglementations de la
Commission européenne.
ATTENTION
Les changements ou modifications non expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit
de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
16
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le confor-
mément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils
(y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée
ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large
que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une
troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou
la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie
nentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le
remplacement de la prise obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en
particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de
sortie de l’appareil.
11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez-le uniquement avec des cha-
riots, socles, trépieds, supports ou tables
spécifiés par le fabricant ou vendus avec
l’appareil. Si un chariot est utilisé, faites
attention à ne pas être blessé par un
renversement lors du déplacement de
l’ensemble chariot/appareil.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation
prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance
qualifiés. Une réparation est nécessaire si l’appareil a été endom-
magé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la
fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé
sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, sil ne fonctionne pas nor-
malement, ou s’il est tombé.
o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur
quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en
position ON.
o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et
doit donc toujours rester disponible.
o Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écouteurs
ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive
(volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut cau-
ser une perte auditive.
AVERTISSEMENT
Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un
cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel
produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de
sécurité.
ATTENTION
o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme
par exemple un vase.
o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou un meuble similaire.
o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de cou-
rant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement
la fiche du cordon d’alimentation.
o Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de
batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
o PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries rem-
plaçables au lithium: remplacer une batterie par un modèle
incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uni-
quement par un type identique ou équivalent.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et élec-
troniques et des piles et/ou accumulateurs
a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumula-
teur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte
municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte
désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
b) En vous débarrassant correctement des équipements élec-
triques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage,
vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l’environnement.
c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électro-
niques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des
effets graves sur l’environnement et la santé humaine en raison
de la présence de substances dangereuses dans les
équipements.
d) Le symbole de déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE), qui représente une pou-
belle à roulettes barrée d’une croix, indique que les
équipements électriques/électroniques et piles/
accumulateurs doivent être collectés et traités sépa-
rément des déchets ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que
les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cad-
mium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles
et accumulateurs (2006/66/CE), alors les symboles
chimiques de ces éléments seront indiqués sous le
symbole DEEE.
e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la
mise au rebut des vieux équipements électriques/électro-
niques et piles/accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter
votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous avez acquis l’équipement.
Pb, Hg, Cd
17
Français
MEXCEL is a registered trademark of Mitsubishi Cable Industries, Ltd.
in Japan and other countries.
ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S.
and other countries.
Les autres noms de société et de produit et les logos présents dans
ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Sommaire
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Esoteric.
Lisez attentivement ce mode d’emploi pour tirer les meilleures per-
formances de ce produit. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr avec la
carte de garantie pour vous y référer ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .......................15
Avant l’utilisation .................................................18
À propos des vis de verrouillage de transport .....................19
Faire les branchements ...........................................20
Nomenclature et fonctions des parties ............................22
Oscillateur au rubidium ...........................................23
Fonctionnement de base .........................................23
Guide de dépannage .............................................24
Entretien .........................................................24
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Schémas avec cotes ..............................................26
18
Avant l’utilisation
Contenu de l’emballage
Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représentés
ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez
acheté cette unité si l’un de ces accessoires manque ou a été endom-
magé durant le transport.
Cordon d’alimentation × 1
Patins en feutre × 4
Mode d’emploi (ce document) × 1
Carte de garantie × 1
Note sur les pieds de découplage
Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont solidement
fixés à la plaque inférieure de cette unité.
Châssis Pied à pointeau (métal)
Plateau de pied (métal) Vis de fixation du plateau
de pied
Leur plateau de protection nest pas fixé de façon rigide, mais quand
l’unité est posée à sa place, elle est soutenue par ces pieds à poin-
teau, qui dispersent efficacement les vibrations.
o Fixez les patins de feutre fournis sous les pieds de protection pour
éviter de rayer la surface sur laquelle est placée l’unité.
Précautions d’emploi
o L’unité est très lourde, aussi faites attention de ne pas vous blesser
durant l’installation.
o N’installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer.
Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou
près d’un radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres
appareils chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d’un
amplificateur ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela
pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mauvais
fonctionnement.
o Quand vous installez cette unité, laissez un peu d’espace (au
moins 20 cm) entre elle et les murs et d’autres appareils afin de
permettre une bonne dissipation thermique.
Si vous la placez dans un rack, prenez les précautions nécessaires
pour éviter la surchauffe en laissant au moins 5cm d’espace
au-dessus de l’unité et au moins 10cm derrière. Ne pas laisser ces
espaces peut faire monter la température au risque d’entraîner un
incendie.
o Placez l’unité sur une surface stable près du système audio que
vous allez utiliser avec elle.
o Ne déplacez pas l’unité durant l’utilisation.
o En raison du poids de l’unité, prenez garde à ne pas vous blesser
quand vous la déplacez. Faites vous aider si nécessaire.
o Fournissez à l’unité une tension électrique qui correspond à celle
indiquée sur la face arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet,
consultez un électricien.
o N’ouvrez pas le boîtier de l’unité car cela peut endommager le
circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre
dans l’unité, consultez votre revendeur.
o Ne placez rien sur le dessus de l’unité, pas même des CD, CD-R,
disques vinyle ou cassettes. Cela pourrait entraîner des dommages.
o Quand vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise sec-
teur, tirez toujours sur sa fiche, jamais sur le cordon lui-même.
19
Français
À propos des vis de verrouillage de transport
L’unité rubidium est montée de façon souple dans le Grandioso G1
car cela contribue à améliorer la qualité sonore.
Pour cette raison, avant expédition depuis l’usine, des vis de ver-
rouillage de transport ont été fixées au travers du plancher du
Grandioso G1 afin de protéger l’unité rubidium des vibrations durant
le transport.
o Après le retrait des vis de verrouillage de transport, conservez-les
en lieu sûr car vous devrez les remettre avant de transporter l’unité
dans le futur.
Avant d’installer l’unité
Avant d’installer l’unité, retirez les trois vis de verrouillage de transport.
o Après le retrait des vis de verrouillage de transport, conservez-les
en lieu sûr car vous devrez les remettre avant de transporter l’unité
dans le futur.
Avant de transporter l’unité
Avant de transporter à nouveau l’unité, refixez les trois vis de verrouil-
lage de transport que vous avez retirées pour installer l’unité.
Vis de verrouillage
de transport
20
Faire les branchements
V
Précautions lors des branchements
o Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur.
o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions.
o Pour des branchements autres que ceux d’horloge de synchro, référez-vous aux modes d’emploi des autres appareils.
o Si vous utilisez des éléments séparés, comme une platine de transport de CD et un convertisseur N/A, envoyez le signal
d’horloge de cette unité à chaque élément.
BCDA
F
E
Générateur de signal de référence
externe, récepteur GPS, etc.
Sortie de fréq. d’oscillation
de réf. (10MHz/1pps)
Câble coaxial BNC
Câble coaxial BNC
Câble coaxial BNC
Fil de masse
CLOCK IN
CLOCK IN
Platine Super Audio CD,
etc.
Convertisseur N/A, etc.
c
Prise
secteur
Cordon d’alimentation
secteur fourni
21
Français
A Connecteur d’entrée de fréquence de référence
(EXT IN)
Pour faire entrer le signal d’un générateur de référence externe
(à sortie 10MHz) ou d’un récepteur GPS (sortie 1pps/10MHz),
branchez le connecteur de sortie de cet appareil à ce connec-
teur EXT IN.
Utilisez un câble coaxial BNC du commerce (à impédance
de 75 Ω ou 50Ω ) pour la connexion.
Réglez le commutateur en fonction du signal entrant par ce
connecteur.
1PPS
Sélectionnez ce mode quand un signal 1pps est reçu d’un
récepteur GPS ou d’un autre appareil par le connecteur EXT
IN pour un fonctionnement avec l’unité rubidium intégrée
synchronisée sur le GPS.
OFF
L’unité rubidium intégrée sert d’horloge de référence.
10MHz
Lorsque le récepteur GPS ou autre appareil connecté n’a pas
de sortie 1pps, sélectionnez ce mode et faites entrer dans le
connecteur EXT IN le signal de la sortie 10MHz. Cette unité
peut générer en interne un signal 1pps à partir du signal
d’entrée 10MHz et fonctionner en synchronisation avec
l’unité rubidium intégrée.
o Si le niveau de sortie de l’oscillateur externe est hors de la
plage d’entrée acceptée par cette unité, ce signal ne peut pas
être utilisé. Référez-vous au mode d’emploi de l’oscillateur
pour des informations sur le niveau de sortie et la précision
de l’oscillateur.
o Changer de signal de référence prend un certain temps.
En outre, changer fréquemment le réglage de ce connecteur
peut causer un dysfonctionnement.
B Connecteurs de sortie 10MHz OUT
Ils produisent les signaux d’horloge à 10MHz (onde sinusoïdale,
niveau de sortie 0,5Vrms, impédance de sortie 50Ω).
Reliez ces connecteurs 10MHz OUT aux connecteurs d’en-
trée d’horloge de lecteurs de CD, convertisseurs N/A et autres
appareils numériques compatibles avec une entrée 10MHz à
0,5Vrms.
Utilisez des câbles coaxiaux BNC du commerce (à impé-
dance de 75 Ω ou 50Ω ) pour la connexion.
Réglez les commutateurs en fonction de la façon dont les
connecteurs sont utilisés.
A.GND (Adaptive Zero Ground)
Produit un signal d’horloge à 10MHz.
o L’ampli est utilisé pour amener le connecteur négatif à 0V.
OFF
Désactivé
NOR (NORMAL)
Produit un signal d’horloge à 10MHz.
C Bouton de réglage de luminosité de LED
Sert à régler la luminosité des voyants.
D Commutateur PREHEAT (préchauage)
ON
Active l’alimentation de l’oscillateur au rubidium quel que
soit le réglage de l’interrupteur d’alimentation POWER. Cela
raccourcit le temps nécessaire à l’oscillateur pour se stabiliser
après la mise sous tension de l’unité.
o De par la nature de l’oscillateur au rubidium, une mise en
service continue stabilise la précision de fonctionnement,
nous vous recommandons donc de régler celui-ci sur ON.
o Lorsque l’unité est éteinte l’horloge nest pas produite
même si l’oscillateur au rubidium fonctionne.
o De l’électricité est consommée même lorsque l’unité est
éteinte.
OFF
Le commutateur POWER met l’oscillateur au rubidium en/
hors service en même temps que l’unité.
o Réglez ce commutateur quand l’unité est sous tension.
E Borne SIGNAL GND
Raccorder cette borne à la borne de mise à la masse d’un appa-
reil numérique connecté, amplificateur ou autre, peut améliorer
la qualité audio.
o Ce nest pas un branchement de terre de sécurité électrique.
F Prise d’entrée d’alimentation (~IN)
Branchez le cordon d’alimentation fourni à cette prise. Après
avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du
cordon d’alimentation dans une prise secteur.
V
N’utilisez qu’un authentique cordon d’alimentation
Esoteric. L’utilisation d’autres cordons d’alimentation
peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
V
Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de
non-utilisation prolongée de l’unité.
Chez Esoteric, nous utilisons des câbles Esoteric MEXCEL sans
contrainte comme référence.
Pour des informations détaillées, visitez le site web suivant.
http://www.esoteric.jp/products/esoteric/accessory/indexe.html
22
Nomenclature et fonctions des parties
A Voyant LOCK
Indique le statut d’horloge.
Lorsque le connecteur d’entrée de fréquence de référence
(EXT IN) est désactivé (réglé sur OFF)
Ce voyant clignote pendant la période de chauffe ou en cas
d’erreur. Il cesse de clignoter et reste allumé lorsque la sortie se
stabilise.
Lorsque le connecteur d’entrée de fréquence de référence
(EXT IN) est réglé sur 1PPS ou 10MHz
Ce voyant clignote pendant la période de chauffe, s’il n’y a pas
de signal en entrée, ou en cas d’erreur. Il cesse de clignoter et
reste allumé après verrouillage.
B Interrupteur d’alimentation POWER
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer et éteindre l’unité.
Quand l’unité est sous tension, le voyant d’alimentation s’allume
en bleu.
o À la mise sous tension, la procédure commence par le pré-
chauffage de l’unité rubidium pour l’amener à sa température
de fonctionnement. Il faut 10minutes pour que la fréquence
de l’oscillateur se stabilise.
V
Désactivez l’interrupteur d’alimentation POWER et le
commutateur PREHEAT si vous n’envisagez pas de l’utili-
ser avant un long moment.
C Voyant d’alimentation POWER
Quand l’unité est sous tension, il s’allume en bleu.
D Voyants de sortie d’horloge
Ils indiquent l’état de chacun des connecteurs 10MHz OUT.
De gauche à droite, les voyants correspondent aux sorties
10MHzOUT 1, 2, 3 et 4.
Les couleurs des voyants de sortie d’horloge changent comme
suit en fonction de leur mode de fonctionnement.
Bleu: mode normal (NOR)
Vert: Adaptive Zero Ground (A.GND)
Éteint: sortie désactivée (OFF)
A B C D
23
Français
Oscillateur au rubidium
Cette unité utilise un oscillateur au rubidium pour générer son hor-
loge maître de référence.
Comme les oscillateurs au rubidium ont une précision et une stabilité
extrêmement élevées, ils servent dans les satellites GPS et applica-
tions similaires. Dans ce générateur d’horloge maître, nous avons
incorporé une unité rubidium car elle offre aussi une stabilité à court
terme, une haute qualité de forme d’onde ainsi qu’une capacité à être
utilisée durant de nombreuses années sans calibrage. Ces caractéris-
tiques, entre autres, font quelle excelle pour répondre aux exigences
d’un générateur d’horloge maître dans un système audio haut de
gamme.
À sa sortie d’usine, cette unité est réglée en mode Rubidium et utilise
l’unité rubidium intégrée pour générer l’horloge de référence.
Avec une précision de fréquence de ±0,05ppb (en sortie d’usine) et
une stabilité de fréquence de moins de ±0,1ppb à des températures
allant de −20°C à +65°C, cette unité rubidium peut fournir une hor-
loge audio extrêmement stable.
Ce générateur d’horloge maître peut aussi être connecté à un récep-
teur GPS pour un fonctionnement couplé au GPS.
En faisant entrer un signal GPS 1pps par le connecteur d’entrée pour
fréquence de référence (EXT IN) et en activant le mode 1pps, l’unité
rubidium intégrée peut être asservie au GPS.
Dans la plupart des cas avec la sortie d’un récepteur GPS, le degré de
stabilité à court terme dépend du récepteur GPS. Toutefois, comme
le degré de stabilité à long terme dépend du satellite GPS, ce mode
permet à ce générateur d’horloge maître de se synchroniser avec la
précision offerte par la stabilité à long terme du satellite GPS (environ
0,001ppb) tout en utilisant la haute qualité de l’unité rubidium.
Pour que l’unité rubidium se synchronise sur un signal d’entrée 1pps,
le signal doit avoir une précision et une stabilité équivalentes à celles
du GPS.
Si vous utilisez un récepteur GPS qui n’a pas de sortie 1pps, ce géné-
rateur d’horloge maître peut lui-même générer un signal 1pps à
partir du signal de sortie 10MHz du récepteur GPS. Pour cela, utilisez
le mode 10MHz afin que l’unité rubidium fonctionne en synchronisa-
tion avec le GPS.
Fonctionnement de base
1
Allumez cette unité.
2
Lancez la lecture sur l’appareil connecté après allu-
mage du voyant de verrouillage LOCK.
o Nous vous conseillons d’attendre que l’oscillateur se stabilise
après la mise sous tension (10minutes).
24
Guide de dépannage
Si vous rencontrez un problème avec cette unité, veuillez prendre un
moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une
réparation.
Si ce produit ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le
revendeur chez qui vous l’avez acheté.
L’unité ne s’allume pas.
e Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché à une prise
secteur fonctionnelle.
e Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché à cette
unité.
La sortie d’horloge ne synchronise pas un autre appareil.
e Vérifiez que l’appareil connecté accepte l’horloge 10MHz à
0,5Vrms.
Lentrée et la synchronisation des signaux d’horloge peuvent
varier en fonction de l’appareil. Référez-vous au mode d’emploi
de chaque appareil pour savoir comment le brancher et le régler.
Le voyant LOCK ne cesse pas de clignoter.
e Il peut falloir environ 10minutes à l’oscillateur pour se stabiliser.
e Si le connecteur d’entrée de fréquence de référence (EXT IN)
est réglé sur 1pps ou 10MHz, vérifiez que la fréquence et le
niveau de l’horloge de référence reçue ne sont pas incorrects.
e Quand le connecteur d’entrée de fréquence de référence (EXT
IN) est réglé sur OFF (désactivé), si l’indicateur LOCK ne cesse
pas de clignoter, contactez le revendeur chez qui vous avez
acheté l’appareil.
Entretien
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer la surface de l’unité.
Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humide soigneusement
essoré afin d’éliminer lexcès d’humidité.
V
Par sécurité, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur avant tout nettoyage.
o Ne vaporisez jamais du liquide directement sur cette unité.
o N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produits
chimiques, de diluant ou de substances similaires car cela pourrait
endommager la surface de l’unité.
o Évitez un contact prolongé de l’unité avec des matériaux caout-
chouteux ou plastiques car ceux-ci peuvent endommager le boîtier.
25
Français
Caractéristiques techniques
Sorties d’horloge
Fréquence de sortie ..........................................10 MHz
Connecteurs BNC ...................................................4
Niveau de sortie ................Onde sinusoïdale, 0,5 ±0,1Vrms/50 Ω
Entrée d’horloge maître (EXT IN)
Fréquence d’entrée
Mode 1pps ..........Signal 1 pps (précision du GPS ou supérieure)
Mode 10MHz ............10 MHz (précision du GPS ou supérieure)
Connecteur BNC ....................................................1
Niveaux d’entrée
Signal 1 pps . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulsation positive: niveau TTL/10 kΩ
10 MHz ...................... Onde sinusoïdale: 0,5–1,0 Vrms/50 Ω
Onde carrée: 1,5–5,0 Vcc/50 Ω
Oscillateur au rubidium
Durée de stabilisation de l’horloge ................Environ 10 minutes
(temps de stabilisation de loscillateur après mise sous tension de l’unité)
Stabilité de fréquence ............Écart de ±0,1 ppb (−20°C à +65°C)
Précision de la fréquence .......Écart de ±0,05 ppb (en sortie d’usine)
(ppb = 10
-9
)
Générales
Alimentation électrique
Modèle Europe/Hong-Kong/Corée ........CA 220–240V, 50/60Hz
Modèle USA/Canada/Taïwan .................CA 110–120V, 60Hz
Consommation électrique ..................74 W (pendant la chauffe)
23 W (une fois stable)
Dimensions (L × H × P) (saillies incluses) ........445 × 132 × 448 mm
Poids ...........................................................23 kg
Température de fonctionnement ......................+5°C à +35°C
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation × 1
Patins en feutre × 4
Mode d’emploi (ce document) × 1
Carte de garantie × 1
o Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à modifi-
cations sans préavis.
o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement différer
des modèles de production.
26
Schémas avec cotes
445
403
437
448
334
132
Les dimensions sont en millimètres (mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Esoteric Grandioso G1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire