Français
1 A propos de cette documentation
Ce mode d’emploi contient des informations importantes pour monter et mettre en
service le produit de manière sûre et conforme.
O Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi et particulièrement le chapitre
« Consignes de sécurité » avant de travailler avec le produit.
Documentations complémentaires
O Veuillez tenir compte des modes d’emploi des séries AS et NL.
O Consultez également les modes d’emploi des autres composants de l’installation.
O Observer en outre les dispositions légales ainsi que toute autre réglementation à
caractère obligatoire en vigueur et généralement applicable en Europe ainsi que
dans le pays d’utilisation, de même que les consignes de prévention d’accident et
de sauvegarde de l’environnement.
Présentation des informations
Consignes de danger
Dans ce mode d’emploi, toute consigne dont l’exécution est susceptible d’entraîner
des dommages corporels ou matériels est précédée d’un avertissement. Les
mesures décrites pour éviter des dangers doivent être respectées.
Structure des consignes de danger
Signification des mots-clés
Symboles
2 Consignes de sécurité
Le produit a été fabriqué selon les règles techniques généralement reconnues. Des
dommages matériels ou corporels peuvent néanmoins survenir si les consignes
générales suivantes de sécurité ainsi que les avertissements précédant les
consignes d’utilisation contenus dans les présents modes d’emploi ne sont pas
respectés.
O Lire entièrement et soigneusement le mode d’emploi avant de travailler avec le
produit.
O Ranger le mode d’emploi à un endroit tel que tous les utilisateurs puissent y
accéder à tout moment.
O Toujours transmettre le produit aux tierces personnes accompagné du mode
d’emploi respectif.
Utilisation conforme
Le produit a exclusivement été conçu pour être monté sur une machine ou une
installation ou pour être assemblé à d’autres composants sur une machine ou une
installation. La mise en service du produit n’est autorisée que lorsque celui-ci est
entièrement monté sur la machine ou l’installation à laquelle il a été destiné.
Respecter les conditions de fonctionnement et les limites de puissance figurant dans
les données techniques. Comme fluide, utiliser uniquement de l’air comprimé.
Le produit est un outil de travail technique non destiné à un usage dans le domaine
privé.
Utilisez le sécheur à membrane uniquement pour les unités d’entretien de la série
AS et NL.
Utilisation non conforme
En dehors de l’air comprimé, ne séchez aucun autre fluide avec le sécheur à
membrane AS/NL.
MOT-CLE
Type et source de danger
Conséquence en cas de non respect du danger
O Mesures pour éviter les dangers
ATTENTION
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures légères à
modérées si le danger n’est pas évité.
Le de cette information peut avoir des répercussions négatives sur le
fonctionnement.
Qualification du personnel
L’ensemble des activités liées au produit exige des connaissances mécaniques,
électriques et pneumatiques fondamentales, ainsi que la connaissance des termes
techniques correspondants. Afin d’assurer un fonctionnement en toute sécurité, ces
travaux ne doivent par conséquent être effectués que par des professionnels
spécialement formés ou par une personne instruite et sous la direction d’un
spécialiste.
Une personne spécialisée est capable de juger des travaux qui lui sont confiés, de
reconnaître d’éventuels dangers et de prendre les mesures de sécurité adéquates
grâce à sa formation spécialisée, ses connaissances et expériences, ainsi qu’à ses
connaissances des directives correspondantes. Elle doit respecter les règles
spécifiques correspondantes.
Consignes générales de sécurité
W Respecter les consignes de prévention d’accidents et de protection de
l’environnement en vigueur dans le pays d’utilisation et au poste de travail.
W Utiliser les produits AVENTICS exclusivement lorsque leur état technique est
impeccable.
W Vérifier sur le produit la présence de vices manifestes ou de dégâts dus au
transport, par exemple un boîtier fissuré, des vis, couvercles de protection ou
joints manquants.
W En règle générale, ne pas modifier ni transformer le produit.
W Les personnes montant, commandant, démontant ou entretenant des produits
AVENTICS, ne doivent pas être sous l’emprise d’alcool, de drogues ou de
médicaments divers pouvant altérer leur temps de réaction.
W La garantie n’est plus valable lors d’un montage incorrect.
W Ne surcharger en aucun cas le produit de manière mécanique de par une
utilisation non conforme.
W Les avertissements et indications concernant le produit doivent rester lisibles et
ne pas être repeints par de la peinture ou autre.
Consignes de sécurité selon le produit et la technique
W Posez les câbles et les lignes de sorte que ceux-ci ne soient pas endommagés et
que personne ne puisse trébucher dessus.
W Le produit ne doit pas fonctionner dans un air ambiant agressif (par exemple des
vapeurs de solvants).
W Les particules, pourcentages d’huile et condensats fluides doivent être écartés
de manière sûre. Par conséquent, il convient d’installer un filtre ainsi qu’un filtre
fin de 0,01 μm directement devant le sécheur à membrane. Dans un
environnement très sale ou fortement sujet à la condensation, un filtre
supplémentaire en amont de 0,3 μm est conseillé.
W L’installation doit être placée à l’abri du gel. La température de ce lieu et celle de
l’air comprimé doivent être comprises entre +2 °C et +50 °C pour la série AS et
entre +2 °C et +60 °C pour la série NL.
W Ne pas exposer le sécheur à membrane au rayonnement solaire direct.
W Ne pas ouvrir brutalement les éléments-barrière devant et derrière l’unité de
sécheur à membrane.
W L’ouverture d’air de balayage (6) ne doit pas être fermée.
3 Fourniture
Sont compris dans la fourniture :
W Sécheur à membrane (5)
W Répartiteur (3) (selon le modèle)
W Mode d’emploi
4 A propos de ce produit
Le sécheur à membrane (5) sert à sécher l’air comprimé directement avant le
consommateur d’air comprimé.
L’air comprimé humide doit d’abord être filtré pour pouvoir être nettoyé de toutes les
particules, condensats et aérosols d’huile. L’air comprimé filtré est ensuite séché
dans le sécheur à membrane (5) grâce au principe de séchage à contre-courant.
De l’air de balayage humide est expulsé de la partie basse du sécheur à
membrane (6).
L’air comprimé séché est renvoyé au niveau d’entrée. A cette étape du processus, il
est possible de rajouter des composants comme un régulateur de pression, un filtre
au charbon actif, etc. . Ce procédé ne modifie pas les proportions gazeuses de l’air
comprimé.
Une évacuation de la condensation au niveau du sécheur à membrane n’est pas
nécessaire.
Identification du produit
Les indications concernant le produit figurant sur le produit et l’emballage doivent
être respectées.
5 Transport et stockage
Lors du transport et du stockage, respecter scrupuleusement les conditions
d’environnement spécifiées dans les « Données techniques ».
1
1
AVENTICS | Serie AS/NL | R412015661–BDL–001–AB | Français 5