Hamilton Beach Liquid Blu 59205 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

English ...................... 2
Francais .................. 10
Español .................. 19
liquid blu
Blender
Mélangeur liquid blu
Licuadora liquid blu
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
CAN: 1.800.267.2826
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses et pour enregistrer
votre produit!
Visite hamiltonbeach.com para recetas
deliciosas y para registro de su producto
en línea.
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
840155700 nv03.qxd 2/2/07 4:42 PM Page 1
5
Using the Blender
1 2 3 4
5 6
7 8
840155700 nv03.qxd 2/2/07 4:31 PM Page 5
10
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas
immerger le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau
ou d’autres liquides.
3. Assurer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé
par des enfants ou dans leur voisinage.
4. Débrancher le cordon de la prise lorsque l’appareil ne sert
pas, avant d’ajouter ou d’enlever des pièces et avant de le
nettoyer.
5. Éviter le contact avec les pièces en mouvement.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil présentant une fiche ou
un cordon endommagé, après une défaillance, une chute ou
encore après tout endommagement. Appeler sans frais notre
numéro du service à la clientèle pour tout renseignement sur
la vérification, les réparations ou les réglages électriques ou
mécaniques.
7. L’utilisation d’accessoires, y compris de pots à conserves, qui
ne sont ni recommandés ni vendus par Hamilton Beach/
Proctor-Silex, Inc. risque de provoquer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du
comptoir, ni toucher des surfaces très chaudes, notamment
les cuisinières.
10. Écarter les mains et les ustensiles de cuisine du récipient pour
mélanger, afin de réduire le risque de blessures corporelles
graves ou de dommages au mélangeur. Une spatule en
caoutchouc peut être utilisée seulement lorsque le mélangeur
est à l’arrêt.
11. Les lames sont coupantes; manipuler avec précaution lors de
l’assemblage, le désassemblage ou le nettoyage de l’intérieur
du récipient.
12. Ne pas utiliser un récipient de mélangeur brisé, écaillé ou
craqué.
13. Ne pas utiliser des lames de coupe brisées, craquées ou qui
ont du jeu.
14. Pour réduire le risque de blessures, ne jamais mettre lesle
mécanisme de coupe sur la base sans que le récipient n’y
soit correctement fixé.
wAVERTISSEMENT
Danger d’électrocution
N’immergez jamais cet appareil dans de l’eau ou dans un autre liquide.
• Cet appareil a une fiche polarisée (une broche plus large que l’autre) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que
d’un seul côté dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif de sécurité de la fiche en la modifiant ou en utilisant un
adaptateur. Si la fiche n’entre pas, tournez-la dans l’autre sens. Si elle n’entre toujours pas, demandez à un électricien de changer
cette prise.
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’in-
cendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
840155700 FRnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 10
11
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus
long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage
de la rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou
supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne
traverse pas la zone de travail, que des enfants ne puissent pas
tirer dessus par inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher
dessus.
Ne pas placer le récipient à mélange rempli d’aliments ou de
liquide dans le congélateur. Le contenu pourrait geler et
endommager les lames de coupe, le récipient ou le mélangeur
et ainsi entraîner des risques de lésions corporelles.
15. Ne jamais faire fonctionner le mélangeur sans que le couvercle
ne soit en place.
16. Pour mélanger des liquides chauds, enlevez la pièce centrale
du couvercle en deux parties. Des liquides chauds peuvent
faire sauter le couvercle du récipient pendant l’opération de
mélange. Pour prévenir des brûlures possibles : ne remplissez
jamais le récipient du mélangeur plus haut que le niveau de 3
tasses (750 ml). En vous protégeant d’une serviette épaisse ou
de gants de cuisine, mettez une main en haut du couvercle.
Éloignez votre peau nue du couvercle. Commencez à
mélanger à la vitesse la plus basse.
17. Serrer fermement
bloc du coupe
du récipient. Exposées, les
lames en mouvement risqueraient de provoquer des
blessures.
18. Si le récipient tourne lorsque le moteur est sur « ON »
(Marche), le mettre immédiatement sur « OFF » (Arrêt) et
resserrer
bloc du coupe
.
19. Ne pas laisser le mélangeur sans surveillance pendant qu’il
fonctionne.
20. Pour débrancher le cordon, mettre l’interrupteur sur « OFF »
(Arrêt), puis retirer de la prise murale.
21. Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui
auquel il est destiné.
Renseignements sur la puissance et l’ampérage
C'est un laboratoire indépendant qui détermine, par test, la
puissance/ampérage nominale du mélangeur. Celle-ci est basée
sur des combinaisons de lames et de bocal qui ne sont pas
fournies avec votre unité, mais peuvent être disponibles comme
pièces de rechange. Elle mesure le wattage/ampérage consommé
après 30 secondes de fonctionnement. Le mélangeur livré peut
nécessiter considérablement moins de puissance.
La puissance maximale est la mesure de wattage du moteur pen-
dant les premières secondes de fonctionnement. C'est alors que
le mélangeur nécessite le plus de puissance pour broyer les
glaçons, les fruits congelés, etc. C’est une meilleure mesure de
consommation d’un moteur de mélangeur quand il a le plus besoin
de courant.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
840155700 FRnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 11
12
Pièces et caractéristiques
Capuchon de
remplissage
Couvercle
Récipient
Base Sure Rest
Ensemble de coupe
(Le joint est fixé de
manière permanente
aux lames. N’essayez
pas de l’enlever.)
Panneau de
contrôle
Base
Voyant lumineux bleu
Mélange/remue
1
Aère/hache
2
Lait frappé/
incorpore
3
Le plus lisse/
mélange
4
Boissons frappées/
purée
5
Pulsations/
glace pilée
(utilisez les pulsa-
tions à n’importe
quelle vitesse)
P
Vitesses
840155700 FRnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 12
13
Utilisation du mélangeur
1 2 3 4
5 6
7 8
840155700 FRnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 13
14
Nettoyage du mélangeur
1 3 4
w
AVERTISSEMENT
Danger d’électrocution
• Débranchez votre appareil de sa
prise avant de le nettoyer.
• N’immergez jamais le cordon, la
fiche ou la base dans un liquide
quelconque.
Tout non-respect de ces instruc-
tions peut entraîner la mort ou
l’électrocution.
2
840155700 FRnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 14
15
Conseils pour le mélange
Nourriture pour bébés
Conformez-vous aux directives d’alimentation selon l’âge du bébé. Mettez
une tasse à mesurer (250 ml) de fruits ou de légumes cuits dans le récipient.
Ajoutez du liquide, eau, lait ou jus, au besoin.
Mélangez pendant 10 secon-
des ou jusqu'à ce que le mélange soit lisse.
Chapelure
Déchiquetez le pain en morceaux que vous mettrez dans le récipient du
mélangeur. Utilisez l’option
Pulse
(Impulsion) environ 10 fois.
Miettes de biscuits ou craquelins
Brisez les biscuits ou les craquelins en morceaux que vous mettrez dans le
réci-pient du mélangeur. Mélangez l’équivalent d’une tasse à mesurer (250
ml) à la fois. Utilisez l’option
Pulse
(Impulsion) environ 10 fois.
Pour obtenir
une consistance plus fine, mélangez pendant quelques secondes après
avoir utilisé les pulsations.
Noix hachées
Mettez une tasse (250 ml) de noix dans le récipient. Utilisez l’option Pulse
(Impulsion) plusieurs fois. Retirez le récipient de la base et remuez pour
redistribuer les morceaux. Posez le réci-pient sur la base et utilisez de
nouveau l’option Pulse (Impulsion) plusieurs fois.
Pour couper les légumes
Choux, carottes, oignons, poivrons verts, pommes de terre. Mettez deux
tasses à mesurer
(500 ml)
de gros morceaux dans le récipient. Couvrez
d’eau. Utilisez l’option
Pulse
(Impulsion) jusqu’à obtention de la taille de
morceaux voulue. Versez dans une passoire pour faire égoutter l’eau.
Grains de café
Mettez
1
2 tasse (125 ml) à mesurer de grains de café dans le récipient.
Mélangez pendant 30 secondes ou jusqu'à ce que la consistance désirée
soit atteinte.
Concentré de jus congelé
Mettez 6 oz (170 g) de jus congelé dans le récipient du mélangeur et
ajoutez la quantité d’eau recommandée.
Mélangez pendant 20 secondes
ou jusqu'à ce que le mélange soit lisse.
Chocolat à cuire râpé
Sur une planche à découper, coupez 2 à 3 oz (50 à 85 g) de chocolat à
cuire en gros morceaux. Mettez les morceaux dans le récipient du
mélangeur. Utilisez l’option
Pulse
(Impulsion) pendant 10 secondes.
Sauce lisse
Si votre sauce a des grumeaux, placez-la dans le récipient du mélangeur.
Retirez le bouchon de remplissage pour permettre à la vapeur de s’échap-
per.
En vous protégeant de gants de cuisine ou d’une serviette épaisse,
mettez la main sur le couvercle du récipient du mélangeur pour mélanger
des liquides chauds. En commençant à la vitesse la plus basse, mélangez
pendant 5 secondes ou jusqu'à ce que le mélange soit lisse.
Crêpes ou gaufres
Mettez d’abord les ingrédients liquides dans le récipient, puis les ingrédi-
ents secs.
Mélangez pendant 10 secondes ou jusqu'à ce que le mélange
soit mélangé.
Fromage parmesan
Coupez le fromage en morceaux de un centimètre environ que vous mettrez
dans le récipient du mélangeur.
Continuez jusqu'à ce que vous ayez la con-
sistance désirée.
Sucre extra-fin
Mettez une tasse (250 ml) de sucre gra-nulé normal dans le récipient du
mélangeur.
Mélangez pendant 30 seconde pour faire du sucre ultra fin qui
se dissout instantanément dans du thé glacé.
840155700 FRnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 15
16
Conseils pour le mélange
Crème à fouetter épaissie
Le mélangeur ne fouette pas la crème, mais il peut produire un nappage
parfait à étaler à la cuillère. Versez 1 tasse (250 ml) de crème épaisse ou de
crème à fouetter dans le récipient du mélangeur.
Mélangez pendant 20
secondes ou jusqu'à ce que le mélange soit homogène.
Glace pilée
Pour obtenir de bons résultats, quand une recette demande un liquide
avec glace pilée, placez le liquide dans le récipient du mélangeur, puis
ajoutez les glaçons. Assurez-vous que les glaçons soient bien séparés.
Quand on désire uniquement de la glace pilée, ajouter 1 tasse (250 ml) de
glaçons dans le récipient. Placez le couvercle du récipient du mélangeur
puis utilisez une des 5 vitesses de la pulsion. Laissez les lames s'arrêter
complètement entre les pulsions. Continuez jusqu'à ce que la glace soit
pilée à la consistance désirée. Pour obtenir de bons résultats, pilez les
glaçons immédiatement après les avoir retirés du congélateur.
Général
• Pour ajouter des aliments pendant que le mélangeur fonctionne, enlevez le
bouchon de remplissage du couvercle et ajoutez les ingrédients par l’ouverture.
Ne conservez ni aliments, ni liquides dans le récipient du mélangeur.
840155700 FRnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 16
17
En cas de panne
PROBLEM
Le mélangeur fuit.
Les glaçons ne sont
pas pilés.
Le mélangeur ne
mélange pas bien.
La base Sure Rest
ne s’enlève pas.
PROBABLE CAUSE/SOLUTION
Serrez la base Sure Rest
sur le récipient.
S’assurer que le couvercle avec son capuchon de remplissage est bien enfoncés dans le récipient
Consultez les instructions pour piler les glaçons dans la section “Conseils pour le mélange”
Assurez-vous d’ajouter suffisamment de liquide. Si le mélange est trop épais, continuez à ajouter
du liquide jusqu’à arriver à la consistance désirée. Nous recommandons un minimum de 8 onces
(250 ml.).
N’essayez pas de faire de la purée de pommes de terre, de la pâte épaisse, de battre des blancs
d’oeufs, de hacher de la viande crue ou d’extraire des jus de fruits et de légumes. Le mélangeur
n’est pas conçu pour accomplir ces tâches.
Si le mélange est trop épais, continuez à ajouter du liquide jusqu'à ce que le mélange soit d’une
consistence désirée.
Desserrez la base Sure Rest
en tenant le récipient et en tournant la base Sure Rest
dans le sens
opposé à celui des aiguilles d’une montre.
840155700 FRnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 17
18
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période trois (3) ans à partir de sa date d’achat original,
sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit, à notre choix, gratuitement. LA PRÉSENTE
GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER,
TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS
POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles
suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en particulier, sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les
tamis, les lames, les joints, les sceaux, les embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur
consommateur original et ne couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une
absence de nettoyer le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout
autre usage ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et vous pouvez
également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains États ou provinces ne
permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou secondaires, si bien que les limites de la
présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler notre NUMÉRO
DE SERVICE À LA CLIENTÈLE ( pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type pour vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux USA 1.800.851.8900
Au Canada 1.800.267.2826
Au Mexique 01.800.71.16.100
hamiltonbeach.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES !
Garantie limitée
840155700 FRnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 18
22
Cómo manejar
1 2 3 4
5 6
7 8
840155700 SPnv01.qxd 2/2/07 4:31 PM Page 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach Liquid Blu 59205 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à