Hamilton Beach 04383 Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Allergen Reducer
Réducteur d’allergènes
Reductor de Alérgenos
English ...................... 2
Francais .................... 8
Español .................. 14
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
CAN: 1.800.267.2826
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com to
register your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour
enregistrer votre produit!
Visite hamiltonbeach.com para registro
de su producto en línea.
840156700 nv03.qxd 1/30/07 1:42 PM Page 1
8
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce réducteur d’al-
lergènes. Conserver ces instructions pour référence ultérieure.
2. Ne pas immerger ce produit dans l’eau ni l’asperger d’eau. Un
court-circuit risque de causer un choc ou un incendie.
3. Ne pas toucher à la fiche de branchement avec des mains
mouillées; un choc électrique risque de se produire et peut
causer une blessure ou la mort.
4. Ne jamais tenter de démonter ou de modifier le produit d’une
manière qui ne soit pas mentionnée dans ce manuel. Un choc,
un incendie ou une blessure peut en résulter. Communiquer
avec Hamilton Beach au 1-800-267-2826 pour de l’aide.
5. Ne pas faire fonctionner ce produit dans un environnement
graisseux tel que la cuisine. Ce produit n’est pas conçu pour
filtrer l’huile ou la graisse de l’air.
6. Ne pas faire fonctionner ce produit près d’une flamme nue. Il
peut s’enflammer et causer un incendie, des blessures ou des
dommages matériels.
7. Ne pas faire fonctionner ce produit dans un garage ou un autre
endroit en présence d’huile, de produits chimiques tels que les
solvants ou les insecticides.
8. Débrancher toujours le cordon d’alimentation de la prise lorsque
le réducteur d’allergènes d’air n’est pas utilisé, avant le nettoy-
age, le remplacement de pièces ou avant de le déménager à un
autre endroit.
9. N’introduire aucun corps étranger dans le produit pour
quelque raison que ce soit. Des blessures ou dommages
matériels peuvent se produire.
10. Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur. Il est conçu pour
utilisation à l’intérieur seulement.
11. N’utilisez jamais votre votre réducteur d’allergènes dans un
espace non chauffé, comme un garage ou un porche.
12. Ne pas faire fonctionner cet appareil sans que la grille de
sortie ne soit en place ou si la grille de sortie est brisée ou
endommagée.
13. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de
choc électrique, ne pas utiliser ce réducteur d’allergènes avec
un dispositif de contrôle de vitesse transistorisé.
wAVERTISSEMENT
Danger d’électrocution
N’immergez jamais cet appareil dans de l’eau ou dans un autre liquide.
• Cet appareil a une fiche polarisée (une broche plus large que l’autre) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que d’un
seul côté dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif de sécurité de la fiche en la modifiant ou en utilisant un adaptateur.
Si la fiche n’entre pas, tournez-la dans l’autre sens. Si elle n’entre toujours pas, demandez à un électricien de changer cette prise.
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’in-
cendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
840156700 FRnv01.qxd 1/30/07 1:40 PM Page 8
9
COMMENT LE RÉDUCTEUR D’ALLERGÈNES FONCTIONNE
Votre réducteur d’allergènes nettoie l’air en aidant à enlever de
l’air des saletés (poils d’animaux, poussière, pollen, moisissure
et spores, et fumée).
L’air est nettoyé en trois étapes :
1. Un ventilateur aspire l’air par les côtés du panneau.
2. Le filtre permanent enlève ensuite de l’air des particules
pouvant être aussi petites que 3 microns, avec 99 %
d’efficacité.
3. Ensuite, l’ioniseur d’air (sur certaines modèles) libère dans
l’air les ions négatifs, qui attirent les particules chargées
positivement.
4. Lair purifié sort alors de l’arrière de l’appareil.
AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique.
Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge
appropriée. Le calibrage de la rallonge doit être le même que
celui de l’appareil ou supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge,
s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de travail, que des
enfants ne puissent pas tirer dessus par inadvertance et qu’on ne
puisse pas trébucher dessus. Acheminer le cordon d’alimentation
ou la rallonge à l’écart des meubles pour éviter de coincer le
cordon ou la rallonge et de l’endommager.
840156700 FRnv01.qxd 1/30/07 1:40 PM Page 9
10
Bouton de contrôle
Soutien de filtre
Filtre permanent
Panneau
avant
Bouton de contrôle – Tourner le bouton de réglage de
vitesse du ventilateur au réglage désiré. Il y a cinq réglages :
Off (arrêt)
WhisperClean
– L’utiliser pour un fonctionnement
silencieux la nuit ou pour une filtration constante à
faible vitesse.
Med – Permet une vitesse de ventilation plus élevée;
l’utiliser pour filtrer rapidement la poussière, le pollen,
la fumée, etc. d’une pièce.
QuickClean
– Permet le nettoyage en cas de besoins
pressants.
• Ioniseur – Sur certains modèles, l'ioniseur se mettra
en marche pour obtenir un air plus frais, plus propre.
Il s'illuminera aussi d'une lumière douce bleue
ambiante.
Pièces et caractéristiques
Grille de sortie
d’air
Bouton Ioniseur/voyant marche/arrêt
(sur certains modèles)
Taquet
d’ouverture
Base amovible
(peut être enlevée quand
l’appareil est utilisé en
mode console)
Entrée d’air
Pieds adhésifs
Quatre pieds adhésifs sont fournis pour utiliser le réduc-
teur d’allergène en mode console, comme l’indique la
couverture avant. Collez les pieds aux indentations
comme l’indique la figure.
840156700 FRnv01.qxd 1/30/07 1:40 PM Page 10
11
Choix du bon endroit
À FAIRE
À ÉVITER
Placer le réducteur d’allergènes sur une surface plane et stable.
• Placer le réducteur d’allergènes près d’une prise où il ne constitue pas une obstruction. Veiller à ce
que le réducteur d’allergènes et le cordon ne présentent pas de risque de trébuchement.
• Choisir un emplacement central bénéficiant d’une circulation d’air adéquate.
• Éteindre et débrancher sur le réducteur d’allergènes avant de le déplacer ou d’en faire l’entretien,
ou s’il ne sera pas utilisé pendant plusieurs jours.
• Acheminer le cordon d’alimentation ou la rallonge à l’écart des meubles pour éviter de coincer
le cordon ou la rallonge et de l’endommager.
Votre réducteur d’allergènes est conçu pour une utilisation et un entretien
faciles. Assurez-vous d’enlever tous les matériaux d’emballage et de bien
installer le filtre permanent avant toute utilisation.
Enlevez le sac en matière plastique qui entoure le filtre avant tout usage.
Ne pas monter, s’asseoir ou placer des objets sur l’épurateur d’air. Il n’est pas conçu pour supporter
un poids additionnel.
Ne pas obstruer la prise d’air et les grilles de sortie avec des tentures, rideaux ou des stores. Ceci
risque de réduire la performance.
Ne pas utiliser dans une cuisine, un garage ou un endroit où il y a de la graisse, de l’huile ou des
produits chimiques tels que les solvants ou les insecticides.
Ne pas placer l’appareil sur ou près des sources de chaleur telles que les cuisinières, radiateurs ou
chaufferettes ou en plein soleil.
Pour réduire les parasites d’origine électrique et l’interférence, ne pas placer sur ou à proximité de
téléviseurs, appareils de surveillance des bébés ou téléphones cellulaires ni le brancher dans la
même prise.
840156700 FRnv01.qxd 1/30/07 1:40 PM Page 11
12
Nettoyage
1
3
Il est important de nettoyer le filtre permanent régulièrement.
Nettoyez le filtre chaque 3 à 6 mois (selon l’usage)
2
4
PROBLÈME POSSIBLE
Le réducteur d’allergènes ne
s’allume pas.
Débit d’air réduit ou
mauvaise filtration.
CAUSE PROBABLE
• Le réducteur d’allergènes est-il branché sur une prise alimentée?
• Est-ce que le bouton de contrôle est en marche?
• Il est possible que la grille d’entrée ou de sortie soit obstruée. Assurez-vous que rien n'est
devant ou immédiatement derrière le réducteur d’allergènes.
• Le filtre est peut-être bouché. Nettoyez le filtre avec un aspirateur le cas échéant.
En cas de panne
840156700 FRnv01.qxd 1/30/07 1:40 PM Page 12
13
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’oeuvre pendant une période d’un (1) an à partir de sa date d’achat original,
sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit, à notre choix, gratuitement. LA PRÉSENTE
GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER,
TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS
POUR DO
MMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie à l’égard des articles
suivants qui sont sujet à usure, qui peuvent être fournis avec ce produit, y compris, sans s’y limiter : les filtres. Cette garantie ne s’étend qu’à
l’acheteur consommateur original et ne couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris
une absence de nettoyer le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout
autre usage ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et vous pouvez
également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains États ou provinces ne
permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou secondaires, si bien que les limites de la
présente peuven
t ne pas s’appliquer à vous.
Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler notre NUMÉRO
DE SERVICE À LA CLIENTÈLE ( pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type pour vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux USA 1.800.851.8900
Au Canada 1.800.267.2826
Au Mexique 01.800.71.16.100
hamiltonbeach.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES !
Garantie limitée
840156700 FRnv01.qxd 1/30/07 1:40 PM Page 13
21
840156700 SPnv01.qxd 1/31/07 1:57 PM Page 21
22
840156700 SPnv01.qxd 1/31/07 1:57 PM Page 22
23
840156700 SPnv01.qxd 1/31/07 1:57 PM Page 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hamilton Beach 04383 Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur