Empire Heating Systems DV-20E-5 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

19562-4-0610Page 20
EMPIRE
EMPIRE
Comfor t Systems
Empire Comfort Systems Inc.
918 Freeburg Ave. Belleville, IL 62220
If you have a general question about our products, please e-mail us at
If you have a service or repair question, please contact your dealer.
www.empirecomfort.com
Page 1
Cet appareil doit être installé selon une installation OEM
dans une maison préfabriquée (USA seulement) ou une
maison mobile et doit être installé conformément aux
instructions du fabricant et selon les normes de Construc-
tion des Maisons Préfabriquées et les normes de sécurité,
Titre 24 CFR, Section 3280, dans les États Unis ou selon
les Normes pour les Maisons Mobile, Séries CAN/CSA
Z240 MH, au Canada.
Cet appareil peut être utilisé seulement avec le(s) genre(s)
de gaz indiqué(s) sur la plaque signalétique. Un ensemble
pour la conversion des gaz est fourni avec l'appareil.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
ET
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Brevet# 5.664.555
RADIATEUR MURAL À CIR-
CULATION FORCÉE AVEC
UN ÉVENT DIRECT
POUR L’INSTALLATION DANS DES
MAISONS PRÉ-FABRIQUÉES (MAISON
MOBILE), MODULAIRES OU
RÉSIDENTIELLES
MODÈLES
DV-20E-5 DV-40E-5
AVERTISSEMENT: Si l'installation, l'usage et l’entretien
de ce produit ne sont pas faits selon les instructions du
fabricant, ce produit peut vous exposer à des matières
contenues dans le carburant ou provenant de la
combustion du carburant lesquelles peuvent causer la
mort ou de sérieuses maladies.
Installateur: La iss e z cett e noti c e avec
l’appareil.
Consommateur: Conservez cette notice pour
consultation ultériure.
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres
vapeurs ou liquides inammables dans le voisnage
de cet appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR
DE GAZ:
Ne pas tenter d’allumer d’appareil.
Ne touchez a aucun interrupteur. Ne pas vous
servir des téléphones se trouvant dans le bâti-
ment où vous vous trouvez.
Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de
gaz, appelez le service des incendies.
— L’installation et l’entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d’entretien
qualié ou par le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT: Assurez vous de bien suivre les
instructions données dans cette notice pour réduire
au minimum le risque d’incendie ou d’explosion ou
pour éviter tout dommage matériel, toute blessure
ou la mort.
19562-3-0610Page 2
SECTION PAGE
Information Importante de Sécurité ............................................................................................................ 3
Information de Sécurité pour les Utilisateurs de Propane .......................................................................... 4
Introduction ................................................................................................................................................ 5
 ............................................................................................................................................. 5
Alimentation en Gaz ................................................................................................................................... 6
Les Instructions Pour La Conversion des Gaz ........................................................................................... 7
Espaces Libres ............................................................................................................................................ 8
Installation du Radiateur. .......................................................................................................................8-10
Instructions d’Allumage . .......................................................................................................................... 11
D’Installation Électrique .......................................................................................................................... 12
Maintenance ............................................................................................................................................ 13
Fonctionnement et Détection des Défectuosités ..................................................................................14-15
Façon de Commander les Pièces de Réparations ...................................................................................... 16
Listes des Pièces ...................................................................................................................................... 16
Vue des Pièces .......................................................................................................................................... 17
Notes de Service ..................................................................................................................................18-19
LA TABLE DES MATIÈRES
19562-3-0610 Page 3
 

rideaux.
 


 

 

 

appareil.
 
 
fonction.
         



de fréquents nettoyages seront requis. Il es impératif que les

de circulation d'air de l'appareil soient gardés propres.
 
débit de combustion et la ventilation d'air.
 

endroit que le radiateur.
       
Nettoyer et remplacer les pièces défectueuses.
 
     

du système de commande et les commandes de gaz qui ont
été en contact avec l'eau.
CECI EST UN APPAREIL DE CHAUFFAGE
NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL SANS QUE LE PANNEAU DU DEVANT SOIT INSTALLÉ.
INFORMATION IMPORTANTE DE SÉCURITÉ
19562-3-0610Page 4
Il y a des personnes qui ne peuvent pas sentir très bien. Il y a des personnes

 

votre sensibilité ou votre capacité de déceler cette odeur. Quelquefois

Il y a des personnes qui ne peuvent pas sentir l'odeur du gaz ou que leur

faciliter la capacité de sentir.
L'odeur dans le propane est sans couleur et peut s'affaiblir selon certaines




le gaz.



la senteur.


      


en suivant les informations précédentes.
-


dessous? Elles peuvent vous protéger ainsi que votre famille contre un





fournisseur de gaz.
 



distributeur.
 




 
moisi qui peut dissimuler l'odeur de propane. N'essayez pas d'allumer
 
dans des endroits où les conditions sont de telle sorte que vous ne
pouvez pas déceler l'odeur du propane en cas de fuite.
 


prudentes lorsque de nouveaux réservoirs ou bouteilles sont mis en
service. L'affaiblissement d'odeur peut se produire dans les nouveaux

remplis et inutilisés pour une longue période de temps. La formation


affaiblissement de l'odeur. Si vous pensez que de telles conditions



périodique du gaz propane est une mesure de prudence.
 


en cas de décèlement de gaz propane.
 





considérez le contenant comme étant un nouveau réservoir. Soyez

la soupape du réservoir avant qu'il ne soit complètement vide et
faites le remplir.
 

gaz.
 
ceci IMMÉDIATEMENT.
 
bouteilles de gaz.
 -
droits bas comme les soubassements. Lorsque vous avez des raisons

endroits bas. Attendez que les pompiers vous assurent de la sûreté de
ces endroits avant d'y aller.
       

 

ou sur les lieux.
 
de gaz. Laisser-les aérer les lieux avant d'y retourner. Les personnes


QUELQUES POINTS À RETENIR
AUCUNE ODEUR DÉCELÉE - FAIBLE ODEUR
AVERTISSEMENT À PROPOS DE L'ODEUR DU PROPANE
Si une fuite de gaz survient, vous devriez sentir le gaz parce qu'il y a une odeur incorporée au propane.
C'est le signal que vous devez agir immédiatement.
INFORMATION DE SÉCURITÉ POUR LES UTILISATEURS DE PROPANE
19562-3-0610 Page 5
Introduction



Instructions pour l'Installateur

au propriétaire.
2. L'installateur doit demander au propriétaire de compléter et poster la

   

4. L'installateur doit placer l'unité près d'une prise de courant murale ayant

alimentation de gaz et munir l'unité d'un évent adéquat pour assurer un
fonctionnement sécuritaire.
INFORMATIONS GÉNÉRALES

Standard / CSA Standard Z21.86 et CSA 2.32 par Canadian Standards



ces instructions ou fonctionnant avec un genre de gaz qui n'est pas indiqué


IMPORTANT
Toute la correspondance doit mentionner le numéro complet du modèle
et de la série et le genre de gaz.



dans lequel l'unité est installée.
Installation dans les Garages Résidentiels
     





AGENCE D'INSTALLATION QUALIFIÉE





           




National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 ou
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1.
* Disponible chez American National Standards Institute, Inc., 11 West 42nd St., New York,
N.Y. 10036.
L'installation d'une maison préfabriquée (USA seulement) ou une maison



  


Hautes Altitudes



de gaz. La réduction maximum permise des pressions de gaz pour le gaz



approprié pour des installations ayant une élévation entre 0m et 1372m

AVERTISSEMENT:
Tout changement fait à ce radiateur ou à ces commandes peut être
dangereux. Ceci est un appareil de chauffage et si un panneau, une
porte ou un dispositif protecteur est enlevé pour l'entretien de cet
appareil, il doit être replacé avant de remettre en marche.
Modèle DV-20E DV-40E
Puissance BTU/HR
(KW/H)
 
Hauteur 26” (660mm) 26” (660mm)
Largeur 37” (940mm) 37” (940mm)
Profondeur avec le
blindage
15 3/4” (400mm) 15 3/4” (400mm)
Gas Inlet (Pipe) 1/2” (13mm) 1/2” (13mm)
Électrique - Cette unité est munie d.un cordon électrique de 1.5m

courant murale approuvée 115VAC 60HZ maximum AMPs - 5A.
Accessories


DVT-2
Ensemble de rallonge pour entrée/évacuation:
Ensemble long de 137cm avec 2 coudes DVE-1
Ensemble long (droit) de 137cm pour des
lignes d.évent allongées
DVE-2 (utiliser avec
DVE-1)
Plateforme DVP-1
INTRODUCTION
SPÉCIFICATIONS
19562-3-0610Page 6
Emplacement de l’Alimentation de Gaz


moment. L'emplacement de l'ouverture sera déterminé par la position

l'entretien.'
Diamètre recommandé pour les tuyaux de gaz.
Longueur du
Tuyau (Pieds)
Diamètre Intérieur des

Diamètre Extérieur
des Tuyaux Type L
NAT LP NAT LP
0-10ft
0-3m
1/2”
1.3 cm
3/8”
1.0 cm
1/2”
1.3 cm
3/8”
1.0 cm
10-40ft
4-12m
1/2”
1.3 cm
1/2”
1.3 cm
5/8”
1.6 cm
1/2”
1.3 cm
40-100ft
13-30m
1/2”
1.3 cm
1/2”
1.3 cm
3/4”
1.9 cm
1/2”
1.3 cm
100-150ft
31-46m
3/4”
1.9 cm
1/2”
1.3 cm
7/8”
2.2 cm
3/4”
1.9 cm

codes locaux permettent les tuyaux de cuivre ou galvanisés.
Note: Étant donné que certaines municipalités ont des codes locaux

et le code d'installation.
L'emploi des connexions de gaz suivantes est recommandé.
ANS Z21.24 Connexions d'appareil de tuyaux et de raccords en métal
ondulé.




CONNEXIOND'UNE LIGNE DE GAZ FLEXIBLE
ALIMENTATION DE GAZ
POIGNÉE EN
TUBE FLEXIBLE
MAMELON 3/8 NPT
SOUPAPE DE FERMETURE ÉVASÉE
RACCORD ÉVASÉ
CONNEXIOND'UNE LIGNE RIGIDE
MAELON FERMÉ
POIGNÉE EN
MAMELON 3/8 NPT
ALIMENTATIONDEGAZ NPT
SOUPAPE
DE FERMETURE
RACCORD NPT
Figure 1
Installation d’un Nouveau Robinet Principal pour le Gaz









Surveiller pour la formation de bulles. Si les connexions ne sont pas





NOTE: La commande de gaz est munie d’une vis servant de prise pour




exige qu'une ligne d'égouttage soit installée près de l'entrée de gaz. Ceci
doit consister en une longueur de tuyau vertical qui sera raccordé par un

et les particules étrangères s'y amasseront.






           


de fermeture manuelle.
        

dangereuse s'en suivra.

Un régulateur de pression est incorporé dans la valve de gaz propane et
celle de gaz naturel. Les modèles pour le gaz naturel auront des pressions



     


 
   

la commande de gaz.
ALIMENTATION EN GAZ
19562-3-0610 Page 7
Attention: Conversion doit être faite par un technicien d'entretien qualié. Les orices du brûleur principal et
la nouvelle étiquette pour le changement des gaz sont fournis dans l'ensemble de conversion qui est attaché au
tuyau de gaz.
LES INSTRUCTIONS POUR LA CONVERSION DU GAZ PROPANE (PL) AU GAZ NATUREL




vis qui retient en place l'extrémité du tuyau de gaz. Saisir le raccord et enlever le
tuyau de gaz.




marqués 44 pour le DV-40E qui sont fournis dans l'ensemble de conversion.
    
-






pour la formation de bulles.

l'allumage plusieurs fois pour évacuer complètement l'air dans la ligne de gaz.
Attention: Conversion doit être faite par un technicien d'entretien qualié. Les orices du brûleur principal et la nouvelle
étiquette pour le changement des gaz sont fournis dans l'ensemble de conversion qui est attaché au tuyau de gaz.
LES INSTRUCTIONS POUR LA CONVERSION DU GAZ NATUREL AU GAZ PROPANE (LP)





en place l'extrémité du tuyau de gaz. Saisir le raccord et enlever le tuyau de gaz.




55 pour le DV-40E qui sont fournis dans l'ensemble de conversion.




-


pour la formation de bulles.

l'allumage plusieurs fois pour évacuer complètement l'air dans la ligne de gaz.
TOPVIEW
BACKEND VIEW
GASCONTROLLEVERSHOWN
IN "OFF"POSITION
OFF
CONVERTIBLE
REGULATOR
VINYLCAP
RED LP RING
OFF
RÉGULATEUR
CONVERTIBLE
CAPUCHON EN
VINYLE
ANNEAU ROUGE PL
VUE DE DESSUS
VALV EDE GAZ NATUREL
LEVIER DU CONTRÔLE DE
GAZ EST MONTRÉ DANS
LA POSITION “OFF”
VUE ARRIÉRE
LES INSTRUCTIONS POUR LA TRANSFORMATION DES GAZ
19562-3-0610Page 8
 
-



prise de courant murale de 115 VAC.
 
 
des parois du radiateur aux constructions combustibles sont de 10”
-


4 Le tuyau d’évacuation noir rembourré qui se trouve dans l’ensemble

 
ou obstruction le plus près est de 12” (305mm).
6. La profondeur minimum du mur est 2” (51mm) et la profondeur
maximum est de 10” [254mm) (ou 32” (813mm) si vous utilisez
l'ensemble d'évent terminal allongé]. L'usage de tuyaux d'évacuation




 


Installation sur un Tapis ou Tuille



profondeur de l'appareil.
    

protection

qui pourraient se décolorer.

-

la distance de 6 pieds (1.83m) réduira la possibilité pour le gaz d'entrer


La localisation recommandée pour ce radiateur est sur un mur


et celui-ci ne doit pas dépasser 15’ (4.6m) de long.] Localiser les
montants du mur ainsi vous pourrez faire l'ouverture murale pour
l'évent entre les montants du mur. Les montants du mur peuvent

pour l'évent exige un diamètre de 3-1/4” (83mm).

localiser la connexion de la ligne de gaz et l'ouverture pour l'évent. Le

utilisant le support mural qui est retenu au dessus arrière du blindage.
PEUT ÊTRE DE 20” (508MM) À13”
(331MM) POUR ÉVITER LE MONTANT
MUR
DIA. DE (83MM) POUR TROU
D'ÉVENT À TRAVERS LE MUR EXTÉRIEUR
DU PLANCHER AU BAS
DU SUPPORT MURAL
½” (13mm)
D'ALIMENTATION DE GAZ
20” (508mm)
12 5/16”
(313mm)
17 11/16”
(449mm)
3” (76mm)
8¾
(222mm)
10 ½”
(267mm)
Figure 2
FIL ÉLECTRIQUE5PIEDS
ALIMENTATION DE GAZ
ÉVACUATION
ÉNTRÉE
211/16” (68mm)
25 15/16”
(659mm)
10 ¾”
(273mm)
8 ¾
(222mm)
8 ¾
(222mm)
4” (102mm)
7 7/16” (189mm)
5 13/16” (148mm)
2 7/8” (73mm)
37” (940mm)
Figure 3
BLINDAGE DU DESSUS
COUDE
D'ÉVACUATION
AVEC COLLIER
DE SERRAGE
ALLANT VERS
LE BAS
2” (51mm13” (330mm) POUR
L'ENSEMBLE D'ÉVENT STANDARD
2” (51mm32” (813mm) AVEC LES
ACCESSOIRES DE L'ENSEMBLE ALLONGÉ
SUPPORT MURAL
¾” (19mm) MINIMUM DE LA PLAQUE MURALE
SORTIE D'ÉVACUATION ORIENTER VERS LE BAS
NE PAS OBSTRUER LA PARTIE AUTOUR
DE L'ARRIVÉE ET DE L'ÉVACUATION D'AIR
PLAQUE DE MONTAGE DOIT ÊTRE FIXÉE APRÈS AVOIR
PLACER L'ÉVENT VERS LE BAS POUR DRAINER L'HUMIDITÉ
TUYAU FLEXIBLE D'ENTRÉE D'AIR AVEC COLLIERS DE SERRAGE
Figure 4
ESPACES LIBRES
INSTALLATION DU RADIATEUR
19562-3-0610 Page 9
Installation du Support Mural (Figures 5 and 6)




ou les 2 ancrages en plastique qui sont fournis. Si vous utilisez les



vis sont fournies.
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
ÉTAPE 3
Figure 5
PAROI ARRIÉRE
SUPPORTDEMONTAGE
MURAL
SUPPORT
MURAL
MUR
4” (102mm)
#10X1
#10X1/2”
#10X1/2”
Figure 6
GARDER UN
COUVERCIE SUR LE
TUYAU D'ENTRÉE
D'AIR QUI N'EST
PAS UTILISÉ
COUDE D'ÉVACUATION PEUT
ÊTRE COUPÉ POUR S'ADAPTER
ÀLA BOÎTE D'ÉVENT. FIXER EN
UTILISANT LES COLLIERS DE
SERRAGE QUI SONT FOURNIS.
MUR
PLAQUE DE MONTAGE
ENTRÉE D'AIR
ÉVACUATION
TUYAU FLEXIBLE D'ENTRÉE
AVEC COLLIERS DE SERRAGE
Figure 7
CONNECTEUR COUDÉ EN SILICONE
ORANGE POUR L'ÉVACUATION D'AIR
TUYAU FLEXIBLE NOIR POUR ENTRÉE D'AIR
Figure 8
TUYAUTERIE DE PASSAGE
ACCOUPLEMENT DE SILICONE
COLLIER DE LA CONDUITE
BORD
COLLIER DE
LA CONDUITE
RACCORDEMENTS D'ÉCHAPPEMENT
RACCORDEMENT DE TUYAU DE CÂBLE
DE PRISE AVEC L'ACCOUPLEMENT INTERNE
EN MÉTAL
RACCORDEMENTS D'ACCOUPLEMENT DE PASSAGE
PASSAGE PROLONGÉ
Figure 9
Évacuation (Figures 7, 8 et 9)


l'appareil. Voir Figure 1 pour l'emplacement du trou d'évacuation.

tuyau de sortie d'évacuation de l'appareil pour éviter les montants.

bonne longueur. Ne placez pas l'évent directement derrière la sortie
d'évacuation. N'utilisez pas le coude en silicone orange pour les
longueurs d'évent allongé une possibilité de condensation existe

vers le bas en s'éloignant du radiateur. Voir Figure 12 pour l'évent
vertical allongé.
L'évent qui est fourni s'accommodera aux murs d'épaisseur allant


une longueur de tuyau d'un minimum de 3/4” (19mm) s'allongeant




19562-3-0610Page 10
Soyez certain d'ébarber l'extrémi coupée avec une lime.
       


le milieu du tuyau d'évacuation soit dirigé vers l'ouverture de la






(51mm) en silicone orange au tuyau d'évent terminal du milieu et

           

le coude d'évacuation au tuyau d'évacuation de 2” (51mm) sortant


Le tuyau d'évacuation du radiateur peut avoir une longueur
maximum de 15’ (4.6m) incluant l'évent terminal et en utilisant 2
coudes de 90°. Aussi le tuyau d'évacuation du radiateur peut avoir
une longueur maximum de 10’ (3m) incluant l'évent terminal et en

  
DVE-1 et DVE-2. Voir les Figures 11 et 12 montrant les évents
allongés et les options pour l'évacuation.
Note: Si vous utilisez l'ensemble d'évent allongé et que le tuyau






l'extérieur de la maison pour assurer aucun passage de condensation

longueur de 5’ (1.5m) ou plus peuvent accumuler de la condensation
dans le tuyau d'évacuation donc ils doivent avoir une inclinaison

terminal. Utiliser des courroies ou tous supports convenables
espacés de 5’ (1.5m) pour soutenir adéquatement le tuyau. Soyez
certain que le tuyau n'ait pas un endroit plus bas ou un affaissement.




l'ensemble d'évent terminal allongé lequel peut servir pour des
       

longueur désirée.
         
tuyaux PVC ou ABS de 2” (51mm) de diamètre mais seulement




ABS-DWV et F628 pour SCH.40 ABS. Le ciment pour tuyau et

Standard D2564 pour PVC ou D2235 pour ABS. Vous ne pouvez
pas utiliser le tuyau PVC ou ABS pour le tuyau d'évacuation.
Note: Le tuyau du genre SDR n'est pas approuvé au Canada.
        
d'entrée d'air et le tuyau d'évacuation peuvent passer verticalement


étant donné l'impossibilité de faire l'inspection périodique du système




tuyaux sont inclinés vers l'extérieur allant vers l'évent terminal. Il est
aussi important de supporter adéquatement les tuyaux d'entrée d'air
et d'évacuation et de centrer le tuyau d'évacuation dans le mur.
Soyez certain de consulter les codes locaux avant l'installation pour

Installation du Carter
       











2 pouces trop étroite.


Figure 10
CALFEUTRER AUTOUR DU TUYAU
LE RACCORD POUR LE TUYAU
D'ÉVACUATION-GLISSEZ SUR LE TUYAU
D'ÉVACUATION DE 2” (51mm)ET UTILISEZ
UN PRODUIT DE SCELLAGE RTV POUR
FIXER EN PLACE EN DIRIGEANT LA SORTIE
VERS LE BAS COMMEIL EST INDIQUÉ
AIR
D'ÉVACUATION
12” (305mm)
MINIMUM AU
DESSUS DU SOL
ENTRÉE D'AIR
#10 X1½” (38mm) VIS (4)
FURNACE INSTALLATION (continued)
19562-3-0610 Page 11
Figure 11
Évent Terminal
P


en isolant moussé noir permettra l'installation de l'ensemble du
tuyau d'évent concentrique. Glisser en place la plaque de montage
extérieure sur l'ensemble du tuyau d'évent concentrique. La plaque





l'extension du tuyau d'évacuation de 2” (51mm). Le couvercle

de l'évacuation.



Évacuation de la Condensation
L'ensemble de drainage de condensation est utilisé avec l'ensemble
d'extension pour l'entrée d'air et l'évacuation DVE-1 et DVE-2.

qu'il y a une longueur de tuyau vertical pour les tuyaux d'entrée

pour le DV-40E ou 1.8m ou plus pour le DV-20E].


ou plus pour le DV-20E] combinée avec une longueur de tuyau

        
BORNE DE PASSAGE
ÉCHAPPEMENT
PRISE
INCLINENT LA COURSE HORIZONTALE
TERMINALE DE PASSAGE EN BAS L'EXTÉRIEUR
AU DRAIN HORS DU CONDENSAT
PENTE EN BAS 1/4"(6MM)
PARPIED(MDRAN TOUT
EXTÉRIEUR CONDENSAT
ACCOUPLEMENT
AVEC DES COLLIERS
DE LA CONDUITE
COURROIEDE SOUTIEN
CHAQUE MINIMUM DE 5FT (1.5M)
AIRD'ÉCHAPPEMENT
COUDE AVEC DES BRIDES
AIR ASPIRÉ
CÔTÉ DE MONTURE
PORTE DE COMMANDE DE TEMPÉRATURE
FILTRE
MUR INTÉRIEUR
MUR EXTÉRIEUR
AIRD'ÉCHAPPEMENT
AIR ASPIRÉ
PLATDE SUPPORT
COURSE HORIZONTALE DE PENTE
DE HAUT EN BAS VERS L'EXTÉRIEUR
AU DRAIN HORS DU CONDENSAT
MUR EXTÉRIEUR
POUR DES COURSES VERTICALES DE 6FT.OU
PLUS, EMPLOIENT Un KIT CONDENSATDe DRAIN
ET S'ACCROCHENT JUSQU'Au COUDE
D'ÉCHAPPEMENT ET S'ÉCOULENT DANS Le
PIÈGE. SOYEZ SÛR DE REMPLIRPIÈGE AVEC DE
L'EAU AVANT COMMENCENT VERS LE HAUT.
PASSAGE D'ÉCHAPPEMENT
CONNECTEUR DE COUDE
AVEC DES COLLIERS DE LA CONDUITE
TUYAU FLEXIBLE DE PRISE A
VEC LE COLLIER DE LA CONDUITE
MONTURE SUPÉRIEURE
SUPPORTDE SUPPORTDE MUR
DE PIPE DE PASSAGE
ACCOUPLEMENT EN CAOUTCHOUC
AVEC DES COLLIERS DE LA CONDUITE
COLLIERS DE LA CONDUITE
BORNE DE PASSAGE
MISEÀL'AIR LIBRE VERTICALE
tuyau verticales sont moindre que celles exigées pour l'ensemble

         

i



Ceci permettra la condensation de couler dans l'ensemble de
drainage de condensation. N'utilisez pas le coude en silicone orange
qui est fourni avec le radiateur pour attraper la condensation. Vous

          
drainage de condensation situé dans l'appareil.



pied 30.5cm. L'inclinaison descendante du tuyau d'évacuation





d'air
Lorsque le système d'évacuation et d'entrée d'air est enlevé


d'évacuation et d'entrée d'air. Soyez certain que tous les raccords

en utilisant les colliers de serrage que vous avez enlevés. Revisser




Figure 12
19562-3-0610Page 12

A. Cet appareil n'a pas de veilleuse. Il est muni d'un dispositif
d'allumage lequel allume automatiquement le brûleur.
Ne pas essayer d'allumer le brûleur manuellement.
      
l'appartement dans lequel l'appareil est situé pour déceler

parce qu'il y a des gaz qui sont plus pesant que l'air et ceux-ci

QUOI FAIRE SI VOUS SENTEZ LE GAZ.



-

du fournisseur de gaz.
 
appeler le poste de pompiers.
C. Utiliser seulement votre main pour pousser ou tourner le



Forcer ou essayer de réparer peut résulter en un feu ou une
explosion.
D. Ne pas utiliser cet appareil si une pièce a été en contact avec
     
inspecter le radiateur et remplacer toute pièce du système de
commande et les commandes de gaz qui ont été en contact
avec l'eau.
 
 
 
4. Cet appareil est muni d'un dispositif d'allumage lequel al-
lume automatiquement le brûleur. Ne pas essayer d'allumer
le brûleur manuellement.
        
avant).
 
d'une montre 
7. Attendre 10 minutes pour se débarrasser des gaz. Après les




 

        
avant).
10. Allumer tout le pouvoir électrique de l'appareil.
 
 

ou votre fournisseur de gaz.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
POUR FERMER LE GAZ À L’APPAREIL
 
 -

 
avant).
 

 
avant).
OFF
CAPUCHON EN VINYLE
RÉGULATEUR CONVERTIBLE
VUE DE DESSUS
LEVIER DU CONTRÔLE DE
GAZ EST MONTRÉ DANS
LA POSITION “OFF”
VUE ARRIÉRE


BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
19562-3-0610 Page 13





-
ment dans une prise de courant femelle qui a été convenablement








AVERTISSEMENT

        -

l’entretien.
-

1 microamp pendant le fonctionnement. Soyez prudent parce que le






        
        
détection de l'air.

          
l'alimentation d'électricité.
2. Enlever la paroi avant.
 
 
 

    
de température.


7. Tableau de commande.



 

W et R sur le tableau de commande.
 
 -
tat.
 
volt est complété.
WHT
FS
LS
RED
YEL
RED
BLK
1
PUR
PUR
BLU
BLU
6
5
3
RW
5
6
PSROS
RED
GRN
ORG
7
8
9
ORG
WHT
YEL
RED
2
3
GRY
BRN
BRN
GV
GRY
24 V
WHT
BLK
115 V
XFMR
IGN
4
2
4 1
SCHÉMADE CÂBLAGE
AVERTISSEMENT:
DÉBRANCHER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVANT TOUTE INTERVENTION
THERMOSTAT MURAL EN OPTION
DÉBRANCHER LES FILS “R”, “W”ET“C” DU THERMOSTAT INTÉGRAL
ET MONTER LE THERMOSTAT COMME INDIQUÉ
GV=ROBINET DE GAZ
LS=CONTACT FIN DE COURSE
FS=CAPTEURDE FLAMME
XFMR =TRANSFORMATEUR
PS=MANOCONTACT
IGN=ALLUMEUR SURFACE CHAUDE
ROS=LIMITEURRETOUR DE FLAMME
CORDON 11 5VCA
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
PHASE NOIRE -
ISOLANT LISSE
NEUTRE NOIR-
GAINE CANNELÉE
THERMOSTAT
ÉLECTRONIQUE
INTÉGRAL
MOTEURDESOUFFLANTE
AIR DE CHAUFFAGE
VOYANT
D'ÉTAT
DEL ROUGE
MOTEUR D'INDUCTION
AIRDE COMBUSTION
ALLUMEUSURFACE
CHAUDE
CAPTEURDE FLAMME
PRIMAIRE
115VCA
TRANSFORMATEUR
NEUTRES EAC HUM
SECONDAIRE
24 VCA
COMMUN
FUSIBLE 3A
SYSTÈMED'ALLUMAGE AUTOMATIQUE 24 VCA 50/50 HZ 0,25 A
MARCHE/ARRÊT
TERRE
NOIR
BLANC
CONTACT FIN
DE COURSE
THERMOSTAT
LIMITEUR RETOUR
DE FLAMME
MANOCONTACT
ROBINET
DE GAZ
FROID
CHAUD
SOUFFLANTE
D'INDUCTION
SOUFFLANTE AIR DE CHAUFFAGE
115VCA
24 VOLT
INSTALLÉ SURSITE
SI L'UN QUELCONQUE DESCÂBLES D'ORIGINE FOURNISAVEC
L'APPAREIL DOIT ÊTRE CHANGÉ, IL DOIT ÊTRE REMPLACÉ PAR
UN FIL DE CAPACITÉ DE TEMPÉRATURE DE 105 °C MINIMUM.
FLAMME
ÉTAT
WHT =BLANC
YEL=JAUNE
ORG=ORANGE
GRY=GRIS
BRN=BRUN
BLK=NOIR
PUR=VIOLET
RED=ROUGE
GRN=VERT
D’INSTALLATION ÉLECTRIQUE
19562-3-0610Page 14
Votre nouveau radiateur vous apportera plusieurs années de performance


tous les tuyaux sont dégagés et sans obstruction ou sans une accumulation

lorsque vous exécutez cette inspection.


l'appareil
Fonctionnement du Système
 


        
  

           

vers médium.
2. Le tableau de commande du radiateur suit une séquence d'opération
lequel permet un auto-diagnostic au cas qu'il y est un malfonctionnement.
        
un nombre de clignotants prédéterminé et basé sur le genre de
malfonctionnement rencontré. Lorsque le radiateur fonctionne et qu'il

         

Le circuit d'induction pour la soufflerie est alimenté
 
secondes purgeant tout gaz et fermant l'interrupteur de pression.





est répétée pour 2 autres fois. (3 essais d'allumage- au total).
 



Si pour une raison quelconque l'allumage et le fonctionnement ne
   
un code séquentiel indiquera le problème en vous référant au guide
de détection des défectuosités. Si la DEL verte est en circuit mais ne


les (3) conducteurs de la commande de température électronique qui
est située sur la plaque principale du radiateur et utilisez une pince
crocodile pour connecter ensemble le R(rouge) & B(blanc) sur le tableau.

commande de la température ne fonctionne pas bien. Si le radiateur ne

bien. Regardez cidessous les codes pour défaults de malfonctionnement

Aspect Convenable de la Flamme du Brûleur Principal
La flamme convenable pour le brûleur principal consistera
d'une flamme (intérieure) primaire bleue avec une flamme
        .
TUYAU DE
L'ÉCHANGEUR
FLAMME PRIMAIRE
BRÛLEUR
FLAMME SECONDAIRE
Figure 13
Nettoyage du Brûleur Principal


Enlever le Brûleur Principal
1. Enlever l'assemblage du grillage avant.
2. Enlever le panneau d'accès au compartiment du brûleur principal (2
vis).
3. Enlever le brûleur(s) principal(aux) du compartiment du brûleur (2 vis

Enlever la Valve de Gaz
1. Enlever l'assemblage du grillage avant.



4. Enlever la valve de gaz du support de la valve de gaz.
Enlever les Orices du Brûleur Principal
1. Enlever l'assemblage du grillage avant.
2. Enlever le panneau d'accès du compartiment du brûleur (2 vis).


Enlever l'Allumeur et le Détecteur de Flamme
1. Enlever l'assemblage du grillage avant.
2. Enlever l'allumeur du compartiment du brûleur (2 vis).

Nettoyage de l'Ensemble de Combustion (Échangeur)
UNE PERSONNE D'ENTRETIEN QUALIFIÉE doit enlever l'ensemble de


Huiler




MAINTENANCE
FONCTIONNEMENT ET DÉTECTION DES DÉFECTUOSITÉS
19562-3-0610 Page 15
DIAGNOSTIC DU CIRCUIT DE COMMANDE DE CHAUDIÈRE
CODE D’ERREUR SÉQUENTIEL — GUIDE DE DÉPANNAGE
Clignotements État d’erreur Correction de l’erreur
Allumé
en continu
Commande OK
1 clignotement  





2 clignotements Le manocontact est ouvert avec la


de l’admission et du refoulement

d’induction

3 clignotements Le manocontact est fermé avec la


4 clignotements Verrouillage causé par l’absence
d’allumage


brûleur

terre


5 clignotements L1/Neutre inversés ou absence de
tension sur L1

murale.

courant
Clignotement
rapide

commande interne


terre


Remarque :

19562-3-0610Page 16
NUMÉRO NUMÉRO
D'INDEX DE LA PIÈCE DESCRIPTION
NUMÉRO NUMÉRO
D'INDEX DE LA PIÈCE DESCRIPTION
1 DV-1378 Blindage du dessus
  
  
  
5 DV-1379 Support de montage mural
6 DV-1048 Support mural - exige 2
  
8 DV-1381 Porte de commande
9 DV-1373 Paroi du dessus
  
  
  
  
  
15 DV-1367 Dessus intérieur
16 R-2546 Bouton de commande
  
  
  
20 R-1995 Transformateur
21 R-6989 Interrupteur de pression
22 R-2576 Tableau de commande
  
24 DV-1365 Assemblage des parois soudées
25 R-1468 Bague d.allégement de tension
26 R-2099 Cordon électrique
27 DV-1371 Extrémité intérieure
  
  
  
30 R-2519 Roue d’induction
  
32 R-2523 Moteur d’induction
  
(DV-20E-5 seulement)
  
(DV-40E-5 seulement)
34 27523 Kit D’Ignitor
  
38 R-2541 Brûleur (exige 2 pour le DV-40E-5)
  
40 DV-1038 Panneau d’accès du compartiment du
brûleur






Numéro du modèle du radiateur Description de la pièce
Numéro de série du radiateur Numéro de la pièce
Sorte de Gaz (Propane ou Naturel)
-

de notre volonté.


LA DESCRIPTION COÏNCIDENT.
41 DV-1039 Compartiment du brûleur
42 R-3237 Valve de gaz (Gaz NAT)
42 R-3238 Valve de gaz (Gaz PL)
43 DV-1366 Assemblage de Support de la valve
44 DV-1016 Assemblage des tuyaux de gaz
(DV-20E-5 seulement)
44 DV-1013 Assemblage des tuyaux de gaz
(DV-40E-5 seulement)
  
DV-20E-4
  
  
DV-40E- 5
  
  
47 DV-781 Assemblage du couvercle du trou
d’observation
  
d'observation
49 DV-1040 Assemblage de l’écran protecteur avant
50 DV-1024 L’écran protecteur du bas
51 DV-1363 Assemblage du grillage avant
52 DV-1380 Assemblage de la paroi avant
53 R-2539 Collier de serrage - exige 4
54 R-3113 Tuyau d.entrée
55 R-3111 Coude de la sortie
56 DV-1192 Ensemble du plateau de l.évent
57 R-3114 Couvercle d.entrée
  
Intérieur
  
- Extérieur
60 DV-1195 Plaque murale - Extérieur
61 DV-1193 Écarteur pour les tuyaux
62 DV-1194 Couvercle pour l.extrémité.
  
  
NS DV-1108 Ensemble de drainage
NS DV-1132 Ensemble coudé
NS R-8142 Assemblée De Fil - Tableau De Commande
FAÇON DE COMMANDER LES PIÈCES DE RÉPARATION
LISTE DES PIÈCES
19562-3-0610Page 20
EMPIRE
EMPIRE
Comfor t Systems
Empire Comfort Systems Inc.



www.empirecomfort.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Empire Heating Systems DV-20E-5 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues