Craftsman 919.72755 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

17 - ENG
D23122
D23122
PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES
Key No. Part No.
Cle No:
Piéce No. Description/Description
1 Z-TA-4428-1 Air Receiver Réservoir dair
2 AC-0430 Drain Valve Robinet de vidange
* 3 SSF-607 Screw (4 used - torque 10-20 in. lbs.) Vis (2 requises- torque 10-20 in. lbs.)
* 4 SST-5314-1 Recess Rubber Bumper (4 used) Recess Bumper (4 used)
* 5 CAC-1254 Pump Isolator (4 used) Isolateurs (4 requis)
6 SSP-480 Nipple, 1/4-18 NPT x 2.50 Mammelon ¼ - 18 NPT x 2.50
7 SSW-7480 Bushing, Strain Relief Coussinet
8 TIA-4150 Safety Valve Soupape de sûreté
9 CAC-4296-1 Regulator Régulateur
10 H-2099 Adapter, 1/4 NPT x 1/4 NPSM Adaptateur, 1/4 NPT x 1/4 NPSM
11 Z-GA-369 Gauge, Regulated Pressure Manomètre, Régulateur
12 SS-1286 Nipple Close 1/4-18 NPT Mammelon ¼ - 18 NPT
13 Z-GA-370 Gauge, Tank Pressure Manomètre, Réservoir dair
14 SSW-7367 Bushing, Stain Relief Coussinet
15 Z-D22857 Pressure Switch Manostat
16 SSP-537 Fitting, 90º Elbow Hose Barb Acople arponado
17 AC-0547 Check Valve Soupape de retenue
18 CAC-1206-1 Hose Clamp Pince
* 19 SSF-621 Screw,1/4-14 x.625 Phillips Drive (2 used) Vis, 7/4-14 x.625 (2 requises)
20 LA-3092-1 Drain Tank Label Étiquette de vidange du réservoir
19 - ENG
D23122
D23122
PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES
NOT ILLUSTRATED/NON ILLUSTRÉ
D20363 Label Billboard Étiquette pour tableau daffichage
LA-3157 Label Pressure Guide Étiquette guide de pression
* K-0387 Isolator Kit includes
* K-0387 Trousse disolateur
x KK-4929 Fastener Kit
x KK-4929 Trousse de fixations
KK-4964 Connecting Rod Kit
KK-4964 Trousse de la bielle de connexion
Key No. Part No.
Cle No:
Piéce No. Description Description
1 CAC-1320 Shroud (right) Boîtier (droit)
2 D22008 Shroud (left) Boîtier (gauche)
3 AC-0187-1 Outlet Tube Tube de sortie
4 CAC-1196 Cylinder Head Tête de cylindre
* 5 CAC-1199 Head Gasket Garniture de tête
6 ----------- Cylinder Sleeve Chemise de cylindre
7 CAC-1206-1 Hose Clamp Pince
8 CAC-4323 Valve Plate Assembly Montage de la plaque de la soupape
* 9 SSG-8169 "O" Ring Joint torique
x 10 SSF-3147 Screw 3/8-16 UNC THD hex socket Vis à tête plate et creuse à six pans
3/8 16 x 1.25
11 ----------- Rod Assembly Assemblage de la bielle
12 CAC-1342 Timing Belt Courroie dajustement
15 CAC-4130-2 Endbell Assembly Assemblage à extrémité sphérique
x 16 SUDL-9-1 Screw 8 - 32 x .375/.344 Vis, de terre
17 CAC-1283 Switch Cover Commutateur cover
* 22 CAC-1213 Pump Isolator (5 used) Isolateur de pompe (5 requises)
x 23 SSF-995 Screw #10-24 x 7/8 Vis taraudeuse à grosse
Hex Washer HD (4 used) tête à six pans no (4 requises)
x 26 SSF-3156 Screws 10 -9 x .50 Plastite THD (5 used) Vis pour le boîtier (5 requises)
28 AC-0534-1 Power Cord Assembly Câblage
* 32 CAC-1212 Tube Seal Joint d’étanchéité du boyau
35 H-7051 Hose Tuyau
20 - FRD23122
TABLE DES MATIÈRES
TABLEAU DES SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . .20
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . .21-24
LEXIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ASSEMLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Contenu de lemballage en carton . . . . . . . . . . . . .25
Outils requis pour lassemblage . . . . . . . . . . . . . .25
Assemblage des pattes en caoutchouc . . . . . . . . .25
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
MONTAGE DE LAPPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Emplacement du compresseur dair . . . . . . . .26
Directives de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . .26
Rallonges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Protection contre la surtension et
protection du circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27-28
Familiarisez-vous avec votre compresseur dair . . .27
GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN SUR LES COMPRESSEURS D'AIR SEARS
Si ce compresseur fait défaut, au cours de l'année suivant la date dachat, pour cause de défaut de matériau ou
main-doeuvre, le retourner à lun des magasins Sears le plus proche qui le réparera gratuitement.
Si le compresseur est utilisé à des fins commerciales ou de location, cette garantie se limite à 90 jours à partir de la
date dachat.
Cette garantie est complémentaire à toute autre garantie statutaire qui peut varier d'une province à l'autre.
SEARS CANADA INC, TORONTO ONT. M5B 2B8
Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .27
Utilisation de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Arrêt de lappareil
Avant le démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Avant chaque mise en marche . . . . . . . . . . . .28
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Responsabilités du client . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Vérification de la soupape de sûreté . . . . . . . . . . .29
Vidange du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
ENTRETIEN ET RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Remplacement ou nettoyage de la
soupape de retenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 . .
Remplacement du régulateur . . . . . . . . . . . . . . . .30 . .
RANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-33
DIAGRAMME & LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . .16-19
HOW TO ORDER REPAIR PARTS . . . .Couverture arrière
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
Modèle no : 919.727550
Alésage 1 7/8 po (4,76 cm)
Course du cylindre 1 1/4 po (3,175 cm)
Tension phase unique 120
Exigence minimale du circuit de dérivation 15 a
Genre de fusible à retardement à élément double
Capacité du réservoir dair 4 gal. (É.-U.) ( 15,1 L)
Pression denclenchement approx. 100
Pression de coupe-circuit approx. 125
Pi3/min standard (SCFM) à 40 psi (lb/po. ca.) 3,7
Pi3/min standard (SCFM) à 90 psi (lb/po. ca.) 2,6
GARANTIE
21 - FR D23122
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Indique un danger imminent qui, s'il
n'est pas évité, causera de graves
blessures ou la mort.
Indique la possibilité dun
danger qui, sil nest pas
évité, pourrait
causer de graves blessures ou la mort.
Indique la possibilité d'un
danger qui, s'il n'est pas évité,
peut causer des blessures mineures ou moyennes.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES DIRECTIVES
UN EMPLOI OU UN ENTRETIEN NON APPROPRIÉS DE CE PRODUIT PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET
DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES
DIRECTIVES DUTILISATION AVANT DUTILISER CET APPAREIL.
RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
RISQUE
PRÉVENTION
SÉCURITÉ ET PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous
avons utilisé des signes de danger plus bas. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à
ces sections.
Sans le symbole dalerte. Indique
la possibilité dun danger qui, sil nest
pas évité,
peut causer des dommages à la propriété.
TOUJOURS UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT
BIEN AÉRÉ, LOIN DE TOUTE MATIÈRE COMBUSTIBLE ET DES
VAPEURS D’ESSENCE OU DE SOLVANTS.
SI DES MATIÈRES INFLAMMABLES DOIVENT ÊTRE VAPORISÉES,
SITUER LE COMPRESSEUR À UNE DISTANCE D’AU MOINS 20
PIEDS DE LA ZONE DE VAPORISATION. IL PEUT SAVÉRER
NÉCESSAIRE DUTILISER UN BOYAU SUPPLÉMENTAIRE.
ENTREPOSER LES MATIÈRES INFLAMMABLES DANS UN
ENDROIT SÉCURITAIRE, LOIN DU COMPRESSEUR.
NE JAMAIS PLACER DES OBJETS CONTRE OU SUR LE
COMPRESSEUR. UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN
ENDROIT OUVERT, À AU MOINS 12 POUCES (30 cm) DE TOUT
MUR OU OBSTRUCTION QUI RÉDUIT LE DÉBIT DAIR FRAIS
VERS LES ORIFICES DAÉRATION.
UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT PROPRE, SEC
ET BIEN AÉRÉ. NE PAS UTILISER L’APPAREIL À L’INTÉRIEUR
OU DANS UN ENDROIT CLOS.
TOUJOURS RESTER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL LORSQU’IL
EST EN FONCTION.
TOUJOURS COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN
PLAÇANT LE LEVIER DU MANOSTAT À LA POSITION D'ARRÊT
"OFF" ET VIDANGER LE RÉSERVOIR CHAQUE JOUR OU
APRÈS CHAQUE USAGE.
LES ÉTINCELLES QUI PROVIENNENT DES CONTACTS
ÉLECTRIQUES DU MOTEUR ET DU MANOSTAT SONT
CONSIDÉRÉES NORMALES.
SI DES ÉTINCELLES ÉLECTRIQUES DU COMPRESSEUR
ENTRENT EN CONTACT AVEC DES VAPEURS INFLAMMABLES,
ELLES PEUVENT S’ENFLAMMER, PROVOQUANT UN INCENDIE
OU UNE EXPLOSION.
TOUTE OBSTRUCTION DES ORIFICES D’AÉRATION DU COM-
PRESSEUR ENTRAÎNERA UNE SURCHAUFFE DANGEREUSE
ET RISQUE DE CAUSER UN INCENDIE.
SI CET APPAREIL FONCTIONNE SANS SUPERVISION, CELA
RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES
DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, NE JAMAIS LAISSER LE COMPRESSEUR D'AIR
FONCTIONNER SANS SUPERVISION.
25 - FR D23122
ASSEMBLAGE
Jambe
Patte en
caoutchouc
Vis
Contenu de l'emballage en carton
1 - Compresseur d'air
4 - Pattes en caoutchouc
1 - 3/8 x 25 Tuyau
1 - Cloueuse pour clous-épingles
2 - 1/4 Corps à connexion rapide, femelle
2 - 1/4 Fiche à connexion rapide, mâle
1 - Ruban Teflon
Outils requis pour l'assemblage
1 - Douille ou tourne-écrous de 3/8 po
Assemblage des pattes en caoutchouc
1. Placez l'appareil sur le côté opposé des commandes.
2. À l'aide d'une douille ou d'un tourne-écrous de 3/8 po,
retirez les vis fixant l'appareil à la palette d'expédition.
REMARQUE: Ces vis seront utilisées pour poser les
pattes en caoutchouc.
3. Fixez les quatre pattes en caoutchouc aux jambes de
l'appareil à l'aide des quatre vis enlevées à l'étape 2.
REMARQUE : Le côté plat des pattes en caoutchouc
doit être installé contre les jambes de l'appareil.
LEXIQUE
Veuillez vous familiariser avec ces termes avant d'utiliser
l'appareil.
CFM: pieds cubes par minute (pi
3
/min).
SCFM: pieds cubes par minute (pi
3
/min) standard. Une
unité de mesure de débit d'air.
PSIG: jauge indiquant le nombre de livres par pouce carré
(lb/po
2
). Une unité de mesure de pression.
Codes de certification : Les produits portant une ou
plusieurs des mentions suivantes (UL, CUL, ETL, CETL) ont
été évalués par des laboratoires indépendants de sécurité
certifiés par l'OSHA et répondent aux normes de sécurité
applicables des Underwriters Laboratories.
Pression d'amorçage : Lorsque le moteur est arrêté, la
pression du réservoir d'air s'abaisse tandis que vous contin-
uez d'utiliser l'accessoire. Quand la pression du réservoir
diminue à un certain niveau, le moteur se remet automa-
tiquement en marche. La basse pression à laquelle le
moteur se remet automatiquement en marche s'appelle la
"pression d'amorçage".
Pression de rupture : Lorsqu'on met le compresseur en
marche et qu'il commence à fonctionner, la pression d'air
dans le réservoir commence à s'accumuler. La pression
augmente et atteint un niveau assez élevé avant que le
moteur ne s'arrête automatiquement, protégeant ainsi le
réservoir d'air d'un niveau de pression qui excéderait sa
capacité. La haute pression à laquelle le moteur s'arrête
s'appelle la "pression de rupture".
Circuit de dérivation : Le circuit acheminant l'électricité du
tableau électrique vers la prise murale
ACCESSOIRES
Accessoires
Filtre en ligne
Raccord de gonflage pour pneus
Jeu de raccords à connexion
rapide (diverses dimensions)
Régulateurs de pression d'air
Dispositifs de lubrification à bru-
ine
Boyau d'air :
1/4 po, 5/16 po OU 3/8 po (diam.
int.), diverses longueurs
Outils spéciaux
Pistolet à peinture
Souffleuse/pistolet à gonfler
Pistolet-graisseur
Pistolet à calfeutrer
Nettoyeur de moteur
Outils de charpenterie
Cloueuse de finition/Agrafeuse
Cloueuse de construction/Agrafeuse
Douilles d'entraînement
Clé à chocs/clé pour écrous
papillons de 3/8 po
Clé à cliquet de 3/8 po
Clé à cliquet de 1/4 po
Façonnage de matériaux
Marteau de 2,625 po
Marteau de 1,625 po
Scie va-et-vient
Grignoteuse
Vaporisation de peinture
Pistolet à peinture à usages multiples
Pistolet à peinture pour automobiles
Cet appareil peut alimenter les accessoires suivants. Les accessoires figurent dans le Catalogue actuel des outils électriques
et manuels et sont également disponibles des magasins Sears vendant nos gammes complètes.
26 - FRD23122
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES ! En cas de
court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc
en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique.
Ce compresseur d'air doit être adéquatement mis à
a terre.
Ce compresseur d'air portatif est doté d'un cordon muni
d'un fil de mise à la terre et d'une fiche appropriée de mise
à la terre (voir l'illustration ci-dessous). La fiche doit être
insérée dans une prise de courant installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et ordonnances
électriques locaux.
1. Le cordon fourni avec cet appareil comprend une fiche
avec broche de mise à la terre. La fiche DOIT être insérée
dans une prise de courant mise à la terre.
IMPORTANT : La prise de courant utilisée doit être instal-
lée et mise à la terre conformément à tous les codes et
ordonnances électriques locaux.
2. Assurez-vous que la prise de courant utilisée a la même
configuration que la fiche mise à la terre.
NE PAS UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir l'illustration.
3. Inspectez la fiche et le cordon avant chaque utilisation.
Ne pas l'utiliser s'il y a des signes de dommages.
4. Si vous ne comprenez pas tout à fait ces directives de
mise à la terre, ou s'il y a des doutes que le com-
presseur soit mis à la terre de manière appropriée, faire
vérifier l'installation par un électricien qualifié.
UNE MISE
À LA TERRE
INAPPROPRIÉE PEUT ENTRAÎNER DES CHOCS
ÉLECTRIQUES.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne convient
pas à la prise de courant disponible, une prise appro-
priée doit être installée par un électricien qualifié.
Toute réparation du cordon ou de la fiche DOIT être
effectuée par un électricien qualifié.
Rallonges
Utilisez un boyau d'air supplémentaire au lieu d'une rallonge
pour éviter une chute de tension, une perte de puissance et
la surchauffe du moteur.
Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :
d'utiliser une rallonge à trois fils, munie d'une fiche à
trois lames avec mise à la terre et une prise de courant à
trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge;
qu'elle est en bon état;
qu'elle n'excède pas 50 pi (15,5 m);
que les fils sont d'un calibre minimum de 12 AWG. (La
grosseur du fil augmente comme le numéro de jauge
diminue. Les fils de calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent
également être utilisés. NE PAS UTILISER UN FIL DE
CALIBRE 14 OU 16 AWG.
Protection contre la surtension et protection
du circuit
Consulter le Tableau des spécificaitons pour connaître les exi-
gences minimums concernant la tension et le circuit de dériva-
tion.
Certains modèles de compresseur d'air peuvent fonctionner
sur un circuit de 15 ampères si les conditions suivantes sont sat-
isfaites :
1. la tension d'alimentation au circuit de dérivation est de 15 A;
2. le circuit n'est pas utilisé pour alimenter d'autres dispositifs
électriques (lumières, appareils électriques, etc.);
3. les rallonges sont conformes aux spécifications;
4. le circuit est muni d'un coupe-circuit de 15 A ou d'un
fusible retardé de 15 A. REMARQUE : Si le com-
presseur est branché sur un circuit protégé par fusibles,
n'utilisez que des fusibles retardés identifiés avec un
"D".
Si une des conditions ci-dessus ne peut être satisfaite, ou si
l'utilisation du compresseur entraîne continuellement une
panne de courant, il sera peut être nécessaire de brancher
le compresseur sur un circuit de 20 ampères. Il n'est pas
nécessaire de remplacer le cordon dans un tel cas.
INSTALLATION
Emplacement du compresseur d'air
Le compresseur d'air doit être situé dans un endroit propre,
sec et bien aéré. Le compresseur d'air devrait être situé à une
distance d'au moins 12 po (30 cm) de tout mur ou autre
obstruction qui pourrait bloquer le débit d'air. La pompe et la
tôle de protection du compresseur sont conçus pour perme-
ttre un refroidissement approprié. Les ouvertures d'aération
du compresseur sont nécessaires pour maintenir la tempéra-
ture de fonctionnement appropriée. Ne placez pas de chif-
fons ou de contenants sur ou à proximité de ces ouvertures.
MONTAGE DE L'APPAREIL
Broche de mise à la terre
Prises de
courant
mises à la
terre
Fiche
27 - FR D23122
UTILISATION
Description du fonctionnement
Familiarisez-vous avec ces commandes avant d'utiliser l'ap-
pareil.
Interrupteur marche/automatique/arrêt "On/Auto/Off":
Placez cet interrupteur à la position "ON" pour alimenter le
manostat et à la position "OFF" pour couper le courant
après chaque utilisation.
Manostat : Le manostat démarre automatiquement le
moteur lorsque la pression dans le réservoir d'air tombe à
une valeur inférieure à la "pression d'amorçage" réglée à
l'usine. Il arrête le moteur lorsque la pression dans le réser-
voir d'air atteint la "pression de rupture" réglée à l'usine.
Soupape de sûreté : Si le manostat n'arrête pas le com-
presseur d'air lorsque la "pression de rupture" est atteinte,
la soupape de sûreté protège contre toute surpression en
"sautant" à la valeur de pression établie à l'usine (une pres-
sion légèrement supérieure à la "pression de rupture"
établie pour le manostat.
Manomètre de sortie : Le manomètre de sortie indique la
pression d'air disponible à la sortie du régulateur. Cette
pression est contrôlée par le régulateur et est toujours
inférieure à ou égale à la pression du réservoir.
Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir
indique la pression d'air en réserve dans le réservoir.
Régulateur : Le régulateur
contrôle la pression d'air
indiqué sur le manomètre de
sortie. Tirez le bouton et
tournez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre pour
augmenter la pression et
dans le sens contraire pour réduire la pression. Une fois que
la pression désirée est atteinte, poussez le bouton pour le
verrouiller
.
Robinet de vidange :
Le robinet de vidange est situé à la base du réservoir d'air
et est utilisé pour vidanger la condensation après chaque
utilisation.
Système de refroidissement (non illustré) :
Ce compresseur d'air offre un système de refroidissement
de pointe. Le cœur de ce système de refroidissement et un
ventilateur. Il est tout à fait
normal que ce ventilateur
souffle une grande quantité
d'air à travers les trous
d'aération. L'expulsion d'air
indique que le système de
refroidissement est en fonc-
tion.
Pompe du compresseur d'air (non illustrée) :
La pompe comprime l'air pour le forcer dans le réservoir
d'air. L'air n'est pas disponible pour travailler avant que le
compresseur n'ait élevé la pression du réservoir d'air au
niveau requis à la sortie d'air.
Soupape de retenue : Lorsque le compresseur fonctionne,
la soupape de retenue est "ouverte", permettant à l'air com-
primé d'entrer dans le réservoir d'air. Quand le compresseur
d'air atteint la "pression de rupture", la soupape de retenue
"se ferme", permettant à l'air pressurisé de demeurer à l'in-
térieur du réservoir d'air.
Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air
LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage.
Conservez ce guide pour références ultérieures.
Robinet
de
vidange
Manomètre de
sortie
Soupape de sûreté
Manostat
Régulateur
Manomètre du
réservoir
Interrupteur
"On/Auto/Off"
Soupape de
retenue
28 - FRD23122
Mise en marche :
1. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "AUTO" et
attendez jusqu'à ce que la pression augmente. Le
moteur s'arrêtera lorsque la pression dans le réservoir
atteint la "pression de rupture".
2. Tirez le bouton du régulateur et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression.
Une fois que la pression désirée est atteinte, poussez le
bouton pour le verrouiller. Le compresseur d'air est
maintenant prêt pour l'utilisation.
REMARQUE : Utilisez toujours le compresseur d'air dans
une région bien aérée, sans vapeurs d'essence ni autres
vapeurs combustibles. Si le compresseur est utilisé avec un
vaporisateur, NE PAS placer le compresseur près de la région
de vaporisation.
Avant le démarrage
Procédures de rodage
Le compresseur d'air peut
subir d'importants dom-
mages si les procédures de rodage ne sont pas suivies à la
lettre.
Cette procédure doit être exécutée avant d'utiliser le com-
presseur d'air pour la première fois et après le remplacement
de la soupape de retenue ou de la pompe complète du com-
presseur.
1. Assurez-vous que le levier marche/automatique/arrêt
"On/Auto/Off" est en position d'arrêt "OFF".
2. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de
courant du circuit de dérivation approprié. (Consultez le
paragraphe sur la protection contre la surtension et la
protection du circuit de la section sur l'installation de ce
guide.)
3. Ouvrez complètement le robinet de vidange (en tour-
nant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre)
afin de permettre à l'air de sortir et pour empêcher une
accumulation de pression dans le réservoir d'air lors de
la période de rodage.
4. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "ON/AUTO".
Le compresseur se mettra en marche.
5. Faire fonctionner le compresseur pendant 15 minutes.
Assurez-vous que le robinet de vidange est ouvert et que
Régulateur
Levier
"On/Auto/Off"
Robinet de vidange
Utilisation de l'appareil
Arrêt de l'appareil :
1. Réglez le levier marche/automatique/arrêt "On/Auto/Off"
à la position d'arrêt "OFF".
Avant chaque mise en marche :
1. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "OFF".
2. Tirez le bouton du régulateur et tournez-le dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'ar-
rête. Poussez le bouton pour le verrouiller.
3. Raccordez le boyau et les accessoires. REMARQUE : Le
boyau ou l'accessoire doit être muni d'une fiche à con-
nexion rapide si la sortie d'air est équipée d'une douille
à connexion rapide.
Une pression d'air
trop élevée conduit à
un risque dangereux d'éclatement. Vérifiez la pression
nominale maximum du fabricant pour tous les outils
pneumatiques et accessoires utilisés. La pression de
sortie du régulateur ne doit jamais excéder la pression
nominale maximum.
la pression d'air accumulée dans le réservoir est mini-
male.
6. Après 15 minutes, placez le levier "On/Auto/Off" à la
position "OFF" et fermez le robinet de vidange (en tour-
nant dans le sens des aiguilles d'une montre).
7. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "ON/AUTO".
Le réservoir d'air se remplira jusqu'à ce que la "pression
de rupture" soit atteinte et le moteur s'arrêtera ensuite.
Le compresseur d'air est maintenant prêt pour l'utilisation.
29 - FR D23122
3. Enlevez l'outil pneumatique ou l'accessoire.
4. Tirez l'anneau de la soupape de sûreté pour permettre
à l'air de purger du réservoir jusqu'à ce que la pression
dans le réservoir se situe à environ 20 lb/po
2
. Relâchez
l'anneau de la soupape de sûreté.
5. Vidangez l'eau du réservoir en ouvrant le robinet de
vidange situé en bas du réservoir. (Tournez dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre).
L'eau dans le réservoir d'air peut condenser. Si le réser-
voir n'est pas vidangé, l'eau corrodera et affaiblira les
parois du réservoir d'air, causant ainsi un risque d'é-
clatement du réservoir.
6. Une fois la vidange de l'eau terminée, fermez le robinet
de vidange (tournez dans le sens des aiguilles d'une montre).
Le compresseur d'air peut maintenant être rangé.
REMARQUE: Si le robinet de vidange est engorgé, libérez
tout l'air pressurisé. Le robinet de vidange peut alors être
enlevé, nettoyé et réinstallé.
ENTRETIEN
Responsabilités du client
Quotidiennement
ou après chaque
utilisation
Avant chaque
utilisation
Vérifier la soupape
de sûreté
Vidanger le réservoir
Vérification de la soupape de sûreté
Si la soupape de
sûreté ne fonc-
tionne pas de façon adéquate, il peut en résulter une
surpression qui pourrait causer la rupture ou une
explosion du réservoir d'air. Avant de démarrer le
compresseur, tirez l'anneau de la soupape de sûreté
et assurez-vous qu'elle fonctionne sans contrainte. Si
la soupape est coincée ou qu'elle ne fonctionne pas
librement, elle doit être remplacée en utilisant le
même type de soupape.
Vidange du réservoir
1. Réglez le levier marche/automatique/arrêt
"On/Auto/Off" à la position d'arrêt "OFF".
2. Tirez le bouton du régulateur vers l'extérieur et tournez-
le dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la
pression de sortie à zéro.
Levier
“On/Auto/Off”
Anneau de la soupape de sûreté
Régulateur
Robinet de
vidange
30 - FRD23122
ENTRETIEN ET RÉGLAGES
Le compresseur d'air fonctionne automatiquement lorsqu'il est sous tension. En effectuant
l'entretien, vous pourriez être exposé aux sources de tension, à de l'air comprimé ou aux
pièces en mouvement et subir ainsi des blessures corporelles. Avant de procéder à tout entretien ou réparation, débranchez
le compresseur et purgez tout l'air pressurisé.
TOUS LES SERVICES D'ENTRETIEN NE FIGURANT PAS ICI DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS PAR UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Remplacement ou nettoyage de la soupape
de retenue
1. Déchargez tout l'air pressurisé du réservoir d'air. Voir la partie
intitulée "Vidange du réservoir" de la section sur l'entretien.
2. Débranchez le compresseur d'air.
3. Retirez le collier du boyau et ensuite le boyau.
REMARQUE : Le collier du boyau ne peut pas être réutilisé. Il faut
se procurer un collier de boyau neuf. Voir la Liste des pièces ou
achetez un collier de boyau standard d'une quincaillerie locale.
4. À l'aide d'une clé à douille, dévissez la soupape de retenue (en
tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre).
5. Assurez-vous que le disque de soupape se déplace librement
à l'intérieur de la soupape de retenue et que la tension du
ressort retient le disque en position élevée et fermée. La
soupape de retenue peut être nettoyée à l'aide d'un solvant,
tel qu'un décapant à peinture et vernis.
6. Appliquez un produit d'étanchéité sur les filets de la soupape.
Réinstaller la soupape de retenue (en tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre).
7. Replacez le boyau avec un collier de boyau neuf.
8. Effectuez la procédure de rodage. Voir la partie intitulée
"Procédures de rodage" de la section sur l'utilisation.
Soupape
de retenue
Collier du boyau
Remplacement du régulateur
1. Déchargez tout l'air pressurisé du réservoir d'air. Voir la
partie intitulée "Vidange du réservoir" de la section sur
l'entretien.
2. Débranchez le compresseur d'air.
3. À l'aide d'une clé réglable, retirez du régulateur le
manomètre de sortie et l'adaptateur de boyau.
4. Retirez le régulateur.
5. Appliquez du ruban d'étanchéité sur l'embout du tuyau.
6. Assemblez le régulateur et orientez-le tel
qu'illustré.
REMARQUE : La flèche indique le sens du débit d'air.
Assurez-vous qu'elle est dirigée dans la direction du débit d'air.
7. Appliquez un produit d'étanchéité au manomètre de
sortie et à l'adaptateur de boyau.
8. Assemblez le manomètre de sortie et l'adaptateur de
boyau. Orientez le manomètre de sortie de façon à ce
qu'il indique la pression correcte. Serrez solidement.
Régulateur
Flèche
Avant de procéder à l'entretien :
Débranchez le compresseur d'air de la
source d'alimentation électrique.
Purgez l'air pressurisé du réservoir.
Attendez jusqu'à ce que le compresseur d'air
soit refroidi.
Embout
Régulateur
Manomètre
de sortie
Régulateur
Adaptateur
de boyau
31 - ENG
D23122
RANGEMENT
Avant de ranger le compresseur d'air, effectuez les étapes
suivantes :
1. Revoyez la section intitulée "Entretien" des pages
précédentes et exécutez l'entretien requis.
2. Placez le levier "On/Auto/Off" à la position "OFF".
3. Tournez le régulateur dans le sens contraire des aigu-
illes d'une montre et réglez la pression de sortie à zéro.
4. Débranchez l'outil pneumatique ou l'accessoire.
5. Tirez l'anneau de la soupape de sûreté pour purger l'air
du réservoir jusqu'à ce que la pression dans le réservoir
soit d'environ 20 lb/po2. Relâchez l'anneau de la
soupape de sûreté.
6. Vidangez l'eau du réservoir d'air en ouvrant le robinet
de vidange situé en bas du réservoir.
L'eau dans le
réservoir d'air
peut condenser. Si le réservoir n'est pas vidangé,
l'eau corrodera et affaiblira les parois du réservoir
d'air, causant ainsi un risque d'éclatement du
réservoir.
7. Une fois la vidange de l'eau terminée, fermez le
robinet de vidange.
REMARQUE : Si le robinet de vidange est engorgé,
libérez tout l'air pressurisé. Le robinet de vidange peut alors
être enlevé, nettoyé et réinstallé.
8. Protégez le cordon électrique et le boyau d'air
contre tout dommage (de façon à ce qu'ils ne soient
pas coincés ou écrasés). Enroulez-les, sans contrainte,
autour de la poignée du compresseur d'air (le cas
échéant).
Rangez le compresseur d'air dans un endroit propre et sec.
32 - FRD23122
DÉPANNAGE
En effectuant des réparations au compresseur, il se peut que vous soyez exposé aux
sources de tension, aux pièces mobiles ou aux sources d'air comprimé qui risquent de
causer des blessures corporelles. Débranchez le compresseur et purgez l'air pressurisé du réservoir avant d'entamer toute
réparation.
PROBLÈME
CAUSE
CORRECTION
Le manostat narrête pas le moteur lorsque
le compresseur d'air atteint la "pression de
rupture".
La "pression de rupture" du manostat
est trop élevée.
Déplacez le levier On/Auto/Off" à la posi-
tion "OFF". Si l'appareil ne s'arrête pas,
contactez un technicien qualifié.
Contactez un technicien qualifié.
Pression excessive - la soupape de sûreté
se soulève.
Les raccords des tubes ne sont pas assez
serrés.
Resserrez les raccords là où on peut
entendre l'air s'échapper. Vérifiez les rac-
cords à l'aide d'une solution d'eau savon-
neuse. NE PAS TROP SERRER.
Fuites d'air aux raccords.
Fuites d'air à la soupape de décharge du
manostat.
Soupape de décharge défectueuse du
manostat.
Réservoir d'air défectueux.
Fuites d'air au réservoir d'air ou aux
soudures du réservoir.
Fuites d'air entre la tête et la plaque de la
soupape.
Joint d'étanchéité accusant une fuite.
Contactez un technicien qualifié.
Le relevé de pression sur le manomètre du
régulateur tombe lorsqu'un accessoire est
utilisé.
Fuite dair à la soupape de sûreté.
Une légère chute de pression est consid-
érée normale.
S'il y a une chute excessive de pression
lorsqu'un accessoire est utilisé, ajustez le
régulateur en suivant les directives à la
page 6.
REMARQUE : Ajustez la pression du
régulateur lorsqu'il y a un débit d'air
(c.-à-d., pendant l'utilisation d'un acces-
soire).
Faites fonctionner la soupape manuelle-
ment en tirant sur l'anneau. Si les fuites ne
sont pas éliminées, la soupape devrait
être remplacée.
Contactez un technicien qualifié.
Le réservoir d'air doit être remplacé. Ne ten-
tez pas de réparer les fuites.
Ne pas percer, souder ni modifier
autrement le réservoir d'air. Le réservoir
risque de s'affaiblir et peut éclater ou
exploser.
Défectuosité possible dans la soupape de
sûreté.
33 - FR D23122
PROBLÈME
CAUSE
CORRECTION
Soupape de retenue défectueuse. Retirez et nettoyez ou remplacez la
soupape.
Cognements
Le compresseur d'air ne fournit pas suff-
isamment d'air pour faire fonctionner les
accessoires.
Utilisation prolongée et excessive de l'air.
Le compresseur n'est pas assez gros pour
la quantité d'air requise.
Trou dans le boyau.
Soupape de retenue obstruée.
Fuites d'air.
Diminuez la quantité d'air utilisé.
Vérifiez les exigences en air de l'acces-
soire. Si elles sont plus élevées que la
valeur SCFM (pi
3
/min) ou la pression pro-
duite par le compresseur, vous avez
besoin d'un compresseur plus gros.
Vérifiez et remplacez le boyau au besoin.
Retirez et nettoyez ou remplacez la
soupape de retenue.
Serrez les raccords.
Le moteur ne tourne pas. Fusible sauté ou coupe-circuit déclenché.
Rallonge de longueur ou de calibre inap-
proprié.
Connexions électriques desserrées.
Moteur défectueux.
Vérifiez s'il y a un fusible sauté dans la boîte à
fusibles et remplacez-le au besoin.
Rétablissez le coupe-circuit. Ne pas utiliser un
fusible ou un coupe-circuit à valeur nominale
supérieure à la valeur spécifiée pour le circuit
de dérivation utilisé.
Vérifier si le fusible est du type approprié.
Vous devriez utiliser un fusible retardé.
Vérifier s'il y a une condition de tension
basse.
Vérifiez la rallonge.
Déconnectez tout autre appareil électrique
du circuit ou branchez le compresseur sur
son propre circuit de dérivation.
Vérifiez la rallonge.
Vérifiez les connexions de câblage dans la
boîte à bornes.
Faire vérifier par un technicien qualifié.
Régulateur endommagé. Remplacez le régulateur.Fuite d'air continue au bouton du régula-
teur.
Le régulateur ne ferme pas la sortie d'air.
Régulateur endommagé.
Remplacez le régulateur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Craftsman 919.72755 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues