TEAC LS-101HR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire
8
Table des matières
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC.
Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les
meilleures performances de cette unité.
Consignes de sécurité
Pour utiliser ce produit en
toute sécurité
V
ATTENTION
Veuillez lire attentivement les précautions ci-des-
sous afin d’éviter tout risque de blessure pour vous-
même ou pour autrui ainsi que des dommages aux
biens.
Avant le raccordement à un amplificateur ou
à un équipement similaire, éteignez les appa-
reils, lisez attentivement les modes d’emploi
des appareils que vous branchez et suivez
leurs instructions.
Utilisez toujours les cordons spécifiés pour
faire les connexions.
Baissez le volume au minimum avant la mise
sous tension.
Ne pas le faire peut causer des bruits forts et sou-
dains qui risqueraient d’endommager votre audi-
tion ou de causer d’autres problèmes.
Ne faites pas l’installation sur une surface
instable, comme sur un support bancal ou
en pente ou dans un endroit soumis à de fré-
quentes vibrations.
Il pourrait en résulter un basculement ou une
chute, causant des blessures.
N’écoutez pas de façon prolongée un signal
audio souffrant de distorsion.
Cela pourrait amener les haut-parleurs à dégager
de la chaleur, avec pour résultat un incendie ou des
blessures.
Consignes de sécurité
..............................8
Avant l’utilisation ...................................9
Installation des enceintes ..........................10
Branchement des enceintes .......................11
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
9
Avant l’utilisation
Vérification des accessoires inclus
Dans le cas peu probable où un quelconque des élé-
ments fournis suivants manquerait ou serait endom-
magé, veuillez contacter le magasin dans lequel vous
avez acheté le produit.
Câble d’enceinte (2m) × 2
Pieds d’enceinte en silicone × 8
Mode d’emploi (ce document) × 1
o Conservez ce mode d’emploi dans un endroit
sûr pour vous y référer ultérieurement.
o Voir pages 4547 pour des informations
sur la garantie.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette
unité depuis le site mondial TEAC :
http://teac-global.com/
1) Allez sur le site mondial TEAC.
2) Dans la section TEAC Downloads (télécharge-
ments TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin
d’ouvrir la page de téléchargement du site web
pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n’apparaît pas, cliquez sur Other
Languages (autres langues).
3) Cliquez sur la section «Search by Model Name»
(recherche par nom de modèle) afin d’ouvrir la
page Downloads (téléchargement) pour ce pro-
duit (les utilisateurs en Europe doivent cliquer sur
le nom du produit dans la section «Products»
(produits)).
4) Sélectionnez et téléchargez les mises à jour
nécessaires.
Précautions d’emploi
o Ne heurtez pas l’enceinte ni la fibre Saran de la
face avant avec des objets durs. Cela pourrait
rayer ou endommager les enceintes.
o Évitez le contact prolongé avec du caoutchouc
et du vinyle car cela pourrait endommager la
surface.
o Ne posez pas sur l’enceinte de cartes, bandes et
disques servant de supports d’enregistrement
magnétiques ou d’autres articles facilement affec-
tés par un champ magnétique. Ne pas respecter
cette précaution pourrait entraîner des pertes de
données ou des dommages.
o Écoutez en gardant un niveau d’entrée approprié
à l’amplificateur. Un niveau d’entrée excessif peut
endommager les enceintes.
En outre, même si le niveau d’entrée n’est pas au
maximum, les signaux saturés, par exemple avec
un écrêtage fréquent, ont un impact négatif sur
les enceintes. Veillez à éviter toute distorsion du
signal audio dans l’amplificateur.
Nettoyage
o Si la surface est sale, utilisez un chiffon sec et
doux pour l’essuyer. Ne lessuyez pas avec des
lingettes de nettoyage à mailles fines, imbibées
de produit chimique, du diluant, des abrasifs ou
produits similaires. Cela pourrait endommager la
surface.
o Utilisez une brosse à habit ou un outil similaire
pour enlever la poussière collée à la fibre Saran.
10
Montage des pieds d’enceinte
en silicone (fournis)
Lors de l’installation de ces enceintes, vous pouvez si
désiré fixer sous les enceintes les pieds d’enceinte en
silicone fournis.
o Le montage des pieds d’enceinte en silicone peut
changer la qualité du son. Lemploi des pieds est
facultatif.
o Le montage des pieds d’enceinte en silicone
devrait réduire les bruits de vibration provoqués
par un contact inégal entre l’enceinte et le sol.
Installation des enceintes
Précautions d’installation
o Ne les installez pas là où la température peut
augmenter, comme dans des endroits exposés à
la lumière directe du soleil ou à proximité d’équi-
pements de chauffage. Cela pourrait les endom-
mager.
o Ne les installez pas dans un lieu sujet à l’humidité,
ni près d’humidificateurs. De plus, ne les installez
pas dans un endroit risquant d’être enfumé. Cela
pourrait les endommager.
o Ne placez pas d’obstacles entre les enceintes et la
position d’écoute. Les obstacles bloquent le son
direct, ce qui peut changer la qualité du son.
o Idéalement, aucun objet réfléchissant le son ou
résonnant ne devrait se trouver à proximité. Par
exemple, les portes vitrées résonnent parfois.
Pour éviter cela, bloquez-les bien ou utilisez
d’épais rideaux ou des matériaux similaires pour
absorber le son.
En outre, des murs parallèles facilitent l’apparition
d’ondes stationnaires, donc placez des meubles
pour casser le parallélisme et utilisez d’épais rideaux
ou des matériaux similaires pour absorber le son.
Placement des enceintes
o Pour la reproduction stéréo, les enceintes gauche
et droite doivent généralement être placées de
façon à former un triangle équilatéral ou isocèle
avec l’auditeur au coin supérieur.
Position d’écoute
11
Branchement des enceintes (1)
Câbles d’enceinte
o Utilisez les câbles d’enceinte fournis ou des câbles
du commerce prévus pour le raccordement d’en-
ceintes.
o Nous vous recommandons d’utiliser les câbles
d’enceinte les plus courts possibles.
o Nous vous recommandons d’utiliser la même
longueur de câble pour brancher les enceintes
gauche et droite.
ATTENTION
Avant le branchement
Mettez toujours l’amplificateur hors tension avant
de brancher les enceintes.
Après le branchement
Baissez au minimum le volume avant de mettre
l’amplificateur sous tension pour éviter les bruits
forts et brusques.
Vérifiez que les borniers des enceintes ont
été correctement raccordés et que les câbles
nentrent pas en contact avec d’autres borniers.
Branchement des câbles
Câble dénudé/isolé
Insérez à fond le conducteur nu dans le trou du bor-
nier et vissez fermement le capuchon du bornier.
Cosses à fourche
Placez la cosse à fourche autour du bornier et vissez
fermement le capuchon du bornier.
o Si vous utilisez des cosses à fourche pour bran-
cher les enceintes, elles doivent avoir un diamètre
interne d’au moins 8mm.
Fiches bananes
Serrez le capuchon
Après avoir branché la fiche banane sur le câble d’en-
ceinte, insérez la fiche dans le bornier.
o Lisez attentivement les instructions concernant
les fiches bananes que vous utilisez.
Remarque concernant le modèle
européen
Conformément aux réglementations de sécurité
européennes, le branchement de fiches bananes
à des borniers d’enceinte nest pas autorisé sur les
modèles européens. Les orifices dans lesquels pour-
raient s’insérer les fiches bananes ont été occultés
par des capuchons noirs. Branchez les enceintes à
l’aide de câbles nus ou portant des cosses à fourche.
Si un capuchon noir sort de son bornier, remettez-le
en place.
12
Branchement des enceintes (2)
Branchement à l’amplificateur
Utilisez des câbles d’enceinte pour relier de façon
sûre les borniers plus (+) de l’ampli aux borniers plus
(+) des enceintes et les borniers moins (−) de l’ampli
aux borniers moins (−) des enceintes.
Ampli (CR-H101, etc)
Démontage et modification interdits
Ne démontez et ne modifiez jamais cet équipe-
ment.
Si une réparation ou modification de cet équi-
pement est effectuée par une personne autre
que l’un de nos services après-vente agréés, la
garantie est immédiatement invalidée même si
le produit est encore dans la période de garantie.
Si cet équipement est cassé ou endommagé par
une réparation ou modification effectuée par
une personne autre qu’un de nos services après-
vente agréés, notre société ne portera aucune
responsabilité en cas de dommage causé à des
personnes ou à des biens.
Vérification de la phase
Si les polarités (+/−) des enceintes gauche et de
droite ne correspondent pas, celles-ci seront hors
phase et une bonne reproduction stéréo du son
sera impossible. Pour vérifier la phase, faites lire un
enregistrement audio mono ayant de fortes basses
fréquences au travers d’une enceinte puis des deux
enceintes. Si les basses fréquences sont plus faibles
quand les deux enceintes sont employées, c’est que
celles-ci sont probablement hors phase.
Si elles sont en phase, les basses fréquences doivent
être riches, abondantes, et l’image stéréo doit se
trouver au milieu entre les enceintes gauche et
droite. Si elles sont hors phase, les basses fréquences
manqueront et l’image stéréo sera mal définie. Dans
ce cas, vérifiez la polarité (+/−) des branchements
entre les enceintes et l’amplificateur.
En inversant la polarité sur une enceinte, la
phase peut être corrigée. Les câbles d’enceinte
se branchent aux borniers d’entrée à l’arrière des
enceintes. Le bornier rouge est le plus (+) et le bor-
nier noir est le moins (−). Vérifiez cela soigneusement
quand vous faites les branchements.
13
Caractéristiques techniques
Type ...............enceintes deux voies, Bass reflex (évents arrière)
Haut-parleurs
Basses fréquences
........... châssis de ø 70mm à cône papier
Hautes fréquences ...................... dôme souple de 2cm
Entrée nominale
..............................................25 W
Entrée maximale
..............................................35 W
Impédance
....................................................4 Ω
Niveau de pression acoustique en sortie
.........86dB (1W, 0,5m)
Plage des fréquences reproduites
....................65–40000 Hz
Fréquence de répartition (crossover)
.........................3kHz
Volume de l’enceinte
..................................... 2,4litres
Dimensions externes (L × H × P)
............. 116 × 182 × 197 mm
(sans compter les protrusions des borniers)
Poids
................................................2 kg/enceinte
Accessoires fournis
Câble d’enceinte (2m) × 2
Pieds d’enceinte en silicone × 8
Mode d’emploi (ce document) × 1
o En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques et apparence
peuvent être modifiées sans préavis.
o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent différer par cer-
tains aspects du modèle réel.
46
Durée de la garantie
La garantie pièces et main d’œuvre sera valable un (1) an
à compter de la date d’achat initial des produits non utili-
sés dans un but commercial. Pour les produits à utilisation
commerciale, la garantie des têtes magnétiques et capteurs
optiques est de quatre-vingt dix (90) jours, elle est d’un (1)
an pour les autres pièces et quatre-vingt dix (90) jours pour
la main d’œuvre.
Bénéficiaire de la garantie
Cette garantie nest valable qu’aux États-Unis et au Canada,
selon le pays d’achat initial, et ne s’applique qu’à l’acquéreur
initial dans le pays d’achat.
Cette garantie est pas valide si le produit a été acheté auprès
d'un revendeur non autorisé.
Ce qui nest pas couvert par cette garantie
o Les dommages ou détériorations du boîtier externe.
o Les dommages résultant d’un accident, d’une mauvaise
utilisation, d’un abus ou d’une négligence.
o Les dommages résultant du non-respect des instructions
contenues dans le mode d’emploi du produit ou four-
nies avec le produit.
o Les dommages survenus durant le transport du produit
(les réclamations doivent être adressées au transporteur).
o Les dommages résultant d’une réparation ou tentative
de réparation effectuée par toute personne extérieure au
service après-vente TEAC ou agréé par TEAC.
o Les dommages résultant d’une modification ou tentative
de modification de produit non autorisée par TEAC.
o Les dommages résultant de causes autres que
des défauts de produit, y compris le manque d’apti-
tude technique, de compétence ou d’expérience de
l’utilisateur.
o Les dommages de toute unité ayant été modifiée ou
dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.
Frais pris en charge par TEAC
TEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main
d’œuvre pour les articles couverts par la garantie. Les frais
d’expédition sont évoqués dans la section suivante.
Comment obtenir une intervention sous garantie
Votre unité doit être réparée par un service après-vente
agréé par TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne
trouvez pas de service après-vente agréé dans votre région,
veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée donnée à la
fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE
UNITÉ CHEZ TEAC SANS NOTRE AUTORISATION PRÉALABLE.
Si le produit doit être renvoyé pour réparation, les frais
d’expédition sont à votre charge. Toutefois, si les réparations
nécessaires sont couvertes par la garantie, nous prendrons à
notre charge les frais de retour vers toute destination dans le
pays d’achat du produit. Lorsqu’une réparation sous garantie
est requise, vous devez présenter comme preuve de couver-
ture par la garantie la facture d’achat originale datée ou une
autre preuve d’achat mentionnant le lieu et la date d’achat.
LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
EXCLUSION DE DOMMAGES
LA RESPONSABILITÉ DE TEAC VIS-À-VIS DE TOUT PRODUIT
DÉFECTUEUX EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT DU PRODUIT, AU GRÉ DE TEAC. TEAC NE
POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES
DOMMAGES SE RAPPORTANT AU DÉRANGEMENT, À LA PERTE
D’USAGE DU PRODUIT, À L’INTERRUPTION DE L’UTILISATION,
AUX PERTES COMMERCIALES OU DE PROFITS, NI D’AUCUN
AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF
OU AUTRE.
CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N’AUTORISENT PAS DE
LIMITATIONS DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE ET/OU
N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS
ÊTRE APPLICABLES.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES QUI
PEUVENT ÊTRE DIFFÉRENTS DE CERTAINS DROITS OCTROYÉS
PAR LA LOI. CES DROITS PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À LAUTRE
OU D’UNE PROVINCE À LAUTRE.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI (2)
47
Europe/Europa
This product is subject to the legal warranty regulations of the
country of purchase. In case of a defect or a problem, please
contact the dealer where you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la
garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de
problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez
acheté le produit.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a
las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha
sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al estableci-
miento donde adquirió el aparato.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungs-
bestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte
wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler, bei
dem sie das Gerät erworben haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia
vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si
prega di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale è
stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richie-
dere una prestazione in garanzia.
Dit product valt onder de wettelijke garantievoorschriften
van het land waar het is aangeschaft. Neem bij een defect of
probleem contact op met de leverancier waar u het product
heeft gekocht.
För denna produkt gäller det lagliga garantiregleringar av
landet där köpet gjordes. Vid fel eller problem kontakta vänli-
gen återförsäljaren, där du köpte produkten.
In countries/regions other than the
USA, Canada and Europe
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights that vary by country, state or province.
If you have a warranty claim or request, please contact the
dealer where you bought the product.
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州
或省等地域的不同,顾客可能拥有其他权利。如需申请
或要求保修,请与购买本产品的销售店进行联系。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

TEAC LS-101HR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Le manuel du propriétaire