ProForm 760 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Autocollant du Nº. de
Série
Nº. de Pièce. 210723 R0504A Imprimé en Chine © 2004 ICON IP, Inc.
Nº. du Modèle PFEVEX49832
Nº. de Série.
www.iconeurope.com
Notre site Internet
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés) et préparez les informations suivantes :
le NUMÉRO DE MODELÉ de ce produit (PFEVEX49832)
le NOM de ce produit (vélo d’exercices PROFORM
®
760 HR)
le NUMÉRO DE SÉRIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 22).
(33) 01 30 86 56 81
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez-nous contacter à :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
2
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
23
1
2
5
4
8
7
11
9
10
6
69
13
16
15
14
17
19
19
20
21
22
24
23
25
18
26
27
32
33
28
34
35
36
37
38
39
68
42
43
44
48
50
50
51
53
56
70
58
54
57
63
59
67
45
46
57
47
55
61
59
59
57
57
33
12
69
12
60
60
60
17
76
57
57
57
62
57
57
57
62
62
62
57
57
57
67
57
57
56
63
44
51
51
65
70
68
71
57
67
57
3
66
66
60
72
49
68
49
73
73
52
75
41
31
49
79
78
78
77
81
81
81
81
80
82
72
51
74
30
29
64
64
63
63
83
84
40
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. PFEVEX49832 R0504A
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
22
1 1 Cadre
2 1 Montant
3 1 Guidon Gauche
4 1 Console
5 1 Guidon Droit
6 1 Support du Guidon
7 1 Support du Siège
8 1 Montant du Siège
9 1 Siège
10 1 Bouton du Siège
11 1 Chariot du Siège
12 2 Petit Bague du Cadre
13 1 Couvercle du Stabilisateur Avant
14 1 Embout du Stabilisateur Gauche
15 1 Stabilisateur Avant
16 1 Stabilisateur Arrière
17 2 Roue
18 1 Sangle de la Pédale Droite
19 2 Pied du Nivellement
20 2 Bouton de Réglage
21 1 Pédale Droite
22 1 Pédale Gauche
23 1 Bras Droit du Pédalier
24 1 Bras Gauche du Pédalier
25 1 Sangle de la Pédale Gauche
26 1 Panneau Latéral Gauche
27 1 Panneau Latéral Droit
28 1 Bague-Attache
29 1 Poulie
30 1 Aimant
31 1 Porte-Bouteille
32 1 Rondelle du Volant
33 2 Palier de la Manivelle
34 1 Volant
35 1 Aimant « C »
36 1 Montage du Moteur de Résistance
37 1 Ressort
38 1 Moteur de Résistance
39 1 Montage du Tendeur
40 2 Ecrou de M6
41 2 Vis de M4 x 12mm
42 1 Groupement de Fils Supérieur
43 1 Groupement de Fils Inférieur
44 2 Support du Bague
45 1 Pince
46 1 Attache/Câble
47 1 Courroie de Traction
48 1 Couvercle du Volant
49 3 Ecrou de Verrouillage en Nylon de
M8
50 2 Vis à Collerette
51 4 Vis en Bouton de M6 x 13mm
52 2 Boulon en Bouton de M8 x 39mm
53 1 Couvercle de la Courroie Droite
54 2 Vis en Bouton de M8 x 52mm
55 1 Couvercle de la Courroie Gauche
56 2 Vis de M4 x 50mm
57 21 Vis de M4 x 16mm
58 1 Petite Poulie
59 4 Vis en Bouton de M8 x 22mm
60 8 Vis de M4 x 7mm
61 1 Vis en Bouton de M6 x 8mm
62 5 Vis de M4 x 10mm
63 6 Ecrou de Verrouillage en Nylon deM6
64 4 Boulon de M6 x 18mm
65 1 Vis de M8 x 35mm
66 2 Rondelle de M6
67 3 Vis de M4 x 38mm
68 6 Vis en Bouton de M8 x 70mm
69 2 Bague Grand du Cadre
70 4 Vis à Collerette de M4 x 12mm
71 1 Vis en Bouton en Zinc de M6 x
8mm
72 2 Petit Anneau
73 2 Cols du Guidon
74 1 Bague d’Espacement de 8,5mm
75 1 Vis en Bouton de M8 x 14mm
76 1 Embout du Stabilisateur Droit
77 1 Rondelle en Acier
78 2 Couvercle de la Manivelle
79 1 Support du Tendeur
80 2 Rondelle Petit de la Poulie
81 6 Rondelle de M8
82 1 Bague d’Espacement de 7.5mm
83 1 Axe du Pedalier
84 1 Boulon de M6 x 35mm
# 1 Câble Audio
# 1 Fourche iFIT
# 1 Adaptateur iFIT
# 3 Clé Hexagonale
# 1 Manuel de l’Utilisateur
Remarque : « # » indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
LISTE DES PIECES—Nº. PFEVEX49832 R0504A
Key No. Qty. Description Key No. Qty. Description
3
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utili-
sateur avant d’utiliser le vélo d'exercices.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d'exercices sont correctement informés de
toutes les précautions inscrites dans ce
manuel. N’utilisez le vélo d’exercice que de la
manière décrite.
3. Utilisez le vélo à l’intérieur, loin de l’humidité
et de la poussière. Utilisez le vélo d'exercices
sur une surface plane. Disposez un revête-
ment sous le vélo pour protéger votre sol.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du vélo d'exercices. Remplacez immé-
diatement les pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo
d'exercices.
6. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête-
ments trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d'exercices. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
7. Le vélo d'exercices ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur
à 115 kgs.
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous utiliser du vélo d'exercices ; n’arquez
pas votre dos.
9. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdisse-
ments, et commencez des exercices de retour
à la normale.
10.Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci-
ce peuvent rendre la lecture du rythme car-
diaque moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctua-
tions de rythme cardiaque lors de l’exercice.
11.Le vélo d'exercices est conçu pour être utilisé
chez vous. Le vélo d'exercices ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
12.Un autocollantd’avertissement etait apposé
au velo d’exercise dans le location illustré à la
page 4. Trouvez la feuille d’autocollant qui
contient l’information dans quatre langues.
Placez l’autocollant en français par-dessus
les autocollants en anglais. Si un autocollant
est manquant ou illisible, veuillez communi-
quer avec notre service à la clientèle au
numéro sans frais, pour commander de nou-
veaux autocollants gratuit. Apposez le nouvel
autocollant à l’endroit indiqué.
ATTENTION :consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l'utilisation de cet appareil.
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d'exercices.
214
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d'exerci-
ce PROFORM
®
760 HR
. Le vélo est un des exercices
le plus efficace pour augmenter la mise en forme car-
dio-vasculaire, pour développer l'endurance et pour
raffermir tout le corps entier. Le PROFORM
®
760 HR
offre une rangées de caractéristiques impression-
nantes pour vous permettre de profiter des exercices
sains dans le confort et le privé de votre chez vous.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le vélo d'exercice. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00
et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés). Le numéro du modèle est le PFE-
VEX49832 Le numéro de série est inscrit sur l’auto-
collant qui est apposé sur le vélo d'exercice (l’empla-
cement de l'autocollant est indiqué sur le schéma en
première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de conti-
nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
Porte-Bouteille*
*La bouteille n’est pas incluse.
Moniteur
Cardiaque
ARRIÈRE
Siège
Bouton de Réglage
Bouton de Réglage
Pédale/Sangle
Console
Ventilateur
Roue
Guidon
Bouton d’Ajustement
CÔTÉ DROIT
AVANT DE COMMENCER
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les
trois nombres définissent votre “zone d’entraînement”.
Les deux nombres inférieurs sont les pouls recom-
mandés pour brûler de la graisse ; le nombre supé-
rieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pen-
dant une longue période. Durant les premières minutes
d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de
carbone, facilement accessibles comme source d’éner-
gie. Après quelques minutes seulement, votre corps
commence à utiliser des calories de graisse en réserve
comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de
la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis
roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du
nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vites-
se et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls soit près du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè-
ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug-
mente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les pou-
mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro-
bic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre
supérieur de votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que
la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer-
cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. (Durant les
premières semaines d’exercices, ne maintenez pas
votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant
plus de 20 minutes).
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
ATTENTION :
Avant de commencer ce programme d’exer-
cices (ou un autre), veuillez consulter votre
médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des pro-
blèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appa-
reils médicals. De nombreux facteurs tel que
les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctua-
tions du pouls lors de l’exercice.
520
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercices sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
L'assemblage requiert les outils inclus et vos clés à molette et un tournevis
Philips .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l'assemblage. Le numé-
ro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l'assembla-
ge. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l'avance pour faciliter l'envoi. Si
une pièce n'est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n'a pas été déjà attachée.
Vis en Bouton de
M8 x 52mm (54)–2
Vis de
M4 x 16mm
(57)–6
Vis en Bouton en
Zinc de M6 x 8mm
Vis de
M4 x 12mm
(41)–2
Vis en Bouton de
M8 x 14mm (75)–1
Ecrou de Verrouillage
en Nylon de M8 (49)–2
Rondelle de M8
(81)–2
Vis en Bouton de
M8 x 22mm (59)–4
Boulon en Bouton de
M8 x 39mm (52)–2
Boulon de M8 x
70mm (68)–4
1. Placez le Stabilisateur Avant (15) comme indiqué.
Pendant qu’une deuxième personne lève l’avant du
Cadre (1), attachez le Stabilisateur Avant sur le Cadre
à l’aide de deux Vis en Bouton de M8 x 52mm (54) et
deux Rondelles de M8 (81).
15
81
81
1
1
54
Inspectez et serrez toutes les pièces du vélo d'exerci-
ce régulièrement. Remplacez les pièces usées immé-
diatement.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de savon doux.
Important : pour éviter d’endommager la console,
gardez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
REMPLACEMENT DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Référez-vous à
l’étape 9 de la page 8 pour les instructions concer-
nant le remplacement des piles.
COMMENT INSTALLER LE VELO D’EXERCICE A
PLAT SUR LE SOL
Une fois que le
vélo d’exercice
est installé là où
il va être utilisé,
assurez-vous
que les deux
extrémités du
stabilisateur
avant touchent le
sol. Si le vélo
d’exercice se
balance légèrement pendant son utilisation, tournez
l’un ou les deux pieds de réglage sous le stabilisateur
avant, jusqu’à ce que le mouvement de balancement
est éliminé.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONI-
TEUR CARDIAQUE
Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le
moniteur. Des mouvements excessifs peuvent
influencer la lecture de la fréquence cardiaque.
Ne tenez pas les contacts métalliques trop légère-
ment ; ceci pourrait influencer la lecture de la fré-
quence cardiaque.
Pour une lecture plus précise de la fréquence car-
diaque, tenez les contacts métalliques pendant 15
secondes.
Pour un meilleur rendement du moniteur, gardez la
contacts métalliques propres. Ils peuvent être net-
toyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’al-
cool des produits abrasifs ou chimiques.
COMMENT DÉPLACER L'EXERCICE DU VÉLO
Pour déplacer le vélo d'exercice, tenez-vous d'abord
devant le vélo d'exercice, tenez les poignées et pla-
cez un pied devant le stabilisateur avant. Tirez les
poignées jusqu'à ce que le vélo d'exercice peut être
déplacé sur les roues avants. Avec précaution dépla-
cez le vélo d'exercice à la position désirée et ensuite
abaissez-le.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Guidons
Rou
Placez
le Pied
Ici
Pied de
Réglage
196
2. Pendant qu’une deuxième personne soulève l’arrière
du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (16) sur
le Cadre à l’aide de quatre Vis en Bouton de M8 x
70mm (68).
68
68
1
3
2
31
41
20
43
42
1
3. Pendant qu’une autre personne tient le Montant (2)
dans la position indiquée, reliez le Groupement de Fils
Supérieur (42) au Groupement de Fils Inférieur (43).
Tirez gentilment l'extrémité supérieure du Groupement
de Fils Supérieur pour enlever tout excès des
Groupements de Fils.
Tournez le Bouton de Réglage (20) indiqué, de deux ou
trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez le
Bouton, insérez le Montant (2) dans le Cadre (1), et
relâchez le Bouton. Faites attention de ne pas pincer
les Groupements de Fils (42, 43). Déplacez le
Montant en haut et en bas légèrement jusqu'à ce
que la goupille sur le Bouton clique dans un des
trous sur le Montant. Ensuite tournez le Bouton dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit
serré.
Attachez le Porte-Bouteille (31) sur le Montant (2) à l’ai-
de de deux Vis de M4 x 12mm (41).
16
Notre site internet à l’adresse suivante www.iFIT.com
vous permet de faire jouer les programmes audio et
vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utili-
ser les programmes de notre site sur l’Internet, l’vélo
d’exercices doit être branché à votre ordinateur. Voir
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 17. En plus, vous devez avoir une connections à
l'Internet et un fournisseur de service pour l'Internet.
Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez
besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me depuis notre site Internet.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois que la console
est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner le mode
iFIT.com, appuyez sur la
touche iFIT.com.
L’indicateur près du bouton
s’allumera et les lettres IF
apparaîtront dans
le petit
affichage
.
Allez à votre ordinateur et commencer un
branchement sur l’internet.
Si nécessaire, utilisez votre web browser, et
allez à notre site sur l’Internet à www.iFIT.com.
Suivez les liens désirés de notre site sur
l’Internet pour sélectionner un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour com-
mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours commencera sur votre écran.
Retournez au vélo d’exercices et commencez
les exercices.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est termi-
né, le programme commencera. Le programme
fonctionnera presque de la même manière qu’un
programme Intelligent (référez-vous à l’étape 3 de
la page 13). Cependant, un son électronique
« bip » vous avertira lorsque le réglage de la
résistance et/ou la vitesse va changer.
Suivez vos progrès avec
le grand affichage.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE-
MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Assurez-vous
que les
Groupements de
Fils (42, 43) ne
se pince pas ou
devient abîmés
durant cette
étape.
4. Glissez les deux Cols du Guidon (73) sur le Guidon
Gauche (3). Enfoncez les extrémités du Guidon Droit
(5) dans le Guidon Gauche. Attachez les Cols du
Guidon, le Guidon Gauche et le Guidon Droit à l’aide
de deux Vis de M4 x 16mm (57).
Attachez le Support du Guidon (6) sur les Guidons
Gauche et Droit (3, 5) à l’aide de quatre Vis en Bouton
de M8 x 22mm (59).
59
59
3
5
6
57
57
73
73
4
2
718
7. Tournez le Bouton de Réglage (20) indiqué, de deux
ou trois tours dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour desserrer le bouton. Ensuite, tirez
le Bouton, retirez le tube d’emballage du Cadre (1), et
insérez le Montant du Siège (8) dans le Cadre.
Relâchez le Bouton, et glissez légèrement le
Montant du Siège vers le haut ou vers le bas jus-
qu’à ce que la goupille sur le Bouton s’enclenche
dans un des trous sur le Montant du Siège. Tournez
ensuite le Bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
Glissez le Chariot du Siège (11) sur le Support du
Siège (7) puis vissez le Bouton du Siège (10) dans le
côté droit du Chariot du Siège. Serrez la Vis en Bouton
en Zinc de M6 x 8mm (71) dans le Support du Siège
sous le Chariot du Siège.
Desserrez les deux écrous (non-illustrés) sur la pince
sous le Siège (9). Glissez complètement la pince sur
le Chariot du Siège (11). Placez le Siège à l’angle
désiré puis resserrez les écrous sur la pince.
1
Tube d’Emballage
10
9
Écrou
Écrou
11
71
7
8
20
6. Tenez la Console (4) près du Montant (2). Branchez
le fil de la console sur le Groupement de Fils
Supérieur (42). Enfilez l’excès de fil dans le Montant.
Attachez la Console (4) sur le Montant (2) à l’aide de
quatre Vis de M4 x 16mm (57). Faites attention de ne
pas pincer les fils.
5. Attachez le Support du Guidon (6) sur le Montant (2) à
l’aide de deux Boulons en Bouton de M8 x 39mm (52),
deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (49) et
une Vis en Bouton de M8 x 14mm (75).
6
4
42
2
Fils de la
Console
57
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com,
l’vélo d’exercices doit être branché à votre lecteur de
CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo, à
votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magné-
toscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE
VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU
ORDINATEUR aux pages 15 a 17. Pour plus infor-
mation sur la disponibilité des CD et cassette-
vidéo iFIT.com, visitez notre site Internet www.ico-
neurope.com.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le program-
me CD ou vidéo iFIT.com.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois que la conso-
le est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner le mode
iFIT.com, appuyez sur la
touche iFIT.com.
L’indicateur près du bou-
ton s’allumera et les
lettres IF apparaîtront dans
le petit affichage.
I
nsérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une
vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette
dans votre magnétoscope.
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre magnétoscope.
Un moment après que le touche a été pressé,
votre entraîneur personnel commencera à vous
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
personnel.
Le programme fonctionnera presque de la même
manière qu’un programme intelligent (référez-
vous à l’étape 3 de la page 13). Cependant, un
son électronique « bip » vous avertira lorsque le
réglage de la résistance et/ou la vitesse vont
changer.
Remarque : si la résistance de l’appareil ellip-
tique et/ou la vitesse ne changent pas lorsque
vous entendez le son électronique « bip » :
Assurez-vous que l’indicateur sur la touche
iFIT.com est allumé.
Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne
pas détecter les signaux du programme.
Assurez-vous que le câble audio soit correc-
tement branché et qu’il soit complètement
branché.
Suivez vos progrès avec
le grand affichage.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
8
7
6
5
4
3
2
1
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
VIDÉOS IFIT
2
52
49
75
6
5
7
178
10.Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il est possible qu’il y ait des pièces en trop une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre
sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A ci-
dessous. Si votre ordinateur a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans
la prise qui est sous la console. Branchez
l’autre extrémité du câble dans la prise LINE
OUT de votre ordinateur.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans
la prise qui est sous la console. Branchez
l’autre extrémité du câble dans la fourche.
Branchez la fourche dans la prise PHONES
de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs
ou vos enceintes dans l’autre extrémité de la
fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque: si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisée, référez-vous aux instruc-
tions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez un combiné télévision-magnétoscope, réfé-
rez-vous aux instructions B. Si votre magnétosco-
pe est branché sur votre chaîne hi-fi, référez-vous
à la BRANCHEMENT DE VOTRE CHAÎNE HI-FI à la
page 16.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez
l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre
magnétoscope.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez
l’adaptateur dans l’adaptateur- Y RCA (en vente
dans les magasins d’appareils électroniques).
Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la
prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et bran-
chez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de
l’adaptateur-Y RCA. Branchez l’adaptateur RCA
dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Câble Audio
Adaptateur
A
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Câble Audio
Adaptateur
B
Retirez de la prise
AUDIO OUT
Adaptateur-Y
RCA
9. La Console (4) requiert quatre piles « D » ; des piles
alcalines sont recommandées. Retirez la vis du com-
partiment des piles. Ouvrez le compartiment des piles
et placez-y quatre piles. Assurez-vous que les piles
sont dans la position illustrée par les inscriptions
à l’intérieur du compartiment des piles. Ensuit, fer-
mez le compartiment des piles et revissez la vis.
Remarque : quand les piles sont installées correcte-
ment, le ventilateur s’allume pendant quelques ins-
tants.
4
Piles
Compartiment
des Piles
9
Vis
LINE OUT
Câble
Audio
A
PHONES
Câble
Audio
B
Fourche
Écouteurs/Enceintes
8. Identifiez la Pédale Gauche (22) ; un « L » a été placé
sur la Pédale Gauche pour l’identifier. À l’aide d’une
clé à molette,
fermement serrez la Pédale Gauche
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre dans
le Bras Gauche du Pédalier (24). Serrez la Pédale
Droite (non-illustrée) dans le sens des aiguilles d’une
montre dans le Bras Droit du Pédalier. Important :
serrez les deux Pédales aussi serrés que possible.
Après avoir utilisé le vélo d'exercices pendant une
semaine, resserrez les Pédales. Pour un meilleur
rendement, les Pédales doivent rester serrées.
Réglez la Sangle de la Pédale Gauche (25) à la posi-
tion désirée, et appuyez l'extrémité de la Sangle de la
Pédale sur la languette de la Pédale Gauche (22).
Réglez la Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de
la même manière.
8
24
22
25
Languette
916
BRANCHEMENT DE VOTRE CHAÎNE PORTABLE
Remarque : si votre chaîne portable a une prise
AUDIO OUT de type RCA, référez-vous aux instruc-
tions A ci-dessous. Si votre chaîne portable a une
prise LINE OUT de 3,5mm, référez-vous aux instruc-
tions B. Si votre chaîne portable a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions C.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez
l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre
chaîne portable.
B. Référez-vous au schéma ci-dessus. Branchez une
extrémité du câble audio dans la prise sous la
console. Branchez l’autre extrémité du câble dans
la prise LINE OUT de votre chaîne portable.
N'utilisez pas l'adaptateur.
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans la fourche. Branchez la
fourche dans la prise PHONES de votre chaîne.
Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la
fourche.
BRANCHEMENT DE VOTRE CHAÎNE HI-FI
Remarque : si votre chaîne hi-fi a une prise OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instruc-
tions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez
l’adaptateur dans la prise LINE OUT de votre chaî-
ne hi-fi.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez
l’adaptateur dans l’adaptateur RCA (en vente dans
les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le
fil qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui
est sur votre chaîne hi-fi et branchez-le dans le
côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y RCA.
Branchez l’adaptateur-Y RCA dans la prise LINE
OUT de votre chaîne hi-fi.
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
Audio
Cable
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Câble Audio
Adaptateur-Y RCA
Adaptateur
Retirez de la prise
AUDIO OUT
B
Adaptateur
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Câble
Audio
Adaptateur
A/B
PHONES
Câble
Audio
C
Fourche
Écouteurs
COMMENT UTILISER LE VELO D’EXERECICES
COMMENT AJUSTER LE MONTANT DU SIÈGE
Pour faire des exer-
cices de manière
efficace, le siège
devrait être à une
certaine hauteur.
Quand vous péda-
lez, vos genoux
devraient être légè-
rement pliés quand
les pédales sont
dans la position la
plus basse. Pour
régler la hauteur du
siège, d'abord tournez le bouton indiqué de deux ou
trois tours dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour le desserrer (si le bouton n'est pas assez
desserré, il peut érafler le poteau du siège). Ensuite
tirez le bouton, glissez le poteau du siège à la hauteur
désirée et relâchez le bouton. Déplacez le montant
du siège en haut et en bas légèrement jusqu'à ce
que la goupille sur le bouton clique dans un des
trous sur le montant du siège. Ensuite tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce qu'il soit serré.
COMMENT RÉGLER LE SIÈGE
Le siège peut être
réglé à la position
qui vous est la
plus confortable.
Avant d’ajuster le
siège, descendez
du vélo d’exerci-
ce ; n’ajustez pas
le siège alors
que vous êtes
assis dessus.
Tournez le bouton
indiqué dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre pour le des-
serrer. Glissez le chariot du siège vers l’avant ou vers
l’arrière puis resserrez le bouton.
COMMENT RÉGLER LE MONTANT
Le montant peut
être réglé à la hau-
teur qui vous est la
plus confortable.
Pour régler la mon-
tant, d'abord tour-
nez le bouton indi-
qué de deux ou
trois tours dans le
sens contraire des
aiguilles d'une
montre pour le des-
serrer (si le bouton
n'est pas assez
desserré, il peut
érafler le montant).
Ensuite tirez le bou-
ton, glissez le mon-
tant à la hauteur
désirée et relâchez le bouton. Déplacez le montant
en haut et en bas légèrement jusqu'à ce que la
goupille sur le bouton clique dans un des trous
sur le montant. Ensuite tournez le bouton dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit
serré.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES PÉDALES
Référez-vous à l’étape 8 de l’assemblage à la page 8
pour ajuster les sangles des pédales.
Montant
du Siège
Bouton
Siège
Chariot
du Siège
Siège
Bouton
Montant
Bouton
1510
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console à la pointe de la technologie offre un éven-
tail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exer-
cices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode
manuel de la console est sélectionné, la résistance des
pédals d’exercice peut être réglée d’une pression de
bouton. Alors que vous vous pédalez, la console vous
fournira des données continues sur vos exercices.
Vous pouvez aussi mesurer votre pouls en utilisant le
détecteur cardiaque de la poignée ou le détecteur car-
diaque du torse incorporé.
La console est aussi munie de quatre programmes de
résistance et de cadence. Chaque programme change
la résistance des pédals d’exercice et vous invite à
augmenter ou diminuer votre cadence tout en vous
guidant lors d’un entraînement efficace.
La console est aussi munie de deux programmes de
pouls qui modifient la résistance des pédals d’exercice
et vous invitent à changer votre cadence pour garder
votre pouls proche de votre pouls d’objectif quand
vous vous entraînez.
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En
utilisant le câble audio inclus, vous pouvez brancher
votre vélo d’exercice sur votre chaîne hi-fi, chaîne por-
table, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les pro-
grammes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD
et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparément).
Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo
contrôlent automatiquement votre vélo d’exercice
comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant
tout au long de votre entraînement. De la musique
dynamique vous donne de la motivation supplémentai-
re. Pour des renseignements concernant la dispo-
nibilité des CD et cassette-vidéo iFIT.com, visitez
notre site Internet www.iconeurope.com.
En branchant votre vélo d’exercice sur votre ordina-
teur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
www.iFIT.com et accéder directement aux pro-
grammes à partir d’Internet. Visitez www.iFIT.com
pour plus d’information.
Pour utiliser le mode manuel de la console, voir
page 11. Pour utiliser un programme Smart , voir
page 13. Pour utiliser les programmes de pouls,
voir page 14. Pour utiliser les programmes des CD
ou des vidéos iFIT.com, voir page 18. Pour utiliser
les programmes iFIT.com directement depuis notre
site sur l’Internet, voir page 19.
Touches du affichage
Touche
Prendre/Remise
Touche de la Resistance
Remarque : si vous vous arrêtez de pédaler pen-
dant quelques secondes, le programme s’arrête-
ra. Pour utiliser à nouveau de programme, sélec-
tionnez-le de nouveau et recommencez depuis le
début.
Suivez vos progrès avec
le grand affichage.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
Pour utiliser les CD iFIT.com, le vélo d’exercice doit
être branché sur votre lecteur de CD portable, votre
chaîne portable, votre chaîne hi-fi ou votre ordinateur
avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 15 et
17 pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les cassette-vidéo iFIT.com, le vélo d’exercice doit
être branché sur votre magnétoscope. Référez-vous à
la page 17 pour les instructions de branchement. Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet, le vélo d’exercice
doit être branché sur votre ordinateur. Référez-vous à
la page 17 pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instruc-
tions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seule-
ment une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans la prise LINE OUT de votre lecteur de
CD. Branchez vos écouteurs dans la prise PHONES.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans une fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
8
7
6
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNETOSCOPE, OU ORDINATEUR
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
Câble
Audio
Écouteurs
A
PHONES
PHONES
Câble
Audio
Fourche
Écouteurs
B
Touche du Ventilateur
1114
Allumer la console.
Remarque : la console requiert quatre piles « D »
de 1,5 volts, (référez-vous à l’étape 9 de l’assem-
blage à la page 8).
Pour allumer la console, appuyez sur la touche
Prendre/Remise a Zéro (voir le schéma à la page
10 pour identifier la touche Prendre/Remise a
Zéro).
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que la conso-
le est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Si un programme a été
sélectionné, sélectionnez
le mode manuel en
appuyant sur la Touche
Programme à plusieurs
reprises jusqu’à ce que lettres RPM apparaîtront
au petit affichage.
Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant sur les touches + et –
sous la grande fenêtre. Il y a dix niveaux de résis-
tance—le niveau 10 étant le plus difficile.
Remarque : après avoir pressé les touches, plu-
sieurs secondes seront nécessaires à la résistan-
ce pour atteindre le niveau sélectionné.
Suivez votre progression grâce au petit et au
grand affichage sur la console.
Le petit affichage montre
la cadence des pédales,
en tours par minute
(RPM). La barre indicatrice
dans le petit affichage
grandira ou rétrécira en
longueur alors que vous
augmentez ou ralentissez
votre cadence.
La partie supé-
rieure du grand
affichage indi-
quera la distance
[DISTANCE] que
vous avez péda-
lé et le nombre de calories et de calories de graisse
[FAT CALS] que vous avez brûlé (voir BRULER DE
LA GRAISSE à la page 21 pour une explication sur
les calories de graisse). L’affichage changera d’un
nombre à l’autre toutes les quelques secondes.
Quand vous utilisez la poignée du détecteur car-
diaque, le petit affichage indiquera votre pouls
(voir étape 5 à la page 12).
Pour ne visualiser que la
distance pédalée ou le
nombre de calories ou de
calories de graisse brûlées,
appuyez sur la touche
supérieure sur le coté
gauche du grand affichage
jusqu’à ce que le mot DIS-
TANCE, CALORIES, ou FAT CALS apparaisse
dans la partie supérieure du grand affichage ;
assurez-vous que le mot SCAN [Balayage] n’ap-
paraît pas. Pour voir de nouveau la distance que
vous avez pédalé et le nombre de calories et de
calories de graisse brûlées, appuyez sur la touche
supérieure jusqu’à ce que le mot SCAN apparais-
se.
Le centre du
grand affichage
indiquera le temps
écoulé
[TIME] et
votre cadence
[PACE] en cours
(la cadence est exprimée en minutes par mile dans
cette section du grand affichage). L’affichage chan-
gera d’un nombre à l’autre toutes les quelques
secondes. Remarque : quand un programme est
sélectionné (à l’exception de le programme auto
selectionner [Self Select]), l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme au lieu du temps
écoulé.
Pour ne visualiser que le temps écoulé ou votre
cadence, appuyez sur la touche centrale sur le
coté gauche du grand affichage jusqu’à ce que le
mot TIME ou PACE apparaisse ; assurez-vous
que le mot SCAN n’apparaît pas. Pour voir à nou-
veau le temps écoulé et votre cadence, appuyez
sur la touche centrale jusqu’à ce que le mot SCAN
apparaisse.
La partie infé-
rieure du grand
affichage indi-
quera la vitesse
des pédales
[SPEED] et leur
niveau de résistance. L’affichage changera d’un
nombre à l’autre toutes les quelques secondes.
Pour ne visualiser que la vitesse des pédales ou
le niveau de résistance, appuyez sur la touche
inférieure à gauche du grand affichage jusqu’à ce
que le mot SPEED ou RESISTANCE apparaisse ;
assurez-vous que le mot SCAN n’apparaît pas.
Pour voir à nouveau la vitesse des pédales ainsi
que le niveau de résistance, appuyez sur la
touche inférieure jusqu’à ce que le mot SCAN
4
3
2
1
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Barre Indicatrice
Bouton Supérior
Le programme de Pouls 1 est conçu pour main-
tenir votre pouls entre 65% et 85% de votre
pouls maximum durant votre entraînement.
(Votre pouls maximum est calculé en soustrayant
votre âge à 220. Par exemple, si vous avez 25
ans, votre pouls maximum est de 195 batte-
ments à la minute). Le programme de Pouls 2
est conçu pour maintenir votre pouls proche d’un
pouls d’objectif que vous avez choisi.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un
programme de Pouls.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez un des programmes de Pouls.
Chaque fois que la conso-
le est allumée, le mode
manuel est sélectionné
automatiquement. Pour
sélectionner un program-
me de Pouls, appuyez sur
la touche de Programme
jusqu’à ce que le chiffre 1
ou 2 apparaisse sur le petit écran.
Enregistrez votre âge ou un pouls d’objectif.
Si vous avez sélectionné le programme 1, le
mot AGE âge apparaîtra sur le grand écran, et le
dernier âge enregistré clignotera. Si vous avez
déjà enregistré votre âge, appuyez sur la touche
[ENTER]. Si vous n’avez pas enregistré votre âge,
appuyez sur les petites touches + et – pour entrer
votre âge. Appuyez ensuite sur la touche enregis-
trer. Une fois votre âge enregistré, il sera sauve-
gardé dans la mémoire jusqu’au changement des
piles.
Si vous avez sélectionné le programme 2, les
lettres PLS (pouls) apparaîtront sur le grand
écran et le pouls d’objectif en cours clignotera. Si
vous ne désirez pas changer le pouls d’objectif,
appuyez sur la touche Entrer. Si vous désirez
changer le pouls d’objectif, appuyez sur les
petites touches + et –. Appuyez ensuite sur la
touche Entrer. Le pouls d’objectif peut aller de 70
à 170 battements à la minute.
Tenez le détecteur cardiaque de la poignée.
Il n’est pas nécessaire de tenir les poignées en
permanence durant un programme de Pouls ;
cependant, vous devez tenir les poignées régu-
lièrement pour que le programme puisse fonc-
tionner correctement. Chaque fois que vous
tenez les poignées, gardez vos mains sur les
contacts métalliques pendant au moins 30
secondes. Remarque : quand vous ne tenez pas
les poignées, les lettres PLS apparaîtront sur le
grand écran à la place de votre pouls.
Commencez à pédaler pour lancer le pro-
gramme.
Pour lancer le programme, commencez tout sim-
plement à pédaler. Le Programme 1 est constitué
de 20 segments d’une minute chacun. Un niveau
de résistance et un pouls d’objectif sont program-
més pour chaque segment. (Le même niveau de
résistance et/ou pouls d’objectif peut être pro-
grammé pour deux segments consécutifs ou plus).
Le Programme 2 dure soixante minutes (vous
pouvez n’effectuer qu’une partie du programme).
Le même niveau de résistance et pouls d’objectif
sont programmés pour tout le programme.
Si le programme 1 est sélectionné, la résistan-
ce des pédales changera par moments.
(Remarque : si le niveau de résistance est trop
élevé ou trop bas, vous pouvez le changer en
appuyant sur les touches + et – sous le grand
écran. Cependant, quand le segment en cours
est terminé, la résistance des pédales peut chan-
ger automatiquement). Si le programme 2 est
sélectionné, la résistance des pédales ne chan-
gera pas. Remarque : vous pouvez changer la
résistance des pédales pour la durée du pro-
gramme en appuyant sur les touches + et – sous
le grand écran, si
désiré.
Durant les pro-
grammes 1 et 2,
les flèches sur le
petit écran vous
aideront à main-
tenir votre pouls
proche du pouls d’objectif enregistré. Quand
vous tenez le détecteur cardiaque de la poignée,
la console comparera votre pouls au pouls d’ob-
jectif enregistré. Si votre pouls est trop élevé ou
trop bas par rapport au pouls d’objectif, le
nombre de flèches sur le petit écran changera
pour vous indiquer qu’il faut accélérer ou ralentir
votre cadence. Quand le nombre de flèches
change, changez votre cadence jusqu’à ce qu’il
n’y ait qu’un segment de la barre d’indication au
bout de chaque flèche. Important : la cadence
d’objectif n’est là que pour vous fournir un
but. Votre cadence réelle peut être plus lente
que la cadence d’objectif, tout particulière-
ment durant les premiers mois de votre pro-
gramme d’exercice. Assurez-vous de pédaler
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
POULS
flèches
Barre
Indicatrice
1312
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur
la touche Prendre/Remise a Zéro.
Remarque : la
console peut
afficher la vites-
se et la distan-
ce soit en miles
soit en kilo-
mètres. Les lettres MPH [Miles] ou KM/H
[Kilomètres] apparaîtront dans la partie inférieure
du grand affichage pour indiquer l’unité de mesu-
re sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure,
appuyez sur la touche Prendre/Remise a Zéro
pendant à peu près six secondes. Remarque :
quand la touche est enfoncée, le ventilateur s’al-
lumera pendant quelques secondes. Quand les
piles sont remplacées, il sera peut-être nécessai-
re de sélectionner à nouveau l’unité de mesure
désirée.
Mesurez votre pouls, si désiré.
Si les plaques
métalliques
sur les poi-
gnées sont
recouvertes
d’un film de
plastique, reti-
rez-le. Pour uti-
liser la poignée
du détecteur cardiaque, tenez les poignées, la
paume de vos mains contre les plaques métal-
liques. Évitez de bouger les mains. Quand
votre pouls est détecté, l’indicateur en forme de
cœur se trouvant dans le petit affichage clignote-
ra à chacun des battements de votre cœur. Après
quelques instants, deux tirets (– –) apparaîtront
et votre pouls sera affiché.
Pour une lecture plus précise, gardez vos mains
sur les poignées pendant à peu près 30
secondes. Remarque : l’affichage indiquera alors
votre fréquence cardiaque avec les autres modes
de renseignements.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour allumer le
ventilateur sur le
niveau le plus
bas, appuyez
une fois sur la
touche du venti-
lateur. Pour que
le ventilateur
tourne à une
vitesse plus rapide, appuyez sur la touche du
ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le
ventilateur, appuyez sur la touche une troisième
fois. Remarque : si le ventilateur est allumé et
que les pédales ne sont pas déplacées pendant
à peu près 30 secondes, le ventilateur s’éteindra
automatiquement pour économiser les piles.
Faites tourner le bouton sur le côté droit de la
console pour faire pivoter le ventilateur à l’angle
désiré.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques secondes, les affichages seront en sus-
pens et le temps clignotera dans le grand afficha-
ge.
Si les pédales ne sont pas déplacées et les
touches de la console ne sont pas pressées pen-
dant quelques secondes, la console s’éteindra
automatiquement pour économiser les piles.
7
6
5
Bouton
sur le
Côté Droit
Touche du
Ventilateur
Plaques
Métalliques
Chaque programme Intelligent ajuste automatiquement
la résistance des pédales et vous indique qu’il faut
accélérer ou ralentir votre cadence lors d’un entraîne-
ment des plus efficaces. Les programmes 3 et 4 sont
des programmes de perte de poids, le programme 5
est un programme d’entraînement aérobic, et le pro-
gramme 6 est un programme de haute performance.
Suivez les étapes suivantes pour utiliser un program-
me Intelligent.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez un des programmes Intelligents.
Chaque fois que la console
est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner un pro-
gramme Intelligent,
appuyez sur la touche
Programme à plusieurs
reprise jusqu’à ce que le
chiffre 3, 4, 5, ou 6 apparaisse sur le petit affichage.
Commencez à pédaler pour lancer le program-
me.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Chaque programme com-
prend 20 ou 30 segments d’une minute. Une
résistance et une cadence ont été programmées
pour chaque segment. (La même cadence et/ou
la même résistance peuvent avoir été program-
mées pour plusieurs segments consécutifs.)
A la fin de chaque segment du programme, la
résistance des pédales changera automatique-
ment si une résistance différente a été program-
mée pour le segment suivant. Remarque : si la
résistance actuelle est trop élevée ou trop basse
vous pouvez changer le niveau de résistance en
appuyant sur les touches + et – du grand afficha-
ge. Cependant lorsque la période actuelle du pro-
gramme est finie, le niveau de résistance change-
ra automatiquement si un arrangement différent
de résistance est programmé pour la prochaine
période.
La cadence d’ob-
jectif pour le seg-
ment en cours
sera indiquée par
les flèches sur le
petit affichage.
Pour pédaler à la
cadence d’objec-
tif, il vous suffit d’accélérer ou de ralentir votre
cadence jusqu’à ce qu’il y ait une flèche pointant
vers chaque segment sur la barre indicatrice (voir
schéma ci-dessus). A la fin de chaque segment,
le nombre de flèches changera si une cadence
d’objectif est programmée pour le segment sui-
vant. Quand le nombre de flèches change, chan-
gez votre cadence jusqu’à ce qu’il y ait à nou-
veau une flèche pointant vers chaque segment
sur la barre indicatrice. Important : l’arrange-
ment de cadence d’objectif pour le programme
ont pour objectifs de vous fournir un but. Votre
cadence actuelle peut être plus lente que l’ar-
rangement cadences d’objectif, spécialement
pendant les premiers mois de votre programme
d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à une
cadences qui vous est confortable.
Pendant le programme, l’affichage indiquera le
temps qu’il reste au programme. Si les pédales ne
sont pas déplacées pendant quelques secondes,
les affichages seront en suspens et le temps cli-
gnotera. Si vous continuez de vous exercer une
fois le programme fini, l’affichage continuera à
indiquer les renseignement de vos exercices.
Suivez vos progrès avec
le grand affichage.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page
12.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
7
6
5
4
3
2
1
COMMENT UTILISER UNE PROGRAMME
INTELLIGENT
Flèches
Barre
Indicatrice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ProForm 760 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à