The Singing Machine STVG-535 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de karaoké
Taper
Manuel utilisateur
Compact Disc + Graphics
With Built-In TV Karaoke Center
STVG-535
Please read before using this unit.
Lea antes de usar esta unidad.
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
Disco Compacto + Gráficos
Con El Central De Karaoke En La TV
Disque Compact + Graphiques
Avec Centre Karaoké Encastre
Instruction Manual
Manual De Instrucción
Manuel D'instruction
Ò
The Singing Machine is a registered trademark of The Singing Machine Co., Inc.
Ò
The Singing Machine est une marque déposée de The Singing Machine Co., Inc.
Ò
The Singing Machine es una marca registrada de The Singing Machina Co., Inc.
THE LEADER IN HOME KARAOKE AND BEYOND
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
F1
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE
LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC NE PAS
EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU
HUMIDITE.
AVERTISSEMENT: POUR EVITER DES RISQUES DE
CHOC ELECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
NI LE PANNEAUARRIERE. NE CONTIENT PAS DE PIECES
REPARABLES PAR L'UTILISATEUR. SOUMETTRE
TOUTES LES REPARATIONS A UN PERSONNEL
QUALIFIE.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
La marque AVERTISSEMENT est situ sur le
panneau arri re.
é
è
Ce symbole vous alerte de la
présence de voltage dangereux
non isolé à l'intérieur des produits et
qui auraient une force suffisante
pour provoquer des risques de choc
électrique. Ne pas ouvrir le boîtier
de l'appareil.
Ce symbole vous informe que
d'importantes instructions de
fonctionnement et d'entretien sont
comprises dans la littérature qui
accompagne le produit.
AVERTISSEMENT
POUR EVITER DES CHOCS
ELECTRIQUES, PLACEZ LA LAME LARGE
DANS LA FENTE LARGE ET ENFONCEZ
COMPLETEMENT.
AVERTISSEMENT HUMIDITE
AVERTISSEMENT POUR LA
VENTILATION
Ne pas exposer le produit à des gouttes ni à
des éclaboussures et il ne faut placer aucun
objet contenant des liquides (vases par
exemple) à proximité du produit.
La ventilation normale du produit ne doit pas
être obstruée pour l'usage prévu.
FRANÇAIS
Le lecteur de CD est fabriqué et testé pour
répondre à des normes spécifiques de
sécurité. Conforme aux exigences FCC et
obéit aux normes de sécurité du
DépartementAméricain de Santé et Services
Humains.
Le lecteur de CD utilise un rayon laser.
L'utilisation de contrôles, réglages, ou
procédures autres que ceux/celles
spécifié(e)s ici pourrait causer une
exposition dangereuse à des radiations.
Utilisez l’appareil dans un endroit ouvert.
Le lecteur de disque compact est classé
PRODUIT LASER CLASSE 1.
L'étiquette PRODUIT LASER DE CLASSE 1
est située sur le panneau arrière.
Radiation laser invisible quand ouvert et
verrous désengagés. Eviter l'exposition aux
rayons solaires.
AVERTISSEMENTS:
AVERTISSEMENT!
!
!
!
Seule une personne qualifiée pourra retirer
le couvercle et faire les tentatives de
réparations de cet appareil, à cause de
possibles blessures aux yeux.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
Puisque les circuits de ce lecteur CD peuvent
créer des parasites aux autres syntoniseurs
radio à proximité, mettez cet appareil hors
tension lorsque vous ne l'utilisez pas ou
éloignez-le du syntoniseur qui subit les
interférences.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
F2
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
REMARQUE: Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B se rapportant aux émissions
de parasites radio provenant d'appareils numériques, selon les restrictions d'Industrie Canada relatives aux
interférences radio. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé
et installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites
ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la
réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous
vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes:
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception installée sur l'appareil qui manifeste les parasites.
Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l'appareil dans une prise de courant CAdifférente de celle du composant qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des
Radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
!
!
!
!
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
1. Lisez les Instructions
2. Conservez les Instructions
3. Mises en Garde
4. Se Conformer Aux Instructions
5. Nettoyage
6. Accessoires
7. Eau et Humidité
8. Accessoires
9.
10. Ventilation
11. Sources d'Alimentation
- Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d'utiliser ce
produit.
- Conservez les instructions de sécurité et fonctionnement pour future référence.
- Respectez tous les avertissements sur le produit et le mode d'emploi du produit.
- Veuillez vous conformer à toutes les instructions concernant le
fonctionnement de l'appareil.
- Débranchez l'appareil de la prise murale "avant de nettoyer". Ne pas utiliser de produits de
nettoyage liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur seulement. N'essayez pas
de nettoyer à l'intérieur.
- Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant du produit car ils pourraient
être dangereux.
- Ne pas utiliser ce produit près de l'eau - par exemple près d'une baignoire, d'une bassine,
d'un évier ou d'une lessiveuse; ni dans une cave humide ni près d'une piscine.
- Ne pas placer ce produit sur un chariot, stand, trépied, support ou table instables. Le produit
peut tomber, causant de sérieuses blessures à un enfant ou adulte, et provoquant de sérieux dégâts au
produit. Utilisez seulement un chariot, trépied, support ou table recommandés par le fabricant ou vendus avec
le produit. Toute installation sur le produit doit être faite en suivant les instructions du fabricant et en utilisant les
accessoires de montagerecommandés par le fabricant.
L'appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin. Des arrêts rapides,
de la force excessive et des surfaces irrégulières peuvent faire tomber l'appareil
et le chariot.
- Les fentes et ouvertures du boìtier servent à la ventilation et à assurer un fonctionnement sûr du
produit et à le protéger de surchauffement; ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, canapé, tapis ou autre surface
semblable. Ce produit ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu'une étagère à livres ou
une armoire à moins qu'il n'y ait une ventilation adéquate.
- Ce produit doit être mis en marche seulement à partir d'une source d'alimentation
indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation chez vous, consultez le revendeur du
produit ou la compagnie d'électricité locale. Pour les produits devant fonctionner sur piles ou d'autres
alimentations, voir les instructions de fonctionnement.
12. Liaison à la terre ou Polarisation
Avertissements Alternés
- Le produit peut être équipé d'une prise de ligne de courant alternatif
polarisée/du type à trois fils avec terre (c'est à dire une prise qui possède une lame plus large que l'autre/une
prise avec un troisième "goujon de terre"). Cette prise ne rentrera dans la prise d'alimentation que d'une façon.
C'est un dispositif de sécurité. Si la prise ne rentre pas débranchez et essayez à nouveau. Si la prise ne
convient toujours pas contactez votre technicien pour remplacer la prise désuète. Ne pas annuler la sécurité
de la prise de polarisée.
- Le produit peut être équipé d'une prise du type à trois fils avec mise á la terre (une
prise avec un troisième "goujon de terre"). Cette prise ne rentrera que dans une prise d'alimentation possédant
une 'liaison à la terre'. C'est un dispositif de sécurité. Si la prise ne convient toujours pas contactez votre
technicien pour remplacer la prise désuète. Ne pas annuler la sécurité de la mise á la terrre.
FIL DE BRANCHEMENT
DE L'ANTENNE
UNITÉ DE DÉCHARGE
DE L'ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS
DE TERRE
(NEC SECTION 810-21)
SYSTÈME D'ELECTRODE DE
LIAISON À LA TERRE D'ALIMENTATION
(NEC ART 250 PARTIE H)
CRAMPONS
DE TERRE
EQUIPEMENT
ELECTRIQUE
NEC- CODE
NATIONAL D'ELECTRICITÉ
S2898A
CRAMPONS
DE TERRE
13. Protection du fil d'Alimentation
16. Foudre
17. Lignes Électriques
18. Surcharge
19. Entrée d'objet et de liquide
20. Réparations
21. Dégât Exigeant Réparation
22. Remplacement de Pièces
23. Vérification de Sécurité
24. Montage au mur ou au plafond
25. Chaleur
- Les fils d'alimentation doivent être placés de manière à ce que l'on ne
marche pas dessus ou qu'ils soient pincés par des objets placés sur ou contre eux, en faisant particulièrement
attention aux fils branchés aux prises, boîtiers et au point de sortie de l'appareil.
- Pour une protection supplémentaire de ce produit, pendant un orage avec des éclairs, ou quand il
n'est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l'antenne ou le
système de câble. Ceci évitera les dommages aux produits dus à la foudre et aux surcharges électriques.
- Ne pas installer de système d'antenne externe au voisinage de fils électriques aériens
ou de lampe électrique ou circuits d'alimentation ou bien dans un endroit elle pourrait tomber sur de tels fils
ou circuits. Quand vous installez une antenne externe, il faut prendre un soin extrême à ne pas toucher les
lignes de courant ou circuits, car le contact pourrait être fatal.
- Ne pas surcharger toutes les prises, rallonges, ni les boîtiers, car cela créerait un risque
d'incendie ou de choc électrique.
- Ne jamais mettre d'objets quels qu'ils soient dans les ouvertures car ils
pourraient toucher des points de voltage dangereux et provoquer des courts-circuits de parties qui pourraient
résulter en un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide quel qu'il soit sur l'appareil.
- N'essayez pas de réparer ce produit par vous-même car en ouvrant ou retirant les couvercles
vous vous exposeriez à un voltage dangereux ou à d'autres risques. Soumettre toutes les réparations à un
personnel qualifié.
- Débranchez l'appareil de la prise murale et faites faire les réparations par du
personnel qualifié dans les conditions suivantes:
a) Quand le fil d'alimentation ou la prise sont endommagés,
b) Si un liquide a été renversé, ou si des objets sont tombés dans l'appareil,
c) Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau,
d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Ne réglez que
les contrôles qui sont indiqués dans le mode d'emploi, car un mauvais réglage pourrait causer des dégâts
et demandera beaucoup de travail de la part d'un technicien qualifié pour le remettre en état.
e) Si l'appareil est tombé ou endommagé d'une façon ou d'une autre, et
f ) Quand le produit présente un changement distinct d'exécution, cela indique qu'il y a besoin de réparation.
- Quand il faut changer des pièces, vérifiez que le technicien de service a utilisé les
pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qui aient les mêmes caractéristiques que la pièce originale.
Des substitutions de pièces non autorisées pourront causer un incendie, choc électrique ou autres dangers.
- A la fin de tout service ou réparation de cet appareil, demander au technicien de
faire les vérifications de sécurité pour déterminer si l'appareil est en condition de fonctionnement correct.
- Le produit devra être monté au mur ou au plafond seulement de la façon
indiquée par le fabricant.
- Le produit doit être situé loin de sources de chaleur telles que radiateurs, compteurs , cuisinières ou
autres produits (y compris amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
14. Prise Accessoire de Protection
15. Liaison à la terre de l'Antenne Externe
- Le produit est équipé d'une prise accessoire avec protection de surcharge.
C'est un dispositif de sécurité. Voir le Manuel d'Instructions pour le remplacement ou la réinstallation de
dispositif de protection. Si le remplacement de la prise s'avère nécessaire, vérifiez que le technicien utilise une
prise spécifiée parle fabricant et qui offre la même protection de surcharge que la prise originale.
- Si une antenne externe
est connectée au récepteur, vérifiez que le système d'antenne est
relié à la terre de façon à offrir une protection contre les variations de
voltage et décharges statiques. L’article 810 du Code National
Electrique, ANSI/NFPA 70, fournit les informations concernant la
mise à la terre correcte du mât et de la structure de soutien, mise à la
terre du fil à l'unité de décharge de l'antenne, localisation de l'unité
de décharge de l'antenne, connexion aux électrodes de terre, et
exigences pour les électrodes De mise à la terre. Voir figure:
F3
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Votre pour Disques Compacts + Graphiques avec vous offrira des années de
plaisir et de divertissement.
Cet appareil de karaoké est compact et conçu pour présenter beaucoup de fonctions, tout
en étant facile à utiliser. Après quelques petites explications, vous devenez un expert. Avant
d'essayer d'utiliser votre appareil, veuillez lire soigneusement ce manuel pour vous
familiariser avec toutes les fonctions disponibles et les sections du manuel qui décrivent ces
fonctions. Ensuite, reportez-vous à la section pour l'opération spécifique que vous voulez
réaliser.
Pour faciliter vos consultations, quelques - unes unes des principales caractéristiques du
Centre de karaoké sont énumérées ici:
- Affiche les paroles au rythme de la musique quand un CD+G est
joué.
- Vous permet de remplacer la voix originale du chanteur
par votre propre voix quand un disque ou bande de karaoké multiplex est jouée. Pour
activer, tournez simplement le Volume du Micro jusqu'à un niveau confortable d'audition, et
le Contrôle Auto Voix pour une meilleure balance entre la reproduction et le niveau des
micros.
-V
- Vous permet d'ajouter un écho pour enrichir votre voix avec un effet de
concert.
- Vous permet de tourner le contrôle de volume dans le sens
des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire jusqu'à ce que vous obteniez le niveau
sonore désiré.
- Joue des CD audio et des disques
CD+Graphiques et les bandes cassettes dans le lecteur de cassettes.
- Levez l'objectif de la caméra pour afficher votre image sur le moniteur de la
Singing Machine.
- Vous permet de faire partager la musique à votre famille
et à vos amis.
-V
Paroles sur l'écran TV
Contrôle Automatique de Voix
Contrôle de BALANCE
Contrôle d'ECHO
Contrôle du Volume Principal
Centre de Musique Karaoké Multiplex
Haut - parleur stéréo encastré
Jacks de sortie auxiliaires
vi sion karao
Vison Kara
Vous serez la “star” quand vous chanterez en vous
accompagnant sur vos enregistrements préférés ainsi que lorsque vous entendrez votre voix
dans les haut-parleurs.
ous permet de régler la balance entre la voix originale
préenregistrée du chanteur et la musique en utilisant un disque de karaoké multiplex.
ous permet de vous connecter à un autre appareil de sortie
audio, tel un equalizer / booster ou un système PA (public).
F4
FRANÇAIS
F5
LOCALISATION DES CONTROLES
FRANÇAIS
VUE DE FACE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. Lentes de la CÁMARA
11.
12.
13. B
15.
16.
17.
18.
19.
20.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
Indicateur REPEAT
Indicateur PROGRAMME
Affichage Lumineux LED
Indicateur du CDG
Indicateur LECTURE/
PAUSE
Numéro de Modèle
Bouton ARRET
Porte du CD
Bouton d'OUVERTURE
de la porte du CD
Moniteur
Contrôle de VOLUME
PRINCIPAL
outon PROGRAMME
14. Bouton SORTIE OUT
Bouton REPETER
Contrôle de PITCH
Bouton LECTURE/
PAUSE
Contrôle de BALANCE
Porte de la cassette
Sélecteur de FONCTION
21. Sélecteur du MONITEUR
Bouton
ENREGISTREMENT
Bouton LECTURE
Bouton RETOUR
Contrôle de VOLUME
MICRO
Bouton SAUTER
Bouton Allumer/Eteindre
LED Allumer/Eteindre
Bouton SAUTER
Contrôle d'ECHO
Contrôle Automatique de
Voix
Prise jack MIC 1
Prise jack MIC 2
Bouton PAUSE
Bouton ARRET /
EJECTION
Bouton AVANCE
RAPIDE
Haut-parleur
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
12
3
4
56
7
89
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
F6
LOCALISATION DES CONTROLES
FRANÇAIS
VUE ARRIERE
38.
40.
44.
45.
46.
47.
48.
Support de Micro
39. Jack de sortie auxiliaires (Gauche)
Prises jack ENTREE VIDEO
41. Prises jack SORTIE VIDEO
42. Jack de sortie auxiliaires (Droite)
43. Support de Micro
Jack d'entrée auxiliaires (Gauche)
Le BALAYAGE VERTICAL
Contrôle du CONTRASTE
Contrôle de LUMINOSITÉ
Jack d'entrée auxiliaires (Droite)
49. Jack d'ENTREE AC
45
48
43
46
38
39
40
42
41
44
49
47
F7
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION
BRANCHEZ - LE SUR VOTRE T.V.
CONNEXION VIDEO
Vous pouvez brancher le système à une priseAC normale en utilisant le fil d'alimentation fourni.
AVERTISSEMENT: Le cordon d'alimentation fourni a une fiche polarisée qui n’entre dans la
prise de courant murale que dans un seul sens. Si vous ne parvenez pas à introduire la fiche
dans la prise, essayer dans l'autre sens. Ne pas la forcer.
Veuillez suivre les étapes ci - dessous pour afficher les paroles du CDG sur Ecran de TV:
(1) Localisez les fils de connexion multicolores.
(2)
(3) Connectez l'autre extrémité au câble vidéo (jaune) à l’ENTREE Vidéo d'une autre source
vidéo, telle que MAGNETOSCOPE ou TV.
Singing Machine est équipée d’un fil de branchement pour être branché à un appareil externe
audio / son et / ou à un appareil vidéo. Le fil possède trois prises RCA à chaque extrémité ; la
Blanche et la Rouge sont pour les connexions audio gauche et droite, la Jaune est pour la vidéo.
On recommande de faire jouer un disque CDG pendant que vous faites les connexions à votre
TV ou Magnétoscope. L’affichage du logo de Singing Machine ou des paroles sur votre écran de
TV vous montrera que vous avez connecté votre TV ou Magnétoscope correctement.
Branchez le câble vidéo (Jaune) à la prise jack de Sortie Vidéo située sur le côté de votre
Singing Machine.
VUE ARRIERE DE
LA SINGING MACHINE
VUE ARRIERE
DE LA TV
R
L
OUT
IN
AUX
VIDEO
IN
OUT
R
L
VIDEO IN
AUDIO IN
SORTIE VIDEO
(PRISE JACK JAUNE)
ENTREE VIDEO
(PRISE JACK JAUNE)
FRANÇAIS
LOCALISATION DES CONTRÔLES
Si votre téléviseur ne possèdent pas l'Entrée Vidéo nécessaire, vous aurez besoin d'un
Modulateur RF (modulateur de Radio Fréquence), qui fait la connexion au travers de l'Antenne
TV ou du câble et sert d'Entrée Vidéo.
Un Modulateur RF peut être acheté chez presque tous les détaillants de matériel électronique.
Si vous connectez la vidéo de la Singing Machine que ce soit à l'entrée vidéo d'une TV ou d'un
MAGNETOSCOPE, il faut que vous spécifiiez la source TV ou MAGNETOSCOPE qui doit être
affichée. Le manuel d'utilisation de votre TV ou MAGNETOSCOPE peut vous indiquer
comment afficher le signal vidéo à partir de la prise jack vidéo.
Si vous ne possédez pas le manuel de votre TV ou MAGNETOSCOPE, nous suggérons que
vous appeliez le Service Après-Vente du fabricant de votre TV ou MAGNETOSCOPE. Seul le
fabricant pourra vous indiquer rapidement comment configurer votre TV ou MAGNETOSCOPE
pour afficher le signal vidéo provenant de la prise jack d'entrée.
Note: Certains appareils de TV n'affichent pas le fond bleu standard utilisé normalement par la
plupart des CGDs. Si la couleur de fond n'est pas correcte ou si elle clignote, essayez de
connecter votre Singing Machine à un tube TV normal.
(1) Dans le menu de configuration de la TV/MAGNETOSCOPE il doit y avoir une option
"Sélection d'Entrée" vous pouvez choisir entre "Câble/Antenne", "Vidéo 1" ou "Vidéo 2"
comme source d'entrée.
(2) " "
""
""""
"""
"" "" "" "" "" " " ".
D
MOYENS HABITUELS DE CONFIGURATION DE VOTRE TV OU MAGNETOSCOPE
Votre Singing Machine est conçue pour connecter votre TV de la même façon que vous
connectez une caméra vidéo, un MAGNETOSCOPE ou une console de jeu vidéo. La Singing
Machine envoie constamment des signaux vidéo et audio aux prises jack Sortie Vidéo et Sortie
Aux à chaque fois que vous jouez un CDG. On recommande de faire jouer un disque CDG sur
votre Singing Machine avant de faire ces connexions. Vous pourrez voir les paroles sur votre
écran de TV dès que l’installation sera terminée. Vous verrez des paroles sur l'écran de TV dès
que vous aurez configuré correctement.
Nous nous reportons à TV/MAGNETOSCOPE parce que les fabricants utilisent des moyens
très semblables pour connecter les TV et MAGNETOSCOPES et vous pouvez connecter votre
Singing Machine à une TV, un MAGNETOSCOPE ou un système via satellite. La configuration
de la TV/MAGNETOSCOPE est la partie la plus difficile pour faire les connections et afficher les
paroles de la Singing machine. Dans la plupart des maisons, la TV possède un câble branché
ou une antenne en fonctionnement. Une fois votre Singing Machine branchée à votre
Téléviseur / Magnétoscope, choisissez l'entrée correcte de votre Téléviseur / Magnétoscope
pour afficher les paroles de la Singing Machine au lieu de l'entrée habituelle du câble ou de
l'antenne.
Vérifiez le manuel d'utilisation de votre TV/MAGNETOSCOPE pour installer de la manière la
plus facile votre appareil particulier de divertissement. Si vous ne possédez pas le manuel de
votre TV ou Magnétoscope, veuillez entrer en contact avec le fabricant pour obtenir les
informations soit par téléphone soit sur leur site Internet. Ci-dessous nous donnons la liste des
moyens les plus fréquents de configurer uneTV/MAGNETOSCOPE:
Essayez de trouver une chaîne Vidéo entre la chaîne la plus basse et la plus haute de
votre TV ou Magnétoscope (c’est à dire qu’entre 99 et 2 il pourrait y avoir VIDEO ,
ENTREE ou JEU ).
Localisez un bouton sur la télécommande de votre TV / Magnétoscope auquel vous vous
connectez et qui fera afficher sur la source d’entrée Vidéo les messages VIDEO , VIDEO
1 , JEU , AUX , EXT , LINE 1 , LINE IN ou éventuellement le bouton VCR
(3)
F8
FRANÇAIS
R
L
OUT
IN
AUX
VIDEO
IN
OUT
VIDEO OUT
F9
CONNEXION D'UNAPPAREIL VIDEO D’ENTREE
Veuillez suivre les étapes ci - dessous pour afficher les paroles du CDG sur le moniteur de la
Singing Machine à partir d'une autre source vidéo:
(4) Placez le bouton SELECTION DE FONCTION sur AUX et bouton ALLUMER/ETEINDRE
du MONITEUR en positionALLUMER.
(5)
Connectez le appareil à votre TV ou à votre appareil stéréo en utilisant les connecteurs Blanc et
Rouge du cordon de raccordement fourni. Branchez l'extrémité blanche du cordon de
raccordement à la prise jack d'sortie blanche du appareil. Branchez l'extrémité rouge du cordon
de raccordement à la prise jack d'sortie rouge du appareil. Connectez maintenant l'autre
extrémité de la fiche blanche (voie de gauche) et rouge (voie de droite) du câble aux prises jacks
ENTREEAUDIO OU ENTREEAUX de votre TV ou appareil stéréo.
CONNEXION AUDIO
(1) Localisez les fils de connexion multicolores.
(2)
(3) Connectez l'autre extrémité au câble vidéo (jaune) à la Sortie Vidéo d'une autre source
vidéo, telle que MAGNETOSCOPE.
Connectez le câble vidéo (jaune) à l'ENTREE Vidéo située sur le côté de la Singing
Machine.
Réglez les boutons de LUMINOSITE, CONTRASTE et DEFILEMENT VERTICAL situés
sous le moniteur de votre Singing Machine pour obtenir une meilleure qualité d’image.
ENTREE AUDIO
DROITE
(JACK ROUGE)
SORTIE AUX
DROITE
(JACKS ROUGE)
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
ENTREE VIDEO
(PRISE JACK JAUNE)
SORTIE VIDEO
(PRISE JACK JAUNE)
VUE ARRIERE DE
LA MAGNETOSCOPE
VUE ARRIERE DE
LA SINGING MACHINE
VUE ARRIERE DE
LA SINGING MACHINE
VUE ARRIERE DU
LA MAGNETOSCOPE
R
L
OUT
IN
AUX
R
L
VIDEO IN
AUDIO IN
SORTIE AUX
GAUCHE
(JACKS BLANC)
ENTREE AUDIO
GAUCHE
(JACK BLANC)
FRANÇAIS
F10
CONNEXION D'UN APPAREIL AUDIO D’ENTREE
Sélecteur du MONITEUR
Sélecteur de FONCTION et Bouton VIDEO OUT
Pour connecter une autre source audio (telle que Tuner, Récepteur AV ou MAGNETOSCOPE)
de façon à ce que vous puissiez accompagner cette musique, connectez simplement les prises
jack de Sortie Audio (prises jack RCA Rouge et Blanche) aux prises jack ENTREE AUX G & D
de la Singing Machine.
Pour jouer un disque CDG, placez le sélecteur MONITEUR en mode CAMERA/CDG/AUX
ou ETEINT.
Pour afficher une image sur la TV, placez le Sélecteur MONITEUR en mode CAMERA.
Pour afficher les paroles de CDG sur le moniteur de la Singing Machine placez le Sélecteur
MONITEUR en mode CDG/AUX.
Pour éteindre le moniteur de la Singing Machine, placez le sélecteur MONITEUR en mode
ETEINT.
outon
outon
!
!
!
!
!
!
!
!
Pour afficher un signal vidéo d'un autre composant A/V, placez le sélecteur de fonction en
modeAUX et le sélecteur MONITEUR en mode CDG/AUX.
Pour afficher une image sur la TV, placez le sélecteur de fonction en position CDG et placez
le b SORTIE VIDEO en mode CAMERA.
Pour afficher les paroles de CDG sur la TV, placez le sélecteur de fonction en position CDG
et placez le b SORTIE VIDEO en mode CDG.
Réglez les boutons de LUMINOSITE, CONTRASTE et DEFILEMENT VERTICAL situés
sous le moniteur de votre Singing Machine pour obtenir une meilleure qualité d’image.
ENTREE AUX
(JACKS BLANC)
GAUCHE
VUE ARRIERE DE
LA SINGING MACHINE
AUTRE
APPAREIL AUDIO
SORTIE AUDIO
GAUCHE
(JACKS BLANC)
SORTIE AUDIO
DROITE
(JACKS ROUGE)
ENTREE AUX
DROITE
(JACKS ROUGE)
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
R
L
OUT
IN
AUX
R
L
AUDIO OUT
VIDEO OUTVIDEO OUT
FRANÇAIS
F11
PREPARATION
LECTURE DE DISQUE CD OU CD+G
POURALLUMER/ETEINDRE
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
L'appareil est conçu pour jouer des CD possédant le logo d'identification . Si les CD ne
sont pas conformes aux normes des CD, ils ne seront pas joués correctement.
Les empreintes digitales et la poussière doivent être soigneusement nettoyées avec un
chiffon doux. Nettoyez en un mouvement droit à partir du centre du disque vers le bord
externe.
Ne jamais utiliser de produits chimiques tels que vaporisateurs pour nettoyer les disques,
vaporisateurs ou fluides antistatiques, benzène ou diluant pour nettoyer un disque compact.
Ces produits chimiques endommageront définitivement la surface plastique du disque.
Placez un disque dans le compartiment avec le côté imprimé tourné vers le haut et le côté
brillant vers le bas. Les disques compacts peuvent être joués seulement d'un côté.
Pour retirer un disque de l'étui de rangement, pressez au centre du boîtier et soulevez le
disque en le tenant soigneusement par le bord.
Remettre les disques dans leur boîtier après usage pour éviter la poussière et les rayures.
Pour éviter de tordre le disque, ne l'exposez pas directement à la lumière solaire, haute
humidité ou hautes températures pendant de longues périodes.
Ne collez de papier ni n'écrivez sur l'une ou l'autre face du disque. Les encres utilisées dans
certains feutres peuvent endommager les surfaces du disque.
Réglez les contrôles de VOLUME PRINCIPAL de votre appareil, TV ou système audio
comme vous le désirez.
Réglez les contrôles MICRO/ECHO/BALANCE comme nécessaire pour obtenir le mélange
de musique et voix souhaité sur votre TV ou équipement sonore.
Ne pas appuyer sur la porte du plateau de CD pendant qu'un CD est joué.
Ne jamais placer autre chose qu'un disque compact dans le compartiment à disques. Des
corps étrangers peuvent endommager l'appareil.
Ne pas forcer de trop sur le couvercle du disque.
Ne placer qu'un seul disque sur le plateau à la fois.
Pour ETEINDRE le système, pressez le bouton Allumer/Eteindre à nouveau, l’indicateur
LEDAllumer/Eteindre s'éteint.
""
(Voir le Guide de Localisation de Problèmes page F16 si un disque est chargé mais que le
nombre total de pistes n'apparaît pas.)
!
!
Pour allumer votre appareil de karaoké, appuyez sur le bouton ALLUMER / ETEINDRE, le
témoin LEDALLUMER / ETEINDRE s’allume.
Réglez les boutons de LUMINOSITE, CONTRASTE et DEFILEMENT VERTICAL situés
sous le moniteur de votre Singing Machine pour obtenir une meilleure qualité d’image.
SELECTION DE FONCTION
CHARGEMENT D'UN DISQUE
!
!
Pressez le bouton d'OUVERTURE/FERMER de la porte de CD pour ouvrir la porte du
compartiment de CD. Placez un disque dans le compartiment avec le côté imprimé tourné
vers le haut et le côté brillant vers le bas.
Appuyez sur le point de FERMETURE (pour la porte du CD) à nouveau pour fermer le
compartiment de CD. L'indicateur LED affiche le nombre total de pistes. (S'il n'y a pas de
disque, il affiche " ")
Placez le bouton de SELECTION DE FONCTION sur CD+G.
SÉLECTE MONITEUR
!
!
!
Pour jouer un disque CDG, placez le sélecteur MONITEUR en mode CAMERA/CDG/AUX ou
ETEINT.
Pour afficher les paroles du CDG sur le moniteur de la Singing Machine, placez le sélecteur
MONITEUR en mode CDG/AUX.
Pour éteindre le moniteur de la Singing Machine, placez le sélecteur MONITEUR en mode
ETEINT.
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G
FRANÇAIS
F12
MODE LECTURE/PAUSE
MODEARRET
SAUTER REPRODUCTION (Pour disques CD audio et CDG.)
RECHERCHE (Seulement pour Disques CD audio.)
REPETER
PROGRAMME
L'INTRO EST JOUEE
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Pour commencer à jouer, pressez le bouton LECTURE/PAUSE. La première piste [ ] et
l'indicateur LED REPRODUCTION/PAUSE seront affichés.
Pour arrêter de jouer momentanément pressez le bouton LECTURE/PAUSE à nouveau.
L'indicateur LED LECTURE/PAUSE clignotera.
Pour arrêter de jouer, pressez le bouton à nouveau.
Si le bouton ARRET est pressé pendant la reproduction, le disque s'arrêtera de jouer. (Le
nombre total de pistes est montré dans la fenêtre LED).
En mode ARRET vous pouvez sauter de pistes en avant ou en arrière jusqu'au numéro
désiré en appuyant sur les boutons SAUTER ( - SKIP - ).
Pour arrêter de jouer, pressez ceci bouton à nouveau.
Quand vous jouez un CD audio, pressez et maintenez le bouton SAUTER et le
CD cherchera à grande vitesse en avant ou en arrière. La lecture normale continuera lorsque
vous aurez relâché le bouton.
Pour répéter la piste actuelle, pressez le bouton REPETITION une fois. L'indicateur LED
REPETITION clignote.
Pressez le bouton INTRO pour arrêter la lecture de l'introduction.
( -SKIP- )
Utilisez le bouton PROGRAMME pour jouer les chansons en ordre présélectionné.
Etape 1: Programmer en mode d'arrêt seulement. Pressez la touche de programmation
jusqu'à ce que le témoin lumineux LED s'allume, la piste lira [ ].
Etape 2: Pressez le bouton SAUTER ( - SKIP - ) pour sélectionner la piste désirée.
Etape 3: Pressez le bouton PROGRAMME pour confirmer l'entrée. Vous pouvez répéter
les étapes jusqu'à un maximum de 20 pistes.
Etape 4: Pressez LECTURE après avoir terminé de programmer et vous êtes prêt à
commencer à chanter.
Pour vider toutes les mémoires programmées, pressez le boutonARRET.
!
Si vous pressez pause quand un CDG joue, les paroles sur le moniteur pourront être distordues.
Les distorsions persistent jusqu'à ce que tout l'écran soit restauré au moment d'un arrêt d'un
instrument ou quand vous arrêtez la chanson et que vous la rejouez depuis le début.
Pressez le bouton INTRO une fois, et pressez alors LECTURE. Le lecteur de CD jouera
jusqu'à 10 secondes de chaque piste comme introduction.
!
!
Pour répéter toutes les pistes, appuyez deux fois sur le bouton REPETER. Le témoin LED
REPETER s’allume.
Pour annuler la fonction REPETER, appuyez une fois de plus sur le bouton REPETER. Le
témoin LED REPETER s’éteint.
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G
FRANÇAIS
F13
CHARGEMENT ET DÉCHARGEMENT DE
CASSETTES
Pour assurer un blocage ferme du
support de cassette/couvercle de
bande, veuillez presser la porte de
cassette au centre ou sur le coin droit
supérieur jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic.
LECTURE
MICROS/ECHO/PITCH
Suivez ces étapes pour charger et
décharger des cassettes.
1. Pressez le bouton ARRET/EJECTION
(10).
2. Insérez une bande avec le côté désiré
face à vous, la surface de la bande vers
le bas. Eviter de toucher la bande.
3. Fermez le support de cassette/
couvercle du lecteur.
Note: Pour décharger, pressez le bouton
ARRET/EJECTION (10), retirez la
cassette et fermez le couvercle.
1. Allumez le bouton ALLUMER (7).
2. Placez SELECTION DE FONCTION (4)
en position BANDE.
3. Chargez une cassette dans le
compartiment cassette.
4. Appuyez sur les boutons LECTURE (5).
5. Réglez les contrôles de VOLUME
PRINCIPAL (1) et la BALANCE (3)
comme vous le désirez.
6. Pour arrêter la bande de l'un des deux
LECTEURS pressez le bouton
ARRET/EJECTION (10) de ce lecteur
une fois. (En pressant une seconde fois
la bande est éjectée.) Ou, quand une
bande atteint sa fin, ce lecteur s'arrête
automatiquement et son bouton
LECTURE (5) remonte.
1. Quand l'un ou les deux Micros sont
branchés dans les prises jack de Micro
(9), leur sortie est mixée avec la lecture
Cassettes.
2. Réglez le VOLUME du MICRO (6) pour
une meilleure balance entre les niveaux
de reproduction et du micro.
3. Réglez l'ECHO (8) pour rajouter de la
profondeur et de la richesse à la voix, et
réglez le PITCH (2) pour contrôler la
vitesse d'exécution de la cassette.
FONCTIONNEMENT DE LA CASSETTE
FRANÇAIS
1
2
3
4
5
7
8
9
10
6
FONCTIONNEMENT DE LA CASSETTE
ACCOMPAGNEMENT - BANDE
ENREGISTREMENT DE
L'ACCOMPAGNEMENT - DISQUE CD
OU CDG (AUDIO SEULEMENT, LA
VIDÉO N’EST PAS POSSIBLE)
1. Suivez les instructions pour la
REPRODUCTION.
2. Suivez les instructions pour
MICRO/ECHO/PITCH.
3. Réglez les contrôles de VOLUME
PRINCIPAL (1), ECHO (8), PITCH
(3). Votre voix sera mixée avec la
lecture et sera entendue dans les
haut - parleurs.
4. Avec des cassettes Singing Machine
ou similaires multiplex, vous pouvez
chanter en duo accompagné par
l'artiste enregistré et musique de
fond. En tournant le contrôle
BALANCE (4), vous pouvez éliminer
la piste vocale et faire un solo avec la
musique de fond.
1. Chargez une cassette vierge.
2. Chargez un disque de Singing
Machine ou tout autre disque
préenregistré CD/CDG dans le tiroir
du compartiment.
3. Tourner le contrôle PITCH / VOLUME
DE MICRO en position centrale.
4. Placez le bouton de SELECTION DE
FONCTION sur CD+G. Pressez
SAUTER jusqu'au numéro de la piste
désirée à partir de laquelle vous
désirez enregistrer.
5. Pressez LECTURE pour commencer
à faire jouer le disque sur le lecteur
de CD. Pressez les deux boutons
ENREGISTREMENT et LECTURE du
lecteur de cassette en même temps
pour commencer à enregistrer. La
sortie combinée de votre voix et de
la piste du CD ou CDG sera
enregistrée sur la bande vierge.
EN PUBLIC - UTILISATION DU MICRO
En public (PA) Procédures de
fonctionnement
1. Connectez le Micro fourni à l'une des
prises d'entrée du MICRO.
2. Pressez le bouton ALLUMER en
position ALLUME.
3. Pressez le bouton SELECTION DE
FONCTION pour sélectionner la
fonction de BANDE. Tourner le
contrôle VOLUME DE MICRO en
position centrale.
4. Placez le bouton ALLUMER/
ETEINDRE situé sur le Micro en
position ALLUMER et parlez ou
chantez dans le micro. La sensibilité
et le volume du micro peuvent être
réglés comme désiré en tournant le
contrôle VOLUME MICRO et/ou le
contrôle de VOLUME PRINCIPAL.
5. Pour ajouter de la profondeur ou de
l'ambiance à votre voix, réglez le
contrôle d'ECHO jusqu'à ce que vous
obteniez les effets désirés.
NOTE: Pour éviter du retour ou des
sifflements, vérifiez que le micro
n'est pas trop près de l'appareil
appareil.
F14
FRANÇAIS
F15
ALIMENTATION
NETTOYAGE DE L'APPAREIL
NETTOYAGE DES TETES DE LA PLATINE
À CASSETTES
On peut acheter les produits d'entretien
de marque déposée pour les têtes de la
platine chez preque tous les points de
vente de produits Hi-Fi.
SOIN DE LAPLATINE À CASSETTES
REMARQUE
Pour éviter tout incendie ou
choc électrique, d brancher la
chaîne stéréo de la prise de
courant pendant le nettoyage.
DISQUE COMPACT
Maniement des disques
NETTOYAGE DES DISQUES
REMARQUE: Ne pas utiliser de
détergent ou de produits
d'entretien abrasifs parce qu'ils
pourraient endommager le
disque.
LECTEUR CD
Après avoir utilisé le appareil, mettre
l'appareil hors tension en appuyant sur la
toucheAllumer/Eteindre.
Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil,
l'essuyer simplement avec un chiffon doux,
propre et humecté d'eau tiède.
Lors de la lecture de la cassette, des déchets,
de la poudre et de la poussière de la bande
magnétique se déposent sur les têtes, les
cabestans et les galets-presseurs de la
platine. S'ils sont trop encrassés, vous
risquez les problèmes suivants:
une détérioration de la qualité sonore,
une diminution du niveau sonore de la
musique,
un effacement incomplet de
l'enregistrement précédent,
des difficultés à obtenir un bon
enregistrement.
Donc, afin de garantir la haute qualité de la
platine à cassettes, il faut nettoyer
périodiquement les têtes, les galets-
presseurs et les cabestans lorsque vous
remarquez une accumulation de
poussière et de particules d'oxyde rouge-
marrons. Pour le nettoyage, ouvrer le
compartiment à cassette et
soigneusement nettoyer chaque tête (4,
5), galet-presseur (3) et cabestan (2) à
l'aide d'un coton-tige imbibé d'alcool
isopropylique ou d'un liquide approprié
pour nettoyer les têtes.
Utiliser simplement un chiffon doux, propre et
humecté d'eau tiède et essoré. Ne jamais
utiliser de benzol, de benzène ou d'autres
produits chimiques forts puisqu'ils pourraient
endommager la finition ou l'appareil. Faire
attention à ne pas renverser de liquide dans
la platine.
Ne jamais toucher les têtes de la platine
à cassettes avec un tournevis ou
d'autres objets en métal, parce qu'ils
vont rayer la surface sensible, en
endommageant ensuite vos cassettes.
Ne jamais placer d'aimants ou d'objets
magnétisés près des têtes de la platine.
Même si les plages de musique d'un disque
sont recouvertes d'une pellicule de
protection, il est à conseiller de manipuler le
disque très soigneusement. Toujours
prendre les disques par les bords et les
ranger dans leur étui immédiatement après
les avoir utilisés.
Il n'est généralement pas nécessaire de
nettoyer les disques. Toutefois, s'il y a des
empreintes de doigts, de poussière ou de
saleté, vous pouvez les essuyer avec un
chiffon doux sans peluches. Essuyer le
disque en mouvements rectilignes allant du
centre vers le bord. Vous pouvez d'abord
humecter le disque si nécessaire.
Le mécanisme du lecteur est équipé de
support autolubrifiant et ne doit pas être huilé
ou graissé.
!
!
!
!
D
D
é
SOINS ET ENTRETIEN
1
2
5
4
3
FRANÇAISFRANÇAIS
F16
Nettoyez avec un chiffon doux.
Utilisez un nouveau disque.
Utilisez un nouveau disque.
Utilisez seulement des disques
avec l'étiquette standard décrite
page F11.
Le disque est sale.
Le Disque est rayé.
Le Disque est tordu.
Un disque non
conventionnel est inséré.
De l'humidité s'est formée à
l'intérieur du Lecteur de CD.
Le lecteur de CD ne
fonctionne pas
normalement ou bien le
LED affiche : “ ”, “
ou “
La Singing Machine doit être
redémarrée.
Insérez le disque correctement.
Le Disque a été placé à
l'envers.
Attendez de 20 à 30 minutes pour
laisser sécher.
Débranchez l’appareil de
l’alimentation pendant 30
secondes, puis branchez à
nouveau.
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLEMES
Si vous avez suivi les instructions et que vous avez des difficultés à faire fonctionner l'appareil,
localisez le PROBLEME dans la colonne de gauche ci - dessous. Vérifiez la CAUSE POSSIBLE
correspondante dans la colonne de localisation et réglez le problème.
SOLUTION
Insérez la prise d'alimentation
dans la prise AC.
PROBLEME
Ne s'allume pas quand il
est en position ALLUME.
Pas de son.
CAUSE POSSIBLE
Pas de connexion de la prise
d'alimentation à la prise AC.
Branchez le fil d’alimentation
fermement à l’appareil.
Ne s'allume pas quand il
est branché.
Le fil d’alimentation n’est pas
branché à l’appareil
Augmentez le volume.
Le Contrôle de Volume est
au minimum.
Le Contrôle de Volume sur
l'appareil TV/Système PA est
au minimum.
Augmentez le volume du système
TV/PA.
Allumez le système TV/Public.
Suivez les instructions page F9 de
la "Connexion Audio".
Sélectionnez la fonction correcte.
Appareil TV/système PA
(Public) ETEINT.
Jacks de SORTIE AUX non
branchés.
Une fonction incorrecte a été
sélectionnée.
Suivez les instructions page F7 de
“Connexion Vidéo”.
Pas de son - si l'audio
passe par TV ou
MAGNETOSCOPE.
La Sélection de la source de
la TV ou du
MAGNETOSCOPE n'est
pas correcte.
FRANÇAIS
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLEMES
F17
SOLUTION
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
Nettoyage du cabestan.
Remplacez la bande.
Réglez le bouton Pitch.
CASSETTE
Son de la bande
instable.
Cabestan sale.
Mauvaise bande magnétique
en train de jouer.
le bouton de pitch peut être
en position incorrecte.
Ne peut pas enregistrer.
Les languettes de
prévention d'effaçage ont
été cassées.
Le bouton Lecture et le
bouton Enregistrement n'ont
pas été enfoncés
simultanément.
Remplacez les languettes ou
couvrez les ouvertures des
languettes avec du ruban adhésif.
Quand vous enregistrez, vérifiez
que les deux boutons
ENREGISTREMENT et LECTURE
sont enfoncés en même temps.
Les paroles
n'apparaissent pas sur
l'écran.
Le câble vidéo n'est pas
connecté correctement à la
TV.
Raccorder le câble vidéo à la
prise de sortie VIDEO OUT du
Singing Machine et à la prise
d'entrée VIDEO IN du téléviseur.
Utilisez la télécommande de votre
TV pour sélectionner l'entrée
VIDEO.
Le sélecteur de source de la
TV n'est pas placé sur
VIDEO.
Connectez la SORTIE VIDEO de
l'appareil et ENTREE VIDEO de
votre MAGNETOSCOPE, ou
connectez - le à un Modulateur RF
et ensuite à l'entrée de câble TV.
Voir " Pour Faire les Connections"
page F7.
.
Vérifier que le disque est
un CDG
Vérifiez que le disque est propre.
(Voir page 15 pour les
instructions.)
Un CDG est chargé mais le
témoin CDG ne s'allume
pas.
La TV ne possède pas
d'entrée vidéo.
Sélectionnez ENTREE AUX
comme source pour votre appareil
stéréo.
Suivez les instructions page F9
pour connecter à votre appareil
stéréo.
Pas de son - quand
l’audio est connecté à
un appareil stéréo
domestique.
Le choix de source sur votre
stéréo n'est pas placé
correctement.
Connexion incorrecte à
l'appareil stéréo ou au
système PA (public).
FRANÇAIS
Contrôle de VOLUME.
Réglez le VOLUME du MICRO au
maximum. Remettez-le à un
niveau confortable.
Pas de son du Micro.
Le Micro est éteint.
Allumez le Micro avec le bouton
ALLUMER / ETEINDRE situé sur
le micro.
SOLUTION
PROBLEME
CAUSE POSSIBLE
Réglez les contrôles de
BALAYAGE VERTICAL.
Le BALAYAGE VERTICAL
n'est pas réglé correctement.
L'image saute.
Nettoyage du cabestan.
Remplacez la bande.
Le son de la bande
enregistrée est distordu.
Tête sale.
Bande cassette
endommagée.
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLEMES
F18
Pas d'image affichée sur
le moniteur de la
Singing Machine.
L'objectif de la caméra est
vers le bas.
Levez l'objectif de la caméra.
Le sélecteur du Moniteur
n'est pas positionné
correctement.
Placez le Sélecteur de
MONITEUR en mode CAMERA.
FRANÇAIS
IMPÉDANCE -74 dB 600 OHMS AVEC MICRO
DYNAMIQUE 6,3mmÆ
DETAILS TECHNIQUES
5 WATTS (RMS)
8 OHMS
SECTION DU LECTEUR DE CD:
REPONSE DE FREQUENCE
RAPPORT SIGNAL - BRUIT
BRUIT ET CHUINTEMENT
D - A CONVERSION
NOMBRE DE PROGRAMMES
SYSTEME D’ECHANTILLONNAGE
100 Hz - 20 kHz (+/- 3 dB)
50 dB
INCOMMENSURABLE
1-BIT DAC
PROGRAMMATION ALEATOIRE A 20 TOURS
ANTICRENELAGE 8 FOIS
DIMENSIONS (HxLxP)
19,3 x 12,7 x 9,2 Pouces /
49,5 x 32,6 x 23,5 Centimètres
POIDS 15,4 lbs / 7,0 kgs
ACCESSOIRES
1. DISQUE CD+G PREENREGISTRE DE
KARAOKE
2. CABLE AV
3. MICRO DYNAMIQUE
Les spécifications sont typiques, les appareils individuels peuvent varier. Ils sont sujets à des
améliorations continues sans avis préalable et sans faire encourir aucune obligation.
MICRO
SECTION MONITEUR
(QUAND C'EST LE CAS)
MONITEUR TV 5,5”
SYSTEME NTSC
RÉSOLUTION DE 220 LIGNES
SECTION AUDIO:
ALIMENTATION DE SORTIE
(MAXIMUM)
IMPEDANCE DE SORTIE
F19
SECTION DU LECTEUR DE
CASSETTE:
BRUIT ET CHUINTEMENT
REPONSE DE FREQUENCE
VITESSE DE LA BANDE
0,35% (WRMS)
125 Hz - 6,3 kHz (+/- 5dB)
4,75cm/sec.
SECTION ALIMENTATION
(QUAND C'EST LE CAS)
AC 110V-120V~60Hz
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

The Singing Machine STVG-535 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de karaoké
Taper
Manuel utilisateur