TFA Weather info center METEOTIME PRIMO Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 35.1156
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geän-
dert werden. Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem
Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Num-
mer in das Suchfeld.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 35.1156 der Richt-
linie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätser-
klärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found
in our homepage by simply entering the product number in the search box.
EU Declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 35.1156 is
in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following Internet address:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement
interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques
techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et
peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre
produit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre
site Internet.
Déclaration de conformité UE
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du
type 35.1156 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de
la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza
una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispon-
dono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare
senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inse-
rendo il numero di articolo sul nostro sito.
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, TFA Dostmann, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
35.1156 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming
van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit
apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande
informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u
vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 35.1156
conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-confor-
miteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany 11/19
01_TFA_No. 35.1156_Anleitung 29.11.2019 6:59 Uhr Seite 1
3534
METEOTIME PRIMO – Weather Info Center
METEOTIME PRIMO – Centre Info Météo
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
La Station Meteotime PRIMO vous offre des prévisions météo professionnelles. Les prévisions météo sont effec-
tuées par des professionnels et sont envoyées vers la station en même temps que le signal horaire DCF77, émis
depuis l’Allemagne, pour une réception à travers toute l’Europe. Les zones de réception du signal horaire sont divi-
sées en 90 régions météo (60 régions avec une prévision à 4 jours, 30 régions avec une prévision à 2 jours). Votre
ville est sélectionnée très simplement, et les prévisions météo de la région s’afficheront à l’écran. Vous consultez
alors à votre guise le bulletin météo en un coup d’œil pour le jour en cours et les jours à venir. La mise à jour des
données météo se fait quotidiennement.
Avec cette station météo il est possible de recevoir des dates météo du service privé Meteotime par signal DCF sans
frais supplémentaires.
L’envoi et la justesse des dates transmises incombent à Meteotime.
www.meteotime.com
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos droits légaux
en cas de défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du
présent mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les
conséquences qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
Station météo (station de base) Émetteur (réf. 30.3244.02)
Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil
Prévisions météo professionnels pour 600 villes / 90 régions météo en Europe
60 régions avec prévisions météo 4 jours
30 régions avec prévisions météo 2 jours
Probabilité de pluie
Vitesse et direction de vent
Weight 245 g (device only)
Housing dimensions outdoor transmitter 41 (53) x 18 (53) x 98 (103) mm
Weight 42 g (device only)
IMPORTANT NOTICE
This Radio Controlled Weather Data Receiver is suitable for the reception of weather data emitted by the firm Meteotime.
Object of the sales contract is this Radio Controlled Weather Data Receiver including the license for weather data reception. Generation and transmission
of weather data as well as liability for the integrity of data solitary rests on the firm Meteotime as private vendor. Detailed information hereto can be obtai-
ned via Internet under www.meteotime.com. The reception of data depends on the emission by the firm Meteotime. This Radio Controlled Weather Data
Receiver is unsuitable for reception of weather data from any other provider.
Manufacturer and/or responsible vendor cannot accept any responsibility for any incorrect readings or any consequences that occur should an incorrect
reading take place.
Manufacturer and/or responsible vendor do not have any influence on transmitted weather data and prognoses.
Applicability of this weather station depends on the operational conditions of the transmission media, on which the manufacturer responsible vendor
does have no influence. Random failures of the transmission media cannot be forclosed.
Weather predictions are being transmitted by the time code sender DCF (Location Germany). With this product provisions have been made to create
nearly optimal reception conditions. DCF is a long wave transmitter with high transmission ranges. Nevertheless interferences are possible. They do not
indicate a malfunction of the device.
01_TFA_No. 35.1156_Anleitung 29.11.2019 6:59 Uhr Seite 18
3736
METEOTIME PRIMO – Centre Info Météo
Transmission de la température et de l'humidité extérieures sans câble avec jusqu' à 3 émetteurs (433 MHz)
Température et humidité intérieures
Températures max/min prévues (jour/nuit) de la région
Situations météo critiques en forme de texte
Horloge radio pilotée avec date
Réglage du fuseau horaire
Valeurs max.-min. de la température et de l'humidité
Affichage de la tendance de la température et de l'humidité (croissante, constante ou décroissante)
7 langues au choix (par défaut : allemand, autres langues : suédois, néerlandais, italien, français, espagnol et
anglais)
Jusqu'à 5 villes favorites peuvent être définies pour une interrogation facile
Personnalisation du nom de lieu (jusqu'à 10 caractères)
Deux alarmes : une quotidienne (W-ALM) et une ponctuelle (S-ALM)
Réglage d'une heure de réveil plus précoce en cas de risque de gel (P-ALM)
Indicateurs de piles faibles
Deux piles de 1,5 V AAA pour la station météo et deux piles de 1,5 V AAA pour l'émetteur (non incluses)
4. Pour votre sécurité
Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que
celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
Gardez vos appareils et les piles hors de la portée des enfants.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Ris-
que d'explosion !
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une
pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si
vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédia-
tement un médecin d’urgence.
METEOTIME PRIMO – Centre Info Météo
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite. N'utilisez jamais simultané-
ment de piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de types différents. Pour manipuler des piles qui ont
coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
L’émetteur extérieur résiste aux éclaboussures d'eau mais il n'est pas étanche. Choisissez un emplacement proté-
gé de la pluie pour votre émetteur extérieur.
5. Composants
5.1 Station de base (récepteur) (Fig. 1) :
A : Première section d'affichage
A 1 : Symbole de réception DCF
A 2 : Symboles d'alarme activés
A 3 : Heure et date / ville / paramètres d'alarme / informations sur les conditions météorologiques critiques
A 4 : Symbole de DST (Daylight Saving Time – heure d'été)
B : Deuxième section d'affichage
B 1 : Jour de la semaine du jour
B 2 : Température maximale (jour)/ minimale (nuit) du jour
B 3 : Symbole jour / nuit
B 4 : Prévisions météo du jour
B 5 : Indicateur de réception du signal Meteotime du jour
B 6 : Vitesse et direction du vent du jour
B 7 : Probabilité de pluie du jour
B 8 : Alerte météo du jour
C : Troisième section d'affichage
C 1 : Jour 2, 3 et 4 Jour de la semaine
C 2 : Jour 2, 3 et 4 Température maximale (jour)/ minimale (nuit)
01_TFA_No. 35.1156_Anleitung 29.11.2019 6:59 Uhr Seite 19
3938
METEOTIME PRIMO – Centre Info Météo
C 3 : Jour 2, 3 et 4 Alerte météo
C 4 : Jour 2, 3 et 4 Prévisions météo
C 5 : Jour 2, 3 et 4 Indicateur de réception du signal Meteotime
D : Quatrième section d'affichage
D 1 : Symbole de réception et numéro de canal 1-3 pour l’émetteur extérieur
D 2 : Symbole de pile faible pour l’émetteur
D 3 : Température et humidité extérieures avec indication de la tendance
D 4 : Température et humidité intérieures avec indication de la tendance
D 5 : Symbole de pile faible pour la station de base
D 6 : Symbole pour l'intérieur
D 7 : Symbole MAX/MIN
E : Boîtier (Fig. 2) :
E 1 : Œillet de suspension E 2 : Compartiment à piles
E 3 : Support (dépliable)
F : Touches (Fig. 1) :
La station de base dispose de 7 touches tactiles (à l'avant) et de la touche SNOOZE/LIGHT (au-dessus)
F 1 : Touche CHANNEL F 2 : Touche +
F 3 : Touche F 4 : Touche JOUR / NUIT
F 5 : Touche MEM F 6 : Touche TEST
F 7 : Touche SET F 8 : Touche SNOOZE/LIGHT
5.2 Émetteur extérieur (Fig. 3) :
Affichage LCD
G 1 : Affichage température et humidité extérieures
G 2 : Affichage du canal G 3 : Symbole de réception
G 4 : Symbole de pile G 5 : Lampe LED de signalisation
Touches (dans le compartiment à piles)
G 6: Touche °C/°F G 7: CH interrupteur pour la sélection du canal
METEOTIME PRIMO – Centre Info Météo
Boîtier :
G 8 : Compartiment à piles G 9 : Support pour pied de table
G 10 : Support pour montage au plafond G 11 : Support pour montage mural
6. Mise en service
Enlevez les films de protection de l'écran de la station de base et de l’émetteur extérieur
Ouvrez le compartiment à piles de l'émetteur et du récepteur et déposez les appareils sur une table à une distance d'en-
viron 1,5 mètre l'un de l'autre. Évitez la proximité de sources parasites (appareils électroniques ou appareils radio).
Insérez d'abord deux piles neuves de type 1,5 V AAA dans le compartiment à piles de l'émetteur et ensuite immé-
diatement deux piles neuves de 1,5 V AAA dans celui de la station de base. Veillez à la bonne polarité des piles.
Après la mise en service, replacez soigneusement les couvercles du compartiment à piles.
Un signal sonore se fait entendre et tous les segments s'allument brièvement.
Après un essai, la station de base cherche le signal horaire DCF et le signal Meteotime.
La station de base affiche la température et l'humidité intérieures.
6.1 Réception de l'heure radio et des données météorologiques
Le symbole de réception clignote et
SUCHE SIG.
(CHERCHE.SIG avec réglage de la langue française) apparaît sur
l'écran.
Les symboles météo clignotent.
L'heure et la date s'affichent en quelques minutes. Le transfert des données météo comme la prévision prend un
peu plus de temps. La réception de toutes les données peut prendre jusqu’à 24 heures après la mise en œuvre
de la station.
Si la station est connectée au signal Meteotime, le symbole Meteotime s’affichera sur l’écran. S’il n’y a pas de
signal, le symbole sera autrement affiché.
Symbole Données météo réceptionnées dans leur totalité
Symbole Données météo incomplètes
Vous pouvez également activer manuellement la réception. Appuyez sur la touche + pendant trois secondes. Le sym-
bole de réception clignote et
SUCHE SIG.
(CHERCHE.SIG avec réglage de la langue française) apparaît sur l'écran.
6.2 Réception de l'émetteur extérieur
Après l'insertion des piles, les paramètres de mesure seront transférés de l'émetteur sur le canal 1 à la station
base et le symbole de réception clignote.
01_TFA_No. 35.1156_Anleitung 29.11.2019 6:59 Uhr Seite 20
4140
METEOTIME PRIMO – Centre Info Météo
Dès que l'émetteur extérieur a reçu les valeurs extérieures, le symbole de réception reste à l'écran et les valeurs
extérieures s'affichent sur l'écran.
Si les valeurs extérieures ne sont pas reçues, «- -» apparaît sur l'écran. Contrôlez les piles et effectuez une nou-
velle tentative. Éliminez les éventuelles sources parasites.
Vous pouvez activer manuellement la réception ultérieurement (par exemple en cas de perte de l'émetteur ou de
remplacement des piles). Appuyez sur la touche pendant trois secondes. L’émetteur enregistré (canal) est effacé.
6.3 Consignes sur la réception de l'heure radio et sur les données météo
L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort-sur-le-Main, avec un signal DCF-77 (77,5 kHz) d'une
portée d’environ 1500 km. La réception dépend de votre position géographique. En règle générale, dans un rayon
de 1 500 km autour de Francfort, aucun problème de transmission ne devrait survenir.
Vérifiez les points suivants :
Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m entre l'appareil et d’éventuelles sources de
signaux parasites, comme les écrans d'ordinateurs et les postes de télévision.
Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes,
nous vous conseillons de placer l’appareil près d’une fenêtre de manière à améliorer la réception du signal radio.
La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale et la réception DCF est possible dans la plupart des cas.
Une seule réception par jour suffit pour garantir la précision de l’affichage de l’heure et pour maintenir d’éventuels
écarts en dessous d'1 seconde.
7. Opération
7.1 Fonction de test
La fonction TEST vous permet de trouver le meilleur endroit de réception pour votre station.
Appuyez sur la touche TEST ,
EMPF.TEST
(TEST_REC avec réglage de la langue française) apparaît dans la
fenêtre d’information.
Placez la station météo à l’endroit où vous souhaitez tester la réception.
9 clignote : le test est en cours et le signal de réception Meteotime est bon. Vous pouvez laisser l’appareil à cet
endroit.
1-8 clignote : le test est en cours mais la réception Meteotime n'est pas optimale.Vous devez rechercher un autre
endroit.
Affichage A = message d’erreur.
METEOTIME PRIMO – Centre Info Météo
Le test dure environ 1 minute. Vous pouvez recommencer le test en appuyant sur la touche TEST à tout
moment. Vous pouvez également interrompre le test en appuyant sur cette même touche.
7.2 Choix de l'affichage heure + date ville alarme
Des pressions successives sur la touche SET vous permettront d’alterner entre l’affichage de l'heure et de la date, de la
ville, de l’alarme quotidienne (W-ALM), de l’alarme ponctuelle (S-ALM) et de l’alarme de gel programmable (P-ALM).
7.3 Sélection du pays et de la ville
Maintenez la touche SET appuyée pendant 3 secondes,
LAND EINST.
(CHOIX_PAYS avec réglage de la langue
française) apparaîtra dans la fenêtre d’information, puis appuyez sur + ou pour sélectionner le pays désiré. Par
exemple : lorsque apparaît
D/GER
, vous avez sélectionné « Allemagne ».
Appuyez sur la touche SET pour confirmer le choix du pays, la fenêtre d’information affichera alors
STADT EINST.
(CHOIX_VILL avec réglage de la langue française).
À l’aide des touches + ou , sélectionnez la ville désirée. Exemple :
frankfurtM
est la ville de Francfort-sur-le-
Main.
Si vous maintenez la touche + ou appuyée, vous passez en déroulement rapide.
Validez votre choix avec la touche SET.
EINST.VORG
(REGLAGE.EFF avec réglage de la langue française) apparaît sur l'écran.
Un tableau pour le choix de l'emplacement se trouve dans le livret Meteotime.
7.3.1 Sélection des villes favorites
Après avoir sélectionné la première ville comme décrit ci-dessus, vous pouvez à présent définir d’autres villes
favorites pour un affichage simple et rapide.
Au lieu de quitter le mode réglage avec la touche SET, procédez de la manière suivante :
Si vous désirez sélectionner Francfort comme une de vos villes préférées, appuyez sur la touche TEST pour
confirmer votre choix. s’affichera à côté de la ville choisie FRANKFURTM et Francfort sera mémorisée dans
votre liste des villes favorites.
À l’aide des touches + ou , choisissez d’autres villes du même pays, puis appuyez sur la touche TEST pour
confirmer.
Si vous souhaitez sélectionner plusieurs villes de pays différents, terminez avec la touche SET puis recommen-
cez en sélectionnant tout d’abord le pays désiré puis la ville.
01_TFA_No. 35.1156_Anleitung 29.11.2019 6:59 Uhr Seite 21
4342
METEOTIME PRIMO – Centre Info Météo
Vous pouvez sélectionner un maximum de 5 villes. Si vous souhaitez en sélectionner davantage,
SPEICHER_V
(MEM PLEIN avec réglage de la langue française) s’affichera à l’écran dans la fenêtre d’information.
Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur la touche SET pour quitter le mode des réglages.
Remarque : si vous avez raté la sélection de la ville lors de la première mise en service (insertion des piles) de la
station, la ville sélectionnée par défaut sera Francfort.
7.3.1.1 Affichage des informations des villes favorites
Si vous avez sélectionné plusieurs villes, comme par exemple Frankfurt, Paris et Stockholm, dans votre liste de
villes favorites, appuyez sur - pour faire dérouler les villes dans la fenêtre d’information (appuyez sur la touche
SET jusqu'à ce que le nom de la ville s'affiche).
frankfurtM [
] PARIS [
] STOCKHOLM
7.3.1.2 Supprimer des villes de la liste des favoris
Maintenez la touche SET appuyée pendant 3 secondes,
LAND EINST.
(CHOIX_PAYS avec réglage de la langue
française) apparaîtra dans la fenêtre d’information, puis appuyez sur + ou pour sélectionner le pays désiré.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer le choix du pays.
Pour sélectionner la ville avec , appuyez sur la touche + ou .
Appuyez sur la touche TEST pour enlever le , cette ville sera alors retirée de votre liste de favoris.
Répétez l'opération pour sélectionner d’autres villes pour les supprimer de la liste.
Vous pouvez maintenant utiliser les boutons + ou pour sélectionner une autre ville pour vos favoris.
Appuyez sur la touche SET pour sortir des réglages.
EINST.VORG
(REGLAGE.EFF avec réglage de la langue fran-
çaise) s’affichera pendant 4 secondes dans la fenêtre d’information, puis fera place à l’affichage principal.
7.3.2 Personnaliser un lieu
Maintenez la touche SET appuyée pendant 3 secondes.
LAND EINST.
(CHOIX_PAYS avec réglage de la langue fran-
çaise) apparaîtra dans la fenêtre d’informations puis appuyez sur la touche + ou pour sélectionner le pays. Admet-
tons que vous avez sélectionné l’Allemagne
D/GER
.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer le pays, puis
STADT EINST.
(CHOIX_VILL avec réglage de la langue fran-
çaise) sera affichée dans la fenêtre d’information.
Puis appuyez sur la touche + ou pour choisir la ville, le nom de la ville s’affichera dans la fenêtre d’information, par
exemple
frankfurtM
. Vous pouvez entrer une nouvelle ville proche de la région de Francfort.
Appuyez sur la touche MEM. Un curseur clignote à la première position de la fenêtre d'information.
METEOTIME PRIMO – Centre Info Météo
Les touches suivantes vous permettront de renommer le nom du lieu :
Touche Fonction
+ ou Sélection de la lettre
SET <1>
Accepte la lettre sélectionnée et passe à la position suivante.
OU
<2>
Si vous n’avez pas entré de lettre (si le curseur clignote uniquement), confirmez l’entrée
avec cette touche et votre endroit sera automatiquement enregistré dans la mémoire
avec effet immédiat.
TEST Vous revenez en arrière dans le processus d’entrée de données.
**L’endroit que vous avez choisi de nommer personnellement existera toujours sous ce nom.
Appuyez sur la touche SET pour confirmer et sortir.
REGLAGE.EFF
apparaît sur l'écran.
7.4 Réglage du fuseau horaire et de la langue
Appuyez sur la touche SET pendant 3 secondes,
LAND EINST.
(CHOIX_PAYS avec réglage de la langue française)
s’affichera dans la fenêtre d’information.
Appuyez sur la touche SET.
ZONE +OOH
(FUSEAU+00H avec réglage de la langue française) s’affichera dans la
fenêtre d’information, appuyez sur la touche + ou pour ajuster le fuseau horaire.
Appuyez sur la touche SET. La langue s’affichera dans la fenêtre d’information, appuyez sur la touche + ou pour
choisir votre langue. Il y a un total de 7 langues : Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Italien, Hollandais et Sué-
dois.
Appuyez sur la touche SET. REGLAGE.EFF (avec réglage de la langue française) s’affichera pendant 4 secondes
dans la fenêtre d’information, puis fera place à l’affichage principal.
Remarque : si vous n’effectuez aucun réglage pendant 30 secondes, vous quitterez automatiquement le mode de
réglage.
01_TFA_No. 35.1156_Anleitung 29.11.2019 6:59 Uhr Seite 22
4544
METEOTIME PRIMO – Centre Info Météo
7.5 Choix de l'affichage prévisions météo de jour / de nuit
L’affichage de la station météo alterne automatiquement entre la météo JOUR (6 à 18 heures) et la météo NUIT
(18 à 6 heures). L’utilisateur peut appuyer sur la touche JOUR / NUIT pour consulter (pendant 10 secondes) la
météo du JOUR si l’appareil est en mode NUIT, et vice versa.
7.6 Alerte météo (voir dans le livret Meteotime)
Le signal Meteotime possède une alerte météo pour les rafales de vent, les pluies verglaçantes, la neige, les ora-
ges, les UV trop forts, le brouillard épais, la bise, le mistral, etc… pour la journée en cours et les 3 jours suivants.
Un signal d’alerte météo s’affichera si une alerte est prévue pour un de ces trois jours.
Parfois il y a plus d’une alerte météo sur les 4 jours. Appuyez sur la touche JOUR / NUIT pour lire les alertes une à
une. Le symbole d’alerte météo clignotera quand vous lirez l’information.
Si vous n’appuyez sur aucune touche, l’alerte météo restera affichée à l’écran pour être sûr que vous l’ayez bien
lue.
8. Symboles météo (voir dans le livret Meteotime)
Il y a 15 symboles météo pour le jour et 15 pour la nuit.
9. Valeurs maximales et minimales
La température et l'humidité intérieures et extérieures maximales et minimales sont automatiquement enregis-
trées par la station météo. Appuyez sur la touche MEM pour les consulter. Les indicateurs respectifs MIN ou MAX
seront affichés.
Pour effacer les valeurs maximales et minimales maintenez la touche MEM appuyée pendant trois secondes.
10. Émetteurs extérieurs supplémentaires
En remplacement ou en complément de votre station Meteotime PRIMO, vous pouvez utiliser l'émetteur extérieur
de réf. 30.3244.02.
Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs, sélectionnez un canal différent (2 ou 3) pour chaque émetteur à
l'aide de l'interrupteur CH dans le compartiment à piles.
Insérez deux piles neuves 1,5 V AAA dans le compartiment à piles. Veillez à la bonne polarité des piles.
Utilisez la touche CHANNEL de la station de base pour sélectionner le canal libre.
Maintenez la touche appuyée sur la station de base pendant trois secondes et activez manuellement la réception.
Le symbole de réception clignote sur le numéro de canal.
METEOTIME PRIMO – Centre Info Météo
Dès que l'émetteur extérieur a reçu les valeurs extérieures, le symbole de réception reste à l'écran et les valeurs
extérieures s'affichent sur l'écran.
11. Affichage des valeurs de mesure des émetteurs extérieurs
11.1 Affichage permanent
Appuyez sur la touche CHANNEL pour sélectionner le canal que vous souhaitez visualiser de manière permanente
entre les canaux 1, 2 et 3.
Avec la touche MEM vous pouvez obtenir les valeurs maximales et minimales de température et d'humidité pour
tous les émetteurs installés.
11.2 Affichage alterné
Si vous souhaitez que la station vous affiche automatiquement les données émises par les différents émetteurs
extérieurs, appuyez sur la touche CHANNEL jusqu’à ce que le symbole soit affiché. Les données mesurées par
chaque émetteur seront affichées en alternance pendant 5 secondes.
Remarque : l’affichage alterné ne peut être activé que si plusieurs émetteurs extérieurs sont en service et qu'ils sont
réglés sur des canaux différents.
12. Fonctions de l’alarme
Il y a trois fonctions d'alarme différentes :
Alarme quotidienne (W-ALM) :
Cette alarme s’activera tous les jours du lundi au vendredi à l’heure que vous avez paramétrée.
Alarme ponctuelle (S-ALM) :
Cette alarme s’activera une seule fois à l’heure que vous avez paramétrée.
Pré-alarme (P-ALM) :
Heure de réveil plus précoce en cas de risque de gel
12.1 Réglage des alarmes
Appuyez successivement sur la touche SET pour alterner entre les alarmes quotidienne (W-ALM), ponctuelle (S-
ALM) et de gel (P-ALM).
OFF
s'affiche pour chaque alarme lorsque l'alarme est désactivée.
01_TFA_No. 35.1156_Anleitung 29.11.2019 6:59 Uhr Seite 23
4746
METEOTIME PRIMO – Centre Info Météo
12.1.1 Alarmes quotidienne (W-ALM) et ponctuelle (S-ALM)
Appuyez sur la touche SET pour sélectionner l'alarme quotidienne (W-ALM) ou ponctuelle (S-ALM).
Appuyez sur la touche SET pendant 3 secondes et les chiffres de l’heure clignotent.
Paramétrez l’heure à l’aide de la touche + ou .
Confirmez avec la touche SET et les chiffres des minutes clignotent.
Paramétrez les minutes à l’aide de la touche + ou .
Appuyez sur la touche SET pour quitter les réglages. Les symboles d’alarme ou s’afficheront respective-
ment.
12.1.2 Pré-alarme
(Heure de réveil plus précoce en cas de risque de gel = température extérieure sur l'émetteur 1 2°C)
La pré-alarme (P-ALM) peut être réglée lorsque l'alarme quotidienne (W-ALM) ou ponctuelle (S-ALM) et réglée et
qu'un émetteur extérieur est installé sur le canal 1.
Appuyez successivement sur la touche SET jusqu’à ce que P-ALM soit affiché.
Appuyez sur la touche SET pendant 3 secondes.
Le nombre « 15 » clignotera. Si vous sélectionnez « 15 », cela signifie que l’alarme de gel de l'émetteur extérieur
sonnera 15 minutes avant l’alarme quotidienne ou l’alarme ponctuelle.
Sélectionnez l’intervalle désiré entre 15 et 90 minutes à l’aide des touches + ou .
Appuyez sur la touche SET pour quitter le réglage et le symbole d’alarme sera activée.
12.2 Activer et désactiver les alarmes
Lorsqu’une alarme retentit, les symboles d’alarme respectives clignotent
,
ou . L'éclairage de
fond est activé pendant 5 secondes.
Appuyez sur le bouton SNOOZE/LIGHT pour activer la fonction snooze.
L'alarme est interrompue pendant 5 minutes.
Appuyez sur les touches + ou pour arrêter l'alarme immédiatement.
Si l'alarme n'est pas arrêtée, elle s'arrêtera automatiquement après 2 minutes.
Appuyez sur la touche SET en mode normal pour sélectionner l'alarme quotidienne (W-ALM), ponctuelle (S-ALM)
ou de gel (P-ALM).
Pour désactiver l’alarme, appuyez sur la touche jusqu’à ce que
OFF
soit affiché.
Appuyez sur la touche + pour activer l'alarme. 00:00 ou la dernière heure de réveil réglée est affichée sur l'écran.
METEOTIME PRIMO – Centre Info Météo
13. Éclairage
Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT. L’éclairage de fond est activé pendant 5 secondes.
14. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou d'agents
abrasifs !
Retirez les piles si vous n'utilisez pas vos appareils pendant une durée prolongée.
Conservez vos appareils dans un endroit sec.
14.1 Remplacement des piles
Lorsque le symbole de pile apparaît sur l'écran de la température intérieure, changez les piles de la station de
base.
Lorsque le symbole de pile apparaît sur l'écran de la température extérieure ou sur l'émetteur, changez les piles
de l'émetteur.
Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux piles neuves de type 1,5 V AAA. Assurez-vous que les piles sont
insérées selon la bonne polarité. Refermez le couvercle.
Attention : Il faut rétablir le contact entre l'émetteur et la station de base après le remplacement des piles - Il faut
donc toujours remplacer les piles dans les deux appareils ou bien lancer la recherche manuellement.
15. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage Contrôlez la bonne polarité des piles
sur la station de base Changez les piles
Pas de réception Aucun émetteur installé
de l'émetteur extérieur Vérifiez les piles de l'émetteur extérieur (n'utilisez pas d'accus)
Affichage « --- » Lancez la recherche de l'émetteur manuellement
Remettez l'émetteur et la station de base en service, conformément aux instruc-
tions
Sélectionnez une autre position pour l'émetteur et la station de base
Modifiez la distance entre l'émetteur et la station de base
Éliminez les sources parasites
01_TFA_No. 35.1156_Anleitung 29.11.2019 6:59 Uhr Seite 24
4948
METEOTIME PRIMO – Centre Info Météo
Aucune réception de Trouvez un meilleur endroit de réception pour votre station avec la fonction TEST
DCF/information météo Démarrez la réception du signal DCF manuellement
Attendez la réception du signal de nuit
Affichage incorrect Changez les piles
15. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et piles rechargeables usagées
à votre revendeur ou de les déposer dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à la
réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électriques et électroni-
ques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le res-
pect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les
déchets électriques et électroniques.
16. Caractéristiques techniques
Plage de mesure température intérieure de 0 °C à +50 °C
Plage de mesure humidité intérieure 20…95%
Plage de mesure température extérieure de -40 °C à +60 °C
Plage de mesure humidité extérieure 20…95%
Résolution température 0,1°C
Résolution humidité 1 %
METEOTIME PRIMO – Centre Info Météo
Fréquence 433 MHz
Puissance de fréquence
radio maximale transmise < 10mW
Transmission 60 mètres max. en champ libre
Piles Station de base 2 x 1,5 V AAA (non incluses)
Émetteur extérieur 2 x 1,5 V AAA (non incluses)
Utilisez de piles alcalines
Dimensions station de base 185 x 20 (57) x 120 (116) mm
Poids 245 g (appareil seulement)
Dimensions émetteur extérieur 41 (53) x 18 (53) x 98 (103) mm
Poids 42 g (appareil seulement)
AVIS IMPORTANT
Ce récepteur de données météorologiques radiocommandé est adapté à la réception de données émises par la société Meteotime.
Le contrat de vente ne s’applique qu’à ce récepteur de données météorologiques radiocommandé, ainsi qu’à la licence de réception des données. La créa-
tion et la transmission des données météorologiques, ainsi que la responsabilité quant à l’intégrité des données ne dépendent que de la société Meteotime
en tant que fournisseur privé. Des informations plus précises sont disponibles avant entrée en vigueur sur le site Internet www.meteotime.com. La récepti-
on des données dépend de l’émission par Meteotime. Ce récepteur de données météorologiques radiocommandé n’est pas adapté à la réception de données
émises par d’autres fournisseurs.
Le fabricant et/ou fournisseur responsable ne peut accepter la responsabilité quant à la lecture incorrecte des données ou toute autre conséquence liée à
l’exercice d'une lecture incorrecte.
Le fabricant et/ou fournisseur responsable ne peut avoir aucune influence sur les données météorologiques et les prévisions transmises.
L’application de cette station météorologique dépend des conditions opérationnelles du support de transmission, support sur lequel le fabricant et four-
nisseur responsable n’a aucune influence. Des défaillances aléatoires du support de transmission sont inévitables.
Les prévisions météorologiques sont transmises par l’émetteur de temps codé DCF (implanté en Allemagne). Grâce à ce produit, des conditions de
réception optimales ont été réunies afin de créer des prévisions. Le transmetteur de mesure à grande longueur d'onde DCF possède une haute portée
d’émissions. Cependant des interférences sont possibles. Le dispositif ne comporte aucune indication de dysfonctionnement.
01_TFA_No. 35.1156_Anleitung 29.11.2019 6:59 Uhr Seite 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

TFA Weather info center METEOTIME PRIMO Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur