Polk Audio DSW PRO 660 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
R
EAD BEFORE OPERATING EQUIPMENT
1
. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3
. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5
. Do not use this apparatus near water.
6
. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
w
ith the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
o
r other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two
b
lades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
p
rong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
1
0. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
1
2. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
w
hen moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
b
een damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
d
oes not operate normally, or has been dropped.
15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to
r
ain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this
apparatus.
16. To completely disconnect this equipment from the mains, disconnect the power supply cord plug
from the receptacle.
17. The main plug of the power supply cord shall remain readily operable.e.
WARNING: Listen Carefully
Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at
extremely high volume levels, which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio,
Inc. accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse
of its products. Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when
controlling volume: You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB).
For more about safe volume levels refer to the Occupational
Health and Safety Administration (OSHA) guidelines at
www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html
PRODUCT DISPOSAL
Certain international, national and/or local laws and/or regulations may apply
regarding the disposal of this product. For further detailed information, please con-
tact the retailer where you purchased this product or the Polk Audio Importer/
Distributor in your country. A listing of Polk Audio Importer/ Distributors can be
found on the Polk Audio website www.polkaudio.com or by contacting Polk Audio at:
5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA Phone: +1 410 358-3600..
The CAUTION marks shown here are located on the back of your DSW
PROWI.
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot,
insert fully.
CAUTION: No naked flame sources, such as candles, should be placed on the apparatus.
Class B Emissions Limits
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference–Causing
Equipment Regulations.
CONSIGNES DE CURI IMPORTANTES
À
LIRE AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT
1. Lire les présentes instructions.
2
. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4
. Suivre toutes les instructions.
5
. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
7
. Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
8
. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de
c
hauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant
de la chaleur.
9
. Ne pas neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre.
Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie
d
edeux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sont
prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise
d
e courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
10. Protéger le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé,
e
n particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de
l’appareil.
1
1. Utiliser uniquement les accessoires préconisés par le constructeur.
12. Utiliser exclusivement avec le chariot, le support, le trépied, la console ou le
b
âti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot
est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil
a
fin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.
13. Débrancher cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée.
14. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. En cas de
d
ommages, il faut faire réparer l’appareil, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation
a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil,
s
i l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il
a subi une chute.
1
5. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ni à l’humidité, et ne pas poser dessus de récipient rempli de liquide,
tel qu’un vase.
16. Pour isoler complètement cet équipement de l’alimentation secteur, débrancher son cordon
d’alimentation de la prise de courant.
17. La fiche principale du cordon d’alimentation doit demeurer facile d’accès.
AVERTISSEMENT: Écoutez bien
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression
sonore extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk
Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages
matériaux résultant de l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/
education/article/SPL/, ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety
Administration) à l’adresse web: www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
RÉCUPÉRATION DU PRODUIT
Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou région-aux
pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’infor-mation, com-
muniquez avec le revendeur de ce produit ou avec l’impor-tateur/distributeur de ce
produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distributeurs des
produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk
Audio: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600.
Les AVERTISSEMENTS ci-dessous sont situés à l’arrière de votre système
d’enceintes DSW
PROWI.
AVERTISSEMENT: pour prévenir les chocs électriques, insérez la fiche bien à fond en vous
assurant que la lame large de la fiche s’insère dans la fente large de la prise CA.
AVERTISSEMENT: aucune source de flamme, comme une chandelle, ne doit être
placée sur l’appareil.
Limites des émissions de classe B
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
2 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
FRANÇAIS
ENGLISH
14 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
AVANT TOUT
Avertissement: Un subwoofer est lourd. Soyez prudent lorsque
vous le déballez.
F
aites l’inventaire
1 subwoofer
1 télécommande
1 manuel d’utilisation
1
cordon d’alimentation
1 carte d’enregistrement
4 pattes en caoutchouc
I
nspectez votre subwoofer avec soin. Si vous constatez des dommages ou
l’absence de pièces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conservez la boîte et
l’emballage – ils assureront la meilleure protection de votre subwoofer lors de
transit éventuel.
Le système comprend un cordon d’alimentation amovible emballé séparément du
subwoofer. Insérez la fiche femelle du cordon dans la prise mâle située sur le pan-
neau de l’amplificateur et branchez la fiche mâle dans une prise de courant CA (ou
dans un bloc à prises multiples) en respectant les consignes de sécurité imprimées
au verso de la page couverture de ce manuel. Il est déconseillé de brancher le
cordon d’alimentation dans la prise CA commutée de votre récepteur.
OÙ INSTALLER VOTRE SUBWOOFER
Votre subwoofer «prêt au sans fil» est blindé magnétiquement pour permettre son
installation à proximité d’un moniteur vidéo CRT (les écrans LCD, DLP et à plasma
ne sont pas affectés par les champs magnétiques). Allouez au moins 46 cm (18 po)
entre le subwoofer et tout téléviseur à écran cathodique. Si vous constatez de la
distorsion ou de la décoloration vidéo, éloignez immédiatement votre subwoofer
du téléviseur.
Le dispositif «Polk Room Optimizer (PRO
)» vous permet de placer votre subwoofer
n’importe où dans la pièce sans compromettre sa performance. Le subwoofer doit
être installé debout et sur ses pieds. Si possible, ne l’installez pas à proximité
d’une porte ouverte.
Nous vous recommandons
de placer votre subwoofer à différents
endroits dans la pièce afin de déterminer l’emplacement qui offrira
le meilleur équilibre sonore selon vos préférences
Le dispositif «PRO» corrige la réponse en fréquences de votre subwoofer selon son
emplacement dans la pièce. Sélectionnez un des quatre boutons de la télécom-
mande qui représente l’endroit où votre subwoofer est placé dans la pièce. (Pour
plus de détails sur ce dispositif, voir la rubrique « Polk Room Optimizer ».)
Pour plus d’information sur le placement d’un subwoofer, visitez :
http://www.polkaudio.com/education/article.php?id=20
Pieds/Picots à tapis
Les subwoofers «prêts au sans fil» sont dotés de pieds amovibles. La tige de
chaque pied sert également de picot à tapis, ce qui vous permet d’installer votre
subwoofer sur un plancher recouvert de tapis.
Pour retirer le pied conique du picot, tenez le pied fermement et tournez-le vers la
droite tout en le tirant. Trois tours complets devraient soulever le pied juste assez
p
our vous permettre d’insérer vos doigts sous le pied et de retirer le picot.
INSTALLATION DE VOTRE SUBWOOFER DANS UN MEUBLE
Les subwoofers «prêts au sans fil» peuvent être d’installés dans un meuble avec
le transducteur orienté vers la pièce. Consultez les instructions ci-dessous.
Note: La télécommande ne fonctionnera peut-être pas lorsque le subwoofer est
installé dans un meuble avec son transducteur orienté vers la pièce. Si cela se
produit, l’ajout d’un répéteur IR permettra à la télécommande de communiquer
avec le subwoofer.
Instructions pour installer un subwoofer dans un meuble :
1. Couchez le subwoofer sur son côté avec le logo face à vous.
2. Dévissez les pieds de la base du subwoofer.
3. Revissez les pieds dans les douilles taraudées situées sur le côté de
l’amplificateur. Placez une patte en caoutchouc sur chaque pied.
4. Placez le subwoofer sur ses pieds. Installez-le dans le meuble avec le
transducteur orienté vers la pièce.
Note: Des grilles pour les subwoofers «prêts au sans fil» sont disponibles
chez votre revendeur agréé Polk Audio ou à: www.polkaudio.com
OK
18" - 24"
(46cm - 61cm)
3.
2.
1.
4.
avant
côté
ampèr
alto
falante
aberturo
inserts en
caoutchouc
FRANÇAIS
Dimensions – Diffusion Vers Le Bas
DSWPRO440WI: 13 3/4" W x 13 3/4" D x 14 5/8" H
(
34.9cm W x 34.9cm D x 37.2cm H)
DSW
PRO5
50
WI: 15 1/2" W x 15 1/2" D x 16 1/8" H
(39.4cm W x 39.4cm D x 41.0cm H)
DSW
PRO6
60
WI: 16 1/2" W x 16 1/2" D x 17 1/8" H
(
41.9cm W x 41.9cm D x 43.5cm H)
D
imensions – Diffusion Avant
(Aauteur Avec Pattes En Caoutchouc)
DSWPRO440WI: 13 3/4" W x 13" D x 15 7/8" H
(34.9cm W x 33.0cm D x 40.3cm H
DSW
PRO550WI: 15 1/2" W x 14 1/2" D x 17 5/8" H
(39.4cm W x 36.8cm D x 44.8cm H
DSW
PRO6
60
WI: 16 1/2" W x 15 1/2" D x 18 5/8" H
(41.9cm W x 39.4cm D x 47.3cm H
Note: La grille optionnelle augmente la profondeur (vendue séparément).
BRANCHEMENT AU SECTEUR CA ET
CIRCUIT «AUTO ON/OFF»
Interrupteur Bitension
Les subwoofers «prêts au sans fil» sont munis soit d’un commutateur
bitension ou d’un circuit d’auto-détection.
DSWPRO440WI Auto-détection
DSWPRO550WI Commutable
DSWPRO660WI Commutable
AVERTISSEMENT: La tension appropriée à votre région a été préréglée à
l’usine. Utilisez uniquement la tension spécifiée pour votre pays.
Un mauvais réglage de tension pourrait endommager votre subwoofer.
Interrupteur Principal
Le subwoofer est muni d’un commutateur à 3 positions qui permet de sélectionner
son mode d’opération : «Standby,» «Auto» et «On».
Espera / Auto / ON
Su lista para subwoofer inalámbrico utiliza una posición de interruptor de encen-
dido-3, que selecciona el modo de funcionamiento de su subwoofer. Los tres
modos: modo de espera, automática y activar.
«Standby» (Mise En Veille)
Lorsque le commutateur est en cette position, le subwoofer ne s’allumera que
lorsque l’usager appui sur le bouton « power » de la télécommande. Une fois
activé, le subwoofer demeurera sous tension même s’il ne reçoit aucun signal
audio.
Auto
Note: connexion câblée seulement
En position «Auto,» le subwoofer s’allume automatiquement dès qu’il
reçoit un signal audio et la DEL située à l’arrière du subwoofer luit vert. Après
10 minutes d’absence de signal le subwoofer se met en mode «d’attente» et
la DEL luira jaune.
Nous recommandons le mode «Auto» si votre subwoofer est toujours
branché dans une prise de courant active.
«On» (sous tension)
En mode «On», le subwoofer est toujours sous tension et actif. La DEL située à
l’arrière du subwoofer luit vert. Ce mode est recommandé lorsque le subwoofer
est branché dans une prise de courant commutée. La télécommande ne peut pas
être utilisée pour éteindre le subwoofer.
Note: Il est recommandé de débrancher votre subwoofer ou de mettre
l’interrupteur «AC MAIN» à «OFF» lors d’orages électriques ou de périodes de non
utilisation prolongées, p. ex. les vacances.
Couleurs de la DEL selon le mode d’activité:
Verte: Sous tension et actif
Jaune: «Standby» (mise en attente)
Rouge: Protection
H
W
D
H
W
D
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 15
C
ONNEXION DU SUBWOOFER À LA
CHAÎNE AUDIO—OPTIONS DE CONNEXION
NOTE IMPORTANTE: N’UTILISEZ QU’UNE DE CES OPTIONS.
NE COMBINEZ JAMAIS LES OPTIONS.
Connexions Sans Fil
OPTION #1 LFE
A
ssurez-vous que votre récepteur est muni d’une sortie subwoofer dédiée (com-
mune sur la plupart des récepteurs ambiophoniques Dolby Digital 5.1, 6.1 et 7.1). La
sortie sera identifiée «SW out», «Sub-Pre Out» ou par un terme similaire. Utilisant
un seul câble RCA, raccordez cette sortie à l’entrée «LFE» du transmetteur tel
q
u’indiqué dans l’illustration OPTION #1.
OPTION #2 Niveau de ligne
Si votre récepteur n’est pas muni d’une sortie subwoofer dédiée (comme la plupart
des récepteurs stéréo (2 canaux) et des récepteurs Dolby Pro-Logic plus anciens),
utilisez les connexions niveau de ligne. Raccordez les sorties « preamp » de votre
récepteur aux entrées (Line in) GAUCHE (L) et DROITE (R) du transmetteur tel
qu’indiqué dans l’illustration OPTION #2.
ANTENNA
DC 5V 1.0A
LEFT
RIGHT/
L
FE
PWSK-1 TRANSMETTEUR (VENDU SÉPARÉMENT)
PWSK-1 RÉCEPTEUR
(VENDU SÉPARÉMENT)
SCAN
VOLUME
PWSK-1
WIRELESS ADAPTOR PORT
UP
DOWN
USE AS LFE
LINE IN
LINE OUT
L
L
LFE/R
R
LOW PASS
60Hz
110Hz
160Hz
Y
ES
N
O
SPEAKER IN
SPEAKER OUT
+
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
+
POWER
STAND AUTO ON
BY
USE AS LFE
Y
ES
NO
ANTENNA
DC 5V 1.0A
L
EFT
RIGHT/
LFE
PWSK-1 TRANSMETTEUR (VENDU SÉPARÉMENT)
PRE-AMP OUT
PWSK-1 RÉCEPTEUR
SCAN
(VENDU SÉPARÉMENT)
VOLUME
PWSK-1
WIRELESS ADAPTOR PORT
UP
DOWN
USE AS LFE
LINE IN
LINE OUT
L
L
LFE/R
R
LOW PASS
60Hz
110Hz
160Hz
YES
NO
SPEAKER IN
SPEAKER OUT
+
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
+
POWER
STAND AUTO ON
BY
USE AS LFE
YES
NO
16 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Connexions câblée (avec fil)
OPTION #1 – Pour les récepteurs munis d’une sortie «SUB OUT,» voici la méthode
de connexion la plus courante pour les récepteurs Dolby Digital
®
et DTS
®
.
• Raccordez un seul câble RCA de la sortie «SUB OUT» de votre récepteur à
l’entrée (line in) LFE/R du subwoofer. Cette méthode de connexion contourne le
filtre du subwoofer et utilise le filtre interne de votre récepteur. Ne faiteaucune
autre connexion de signal. N’utilisez pas de fil de haut-parleur pour connecter
votre subwoofer.
Connectez toutes les autres enceintes directement au récepteur. Réglez la con
figuration des enceintes (speaker) comme suit :
Enceintes avant (front) = SMALL
Centre et ambio. (Center/surround) = SMALL
Subwoofer = ON, YES, ou PRESENT
• Selon la capacité de sortie de graves de vos enceintes avant, réglez la fréquence
du séparateur du récepteur (crossover) à 80Hz pour les colonnes et les enceintes
d’étagère (munies d’un woofer de 13 cm ou plus) et à 100-120Hz pour les
enceintes satellites. Consultez le manuel d’utilisation de votre récepteur pour
des instructions.
OPTION #2 – Pour les récepteurs à deux canaux ou Dolby Pro Logic
®
sans sortie «SUB-OUT», utilisez du fil de haut-parleur à deux conducteurs de
calibre 16 ou plus gros. Consultez votre revendeur Polk Audio pour des
recommandations de câblage.
Note
::
N’utilisez pas l’entrée de ligne ou LFE (line in/LFE) avec
cette configuration.
• Raccordez les sorties h.p. gauche et droite de votre récepteur aux
entrées de niveau h.p. (speaker in) du subwoofer utilisant du fil de
haut-parleur (voir «Connexions - bornes/fils de haut-parleur» pour des instruc
tions détaillées).
• Utilisant du fil de haut-parleur, raccordez les enceintes avant gauche et droite
aux sorties de niveau haut-parleur (speaker out) du subwoofer.
• Connectez l’enceinte de canal central directement à la sortie h.p. de canal cent
ral de votre récepteur (Center).
• Connectez les satellites ambiophoniques/arrière directement aux sorties h.p.
arrière (rear) ou ambiophoniques (surround) du récepteur.
• Réglez la configuration des enceintes du récepteur comme suit:
Enceintes avant (Front) = LARGE
Subwoofer = OFF ou NO
Centre et ambio (Center/Surround) = SMALL
OPTION #3 – Pour récepteurs munis de sorties « Pre-Out » à gamme intégrale
(non filtrée) (c’est la méthode de connexion la moins courante).
• Raccordez les sorties « preamp » gauche et droite du préampli aux entrées (line
in) gauche (L) et droite (R) du subwoofer. N’utilisez pas de fil de
haut-parleur.
• Raccordez les sorties (line out) gauche (L) et droite (R) du subwoofer aux
entrées gauche et droite de l’amplificateur de puissance.
• Réglez votre récepteur comme suit:
Enceintes avant (Front)= LARGE
Subwoofer = OFF ou NO
USE AS LFE
YES
N
O
VOLUME
PWSK-1
WIRELESS ADAPTOR PORT
UP
DOWN
USE AS LFE
L
INE IN
LINE OUT
L
L
L
FE/R
R
LOW PASS
60Hz
110Hz
160Hz
YES
NO
SPEAKER IN
SPEAKER OUT
+
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
+
P
OWER
STAND AUTO ON
BY
VOLUME
PWSK-1
W
IRELESS ADAPTOR PORT
U
P
DOWN
USE AS LFE
LINE IN
LINE OUT
L
L
LFE/R
R
LOW PASS
60Hz
1
10Hz
160Hz
YES
NO
SPEAKER IN
S
PEAKER OUT
+
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
+
POWER
S
TAND AUTO ON
BY
USE AS LFE
YES
NO
VOLUME
PWSK-1
WIRELESS ADAPTOR PORT
UP
DOWN
USE AS LFE
LINE IN
LINE OUT
L
L
LFE/R
R
LOW PASS
60Hz
110Hz
160Hz
YES
NO
SPEAKER IN
SPEAKER OUT
+
RIGHT
RIGHT
LEFT
LEFT
+
POWER
STAND AUTO ON
BY
USE AS LFE
YES
NO
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 17
Connexions des Câbles de Haut-Parleur
Les bornes d’entrée haut-parleur à l’arrière du subwoofer sont identifiées en
rouge (+) et noir (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne
rouge (+) de votre récepteur à la borne rouge (+) de votre subwoofer et le fil
provenant de la borne noire (-) de votre récepteur à la borne noire (-) de votre
s
ubwoofer. Les conducteurs de la plupart des câbles pour haut-parleur sont
codés (couleur, forme, nervure ou symboles) pour faciliter leur identification.
Note: Si votre subwoofer ne semble pas générer assez de graves, il est probable
q
ue la polarité des conducteurs d’un des câbles de haut-parleur soit inversée.
Assurez-vous que la polarité de tous les conducteurs est respectée.
Retirez 12 mm (1/2 po) d’isolation de chaque conducteur aux deux bouts du câble
p
our exposer les brins métalliques. Tordez les brins de chaque conducteur pour
former deux torons non éraillés (à chaque bout).
Dévissez de plusieurs tours les écrous hexagonaux des bornes. Insérez les fils
dénudés dans le trou des bornes appropriées. Assurez-vous que les fils dénudés
ne se touchent pas car ceci pourrait occasionner un court-circuit et l’amplificateur
pourrait alors disjoncter ou mal fonctionner. Une fois les câbles insérés dans les
bornes, resserrez fermement les écrous.
RÉGLAGE DE VOTRE SUBWOOFER
Note: Lorsque vous installez votre subwoofer pour la première fois, il est
normal d’essayer plusieurs réglages avant d’obtenir l’équilibre sonore son
qui vous satisfait.
N’oubliez pas de mettre l’interrupteur principal «AC MAIN» à la position «ON».
RÉGLAGE INITIAL
Votre subwoofer vous offre plusieurs options de réglage. Voici le réglage initial:
• Phase: 0
• Volume: 50% (20 sur une échèle de 0 à 40)
• Réglage PRO: «mid-roo
Le réglage idéal dépend de vos composants électroniques, de l’emplacement
de votre subwoofer et de vos préférences. Après vous être familiarisé avec les
diverses options de réglage et leurs effets, essayez différentes combinaisons
jusqu’à ce que vous obteniez l’équilibre acoustique qui vous satisfait. Vous
trouverez un article informatif sur le réglage et le placement des subwoofers
(«Subwoofer Positioning and Adjustment») dans la section «set up» du site
suivant: www.polkaudio.com/education/article.php?id=19.
POLK ROOM OPTIMIZER (PRO)
L
’emplacement de votre subwoofer affecte sa réponse en fréquences. Les
subwoofers «DSW
PROWI Series» sont dotés du dispositif «Polk Room Optimizer
(PRO)»— quatre boutons offrant des corrections de fréquences préréglées
qui maximisent la performance de votre subwoofer selon son emplacement
d
ans la pièce: «cabinet» (meuble), «corner» (coin), «mid-wall» (mi-mur) et
«mid-room» (milieu de la pièce).
La réponse en fréquences d’un subwoofer conventionnel est affectée par
s
on emplacement dans une pièce. Le dispositif «Polk Room Optimizer (
PRO
)
»
vous permet d’installer votre subwoofer «DSW
PROWI Series» n’importe où dans
une pièce. Préprogrammé pour les quatre endroits où les subwoofers sont le
plus souvent installés, «
PRO» maximise la performance de votre subwoofer
en corrigeant les irrégularités acoustiques occasionnées par l’endroit où il est
installé. Vous n’avez qu’à décider où vous désirez placer votre subwoofer puis
sélectionner le bouton correspondant sur la télécommande.
RÉGLAGE PRÉCIS DE VOTRE SUBWOOFER
Volume: Réglez le volume du subwoofer à l’oreille en écoutant une variété
de CD et de sources vidéo. Recherchez des graves puissants et profonds
mais sans résonance indue.
Contrôle «Low Pass Filter» (filtre passe-bas): NOTE: Ce contrôle ne
fonctionne pas lorsque le subwoofer est raccordé selon l’option #1 «LFE Input»).
Ce contrôle, situé sur l’arrière de l’amplificateur, détermine la gamme de fréq-
uences reproduite par le subwoofer. Lorsque vous utilisez des petites enceintes,
la portée supérieure du contrôle donnera généralement de meilleurs résultats;
avec de plus grosses enceintes, c’est la portée inférieure qui donnera les
meilleurs résultats - mais fiez-vous toujours à vos oreilles. Si les voix mascu-
lines semblent trop «minces», montez ce contrôle jusqu’à ce les voix soient
naturelles et chaleureuses mais sans résonance indue. Si les voix masculines
semblent trop «grasses» ou «ventrues » baissez ce contrôle jusqu’à ce que le
son soit naturel et bien équilibré.
Contrôle de phase à 4 boutons (0, 90, 180 et 270 degrés): Ce contrôle
permet au subwoofer de s’intégrer harmonieusement à vos enceintes princi
pales. Asseyez-vous à votre endroit d’écoute préféré et faites jouer de la
musique (pas un film) contenant une ligne de basse rythmique continue, comme
du jazz ou du «country». Écoutez attentivement et tentez de déterminer à quelle
fréquence les graves du subwoofer s’entrecroisent avec les graves de vos
enceintes principales. C’est le point de croisement des fréquences—qui devrait
toujours être sous les fréquences inférieures d’une voix masculine. Utilisant la
télécommande, déterminez quel le bouton de phase donne le meilleur équilibre
entre le subwoofer et les enceintes principales. Si vous ne percevez aucune
différence entre les quatre boutons de phase, sélectionnez le bouton «0».
18 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
T
ÉLÉCOMMANDE «DSW
P
RO
W
I
»
Les subwoofers «DSWPROW
I
Series» sont
l
ivrés avec une télécommande de la taille
d’une carte de crédit. Toutes les commandes
sont envo-yées au subwoofer par infrarouge
(IR). Le récepteur IR est situé sur le devant
d
u subwoofer lorsque ce dernier est en
position de diffusion vers le bas.
Fonctions de la Télécommande:
«Powe(interrupteur)
«Volume»
Contrôle de Phase à 4 Boutons
(0, 90, 180 et 270 degrés)
Préréglages à 4 Boutons (
PRO
)
«Mutsourdine
«Night» Cette fonction vous permet
d’entendre des graves détaillés à volume
réduit. Par exemple, si le volume est à 30
et que vous appuyez sur « Night » le volume
est réduit de 50%, donc à 15. Appuyer sur
«Night» une seconde fois rétablit le volume
original. Appuyer sur «Volume+» (ou
«Volume-») annule la fonction «Night» et
augmente (ou diminue) normalement le
volume. Lorsque le subwoofer est en mode
«Night», la DEL luit à intensité réduite.
«Reset» pour rétablir les paramètres pré-
réglés en usine, enfoncez ce bouton pour
2 secondes.
«LED» allume ou éteint la DEL. L’amplificateur
demeure en mode actif.
Important: Pour activer la télécommande, retirez la languette de plastique.
QUEL EST CE VOYANT BLEUE CLIGNOTANT?
Il y a une DEL bleue située derrière le logo de votre subwoofer. Cette DEL bleue
clignote à chaque fois que vous appuyez sur un bouton de la télécommande du
subwoofer. Elle clignote pour vous faire savoir que le subwoofer a bien reçu la
commande et qu’il active la fonction que vous avez sélectionnée. Le tableau suiv-
ant décrit la fonction de chaque bouton et comment la DEL vous le communique:
«Power» DEL allumée = sous tension. DEL éteinte = hors tension
(Appuyer sur le bouton «LED» de la télécommande éteint
également la DEL.)
«Volume» La DEL clignote un code indiquant le volume de 0 à 40.
(P. ex. si le volume est à 28, la DEL clignotera longuement
deux fois puis rapidement 8 fois.
«Mut La DEL clignote lentement lorsque «Mute» est sélectionné.
«Phase» 0 degrés—1 cling.; 90 degrés—2 cling.;
180 degrés—3 cling.; 270 degrés —4 cling.
«Night» La DEL luit à intensité réduite ; le volume est réduit de 50%.
Préréglages «
PRO» «Cabinet»—1 cling.; «Corner»—2 cling.;
«Mid-wall»—3 cling.; «Mid-room»—4 cling.
«Reset» 4 clignotements de la DEL .
«LED» Allume/éteint le voyant DEL. L’amplificateur
demeure sous tension.
Réglage du Volume
Voyant DEL bleu
Volume Cling. longs Cling. courts
40 40
39 39
38 38
3
7 37
36 36
35 35
34 34
3
3 33
32 32
31 31
30 30
2
9 29
28 28
27 27
26 26
25 25
24 24
23 23
22 22
21 21
20 20
19 19
18 18
17 17
16 16
15 15
14 14
13 13
12 12
11 11
10 10
909
808
707
606
505
404
303
202
101
000
t
irette
tirette
IR Recepteur
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 21
22 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
G
UIDE DE DÉPANNAGE
Le subwoofer n’émet aucun son. Raccord «SUB OUT» à «LFE»: assurez-
v
ous que votre récepteur est réglé à
«Subwoofer = YES». Raccord par
câble H.P.: assurez-vous que la polar
ité desconducteurs est respectée.
L
e subwoofer fonctionne mal. Ajustez le volume, le filtre «low pass»
(passe-bas) et les réglages «Phase»
et «P
RO
».
Le subwoofer ronfle. Interférence possible du «câble» du
t
éléviseur. Déconnectez le «câble»
pour voir si le ronflement cesse. Un
ronflement de très bas niveau
est normal.
Le subwoofer ne s’allume pas. L’interrupteur «AC MAIN» est-il à
«ON»? Vérifiez la prise de courant.
Débranchez le subwoofer et vérifiez
le fusible – il est situé sous la prise
du cordon d’alimentation; son type
et sa valeur sont indiqués sur le
panneau arrière.
La télécommande ne fonctionne pas. Retirez la languette de plastique pour
activer la pile de la télécommande—
ou remplacez la pile. Assurez-vous
que le capteur IR n’est pas obstrué.
La DEL d’alimentation est rouge. branchez le subwoofer pour 15
minutes, puis rebranchez-le.
La sortie du subwoofer sans fil – Éteignez le transmetteur et le
est intermittente ou le son est le subwoofer sans fil, puis
faible ou distortionné. rallumez-les pour rétablir la
communication.
– Essayer de modifier le réglage des
commutateurs «Channel ID» du trans
metteur et du subwoofer.
– Le subwoofer sans fil est peut-être
trop loin du transmetteur pour
recevoir un signal adéquat. Essayez
de le rapprocher.
SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez toujours des difficultés,
vérifiez de nouveau tous les raccords et connexions. Si vous en concluez que le
problème est relié au subwoofer, communiquez avec votre revendeur Polk Audio
ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (Canada
ou É.-U. seulement), du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE. À l’extérieur
des É.U. et du Canada, composez le: 410-358-3600.
Vous pouvez également nous contacter par courriel: polkcs@polkaudio.com.
Pour de l’information plus détaillée sur la connexion des enceintes et des
mises à jour de nos manuels, visitez: www.polkaudio.com.
Pour la fiche technique DSW
PROWI détaillée, visitez: www.polkaudio.com.
PUISSANCE NOMINALE
Modèle Poids à l’expéd. Puissance nominale
DSWPRO440WI 34,6 lb. (15,7 kg) 100V-240V~50/60 Hz 160W
DSWPRO550WI 46,5 lb. (21,1 kg) 100V-120V~/220V-240V~50/60 Hz 160W
DSWPRO660WI 50,3 lb. (22,8 kg) 100V-120V~/220V-240V~50/60 Hz 200W
Comme tous les dispositifs sans fil, votre DSWPROWI pourrait être
susceptible à de l’interférence RF provenant de sources comme les
fours à micro-ondes, les systèmes WiFi, les systèmes de jeux vidéo,
l
es téléphones sans fil, les systèmes Blue Tooth, les interphones de
s
urveillance ou autres dispositifs sans fil. En particulier, tout dispositif
u
tilisant la fréquence 2,4GHz pourrait causer des ruptures de signal
e
ntre le
DSWP
RO
WI e
t le subwoofer sans fil. Il est aussi possible que
votre système
DSWPROWI affecte d’autres systèmes sans fil. En
général, vous pouvez éviter ces problèmes en éloignant physiquement
ces dispositifs de votre système
DSWPROWI. Si possible, gardez une
d
istance de quelques mètres ou plus entre votre système
DSWP
RO
WI
e
t tout autre dispositif sans fil ; ceci devrait éliminer les problèmes
d
’interférence mutuelle. Si vous percevez des pertes de signal du sub-
woofer, identifiez d’abord les causes probables (généralement la prox-
imité d’autres dispositifs sans fil) et tentez de les éliminer. Toute inter-
férence provenant d’un four à micro-ondes devrait cesser dès que le
four est éteint et peut être éliminée de façon permanente en éloignant
l
e four du système
DSWP
RO
WI.
U
ne Note Portant Sur Le Rendement Sans Fil:
L
IMITED FIVE (5) YEAR WARRANTY
Polk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminate
a
utomatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers the
P
roduct to any other party.
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S), PAS-
S
IVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker Product will
b
e free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of
o
riginal retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
F
urthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIER
O
R OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk Audio Loudspeaker
P
roduct will be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years
f
rom the date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.
T
o allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please register your new prod-
u
ct online at: www.polkaudio.com/registration or call Polk customer service 800-377-7655 in
t
he USA and Canada (outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the date of origi-
nal purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.
D
efective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to the
P
olk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 1 Viper
Way, Vista CA 92081. Products must be shipped in the original shipping container or its equiva-
lent; in any case the risk of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination
at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in
materials or workmanship at any time during this Warranty period, Polk Audio or the Polk Audio
A
uthorized Dealer will, at its option, repair or replace this Product at no additional charge,
e
xcept as set forth below. All replaced parts and Products become the property of Polk Audio.
P
roducts replaced or repaired under this warranty will be returned to you, within a reasonable
time, freight prepaid.
T
his warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster,
m
isuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltage
inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not direct-
ly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of the
Product which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminate
if the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.
This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. All implied warranties on this Product
are limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation on
how long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This
Warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from
state to state.
If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedy
shall be repair or replacement as provided above. This warranty does not cover service, parts,
or supplies to repair damage to property other than the Product. In no event will Polk Audio,
Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or in-
ability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been
advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation and exclusion may not apply to you.
This Warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America, its
possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs. The Warranty terms
and conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the Polk
Audio Authorized Distributors in such countries.
G
ARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
L
a garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie sera
automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfère
l
e produit à tout autre parti.
P
olk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S),
COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de tout
d
éfaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir
de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICA-
T
EUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio
sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de
t
rois (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
P
our permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer
votre nouveau produit en ligne à l’adresse web www.polkaudio.com/registration - ou contactez le
S
ervice à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U.:410-
358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votre
r
eçu d’achat original.
L
es produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, au
revendeur agree Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio,
1 Viper Way,
Vista CA 92081
Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un
c
ontenant équivalent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé
que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la période
d
e la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le
produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés
s
ous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.
C
ette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provo-
qués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisation
commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non
d
irectement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la
réparation, ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio.
C
ette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
C
ette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ce
produit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantie
exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditions
décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoire
ou indirect cause par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc.
ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute récla-
mation par tout autre parti.
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations
et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains
états ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pour-
raient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques;
vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique et
ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN. Les
modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sont
disponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Polk Audio DSW PRO 660 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur