Christopeit Sport BG2 - 9841 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

- 1 -
Heimsport-Trainingsgerät
BG2
Montage- und Bedienungsanleitung für
Bestell-Nr. 9841
Notice de montage et d’utilisation du
No. de commande 9841
Assembly and exercise instructions for
Order No. 9841
Montage- en bedieningshandleiding voor
Bestellnummer 9841
GB
D
F NL
Инструкция по монтажу и эксплуатации
№ заказа 9841
RU
- 2 -
Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise
Unsere Produkte sind grundsätzlich GS geprüft und entsprechen damit dem
aktuellen, höchsten Sicherheitsstandard. Diese Tatsache entbindet aber
nicht die nachfolgenden Grundsätze strikt zu befolgen.
1. Das Gerät genau nach der Montageanleitung aufbauen und nur die, für
den Aufbau des Gerätes beigefügten und in der Stückliste aufgeführten,
gerätespezifi schen Einzelteile verwenden. Vor dem eigentlichen Aufbau
die Vollständigkeit der Lieferung anhand des Lieferscheins und die
Vollständigkeit der Kartonverpackung anhand der Stückliste der Montage-
und Bedienungsanleitung kontrollieren.
2. Vor der ersten Benutzung und in regelmässigen Abständen den festen
Sitz aller Schrauben, Muttern und sonstigen Verbindungen prüfen, damit der
sichere Betriebszustand des Trainingsgerätes gewährleistet ist.
3. Das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort aufstellen und es vor Feuchtigkeit
und Nässe schützen. Bodenunebenheiten sind durch geeignete Massnahmen
am Boden und, sofern bei diesem Gerät vorhanden, durch dafür vorgesehene,
justierbare Teile des Gerätes auszugleichen. Der Kontakt mit Feuchtigkeit
und Nässe ist auszuschliessen.
4. Sofern der Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen
und ähnliches geschützt werden soll, eine geeignete, rutschfeste Unterlage
(z.B. Gummimatte, Holzplatte o.ä.) unter das Gerät legen.
5. Vor dem Trainingsbeginn alle Gegenstände in einem Umkreis von 2 Metern
um das Gerät entfernen.
6. Für die Reinigung des Gerätes keine aggressiven Reinigungsmittel und
zum Aufbau und für eventuelle Reparaturen nur die mitgelieferten bzw.
geeignete, eigene Werkzeuge verwenden. Schweissablagerungen am Gerät
sind direkt nach Trainingsende zu entfernen.
7. Bei unsachgemässem und übermässigen Training sind Gesundheitsschäden
möglich. Vor der Aufnahme eines gezielten Trainings ist daher ein geeigneter
Arzt zu konsultieren. Dieser kann defi nieren welcher maximalen Belastung
(Puls, Watt, Trainingsdauer u.s.w.) man sich aussetzen darf und genaue
Auskünfte bzgl. der richtigen Körperhaltung beim Training, der Trainingsziele
und der Ernährung geben. Es darf nicht nach schweren Malzeiten trainiert
werden. Es ist zu beachten, dass dieses Gerät nicht für therapeutische
Zwecke geeignet ist.
8. Mit dem Gerät nur trainieren wenn es einwandfrei funktioniert. Für eventuelle
Reparaturen nur Original-Ersatzteile verwenden.
9. Bei der Einstellung von verstellbaren Teilen auf die richtige Position bzw.
die markierte, maximale Einstellposition und ordnungsgemässe Sicherung
der neu eingestellten Position achten.
10. Sofern in der Anleitung nicht anders beschrieben, darf das Gerät nur
immer von einer Person zum Trainieren benutzt werden.
11. Es sind Trainingskleidung und Schuhe zu tragen die für ein Fitness-Training
mit dem Gerät geeignet sind. Die Kleidung muss so beschaffen sein, dass
diese aufgrund ihrer Form (z.B. Länge) während des Trainings nicht hängen
bleiben kann. Die Trainingsschuhe sollten passend zum Trainingsgerät
gewählt werden, grundsätzlich dem Fuss einen festen Halt geben und eine
rutschfeste Sohle besitzen.
12. Wenn Schwindelgefühle, Übelkeit, Brustschmerzen und andere abnormale
Symptome wahrgenommen werden, das Training abbrechen und an einen
geeigneten Arzt wenden.
13. Generell gilt, dass Sportgeräte kein Spielzeug sind. Sie dürfen daher nur
bestimmungsgemäss und von entsprechend informierten und unterwiesenen
Personen benutzt werden.
14. Personen wie Kinder, Invalide und behinderte Menschen sollten, das Gerät
nur im Beisein einer weiteren Person, die eine Hilfestellung und Anleitung
geben kann, benutzen. Die Benutzung des Gerätes durch unbeaufsichtigte
Kinder ist durch geeignete Massnahmen auszuschliessen.
15. Es ist darauf zu achten, dass der Trainierende und andere Personen
sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen in den Bereich von sich noch
bewegenden Teilen begeben oder befi nden.
16. Die Verpackungsmaterialien, leere Batterien und Teile des Gerätes im Sinne
der Umwelt nicht mit dem Hausmüll entsorgen sondern in dafür vorgesehene
Sammelbehälter werfen oder bei geeigneten Sammelstellen abgeben.
17. Dieses Gerät ist gemäss der EN 957-Teil 1 geprüft und zertifi ziert
worden. Die zulässige maximale Belastung (=Körpergewicht) ist auf 110
kg festgelegt worden.
Inhaltsübersicht
1. Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise Seite 2
2. Einzelteileübersicht Seite 3
3. Stückliste Seite 4
4. Montageanleitung mit Explosionsdarstellungen Seite 5
5. Trainingsanleitung / Pulsmesstabelle Seite 6
6. Übungsanleitung Seite 7
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heimsport-Trainingsgerätes und
wünschen Ihnen viel Vergnügen damit.
Bitte beachten und befolgen Sie die Hinweise und Anweisungen dieser
Montage- und Bedienungsanleitung.
Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, können Sie sich selbstverständlich
jederzeit an uns wenden.
Mit freundlichen Grüßen
Top-Sports Gilles GmbH
Contents Page 8
Inhoudsopgave Pagina 16
NL
RU
Обзор содержания CTP. 20
Sommaire Page 12
F
D GB
- 3 -
Deutsch
- 4 -
Stückliste - Ersatzteilliste
BG2 Best.-Nr. 9841
Technische Daten: Stand: 01. 03. 2007
Fuß- und Fußhalterung höhenverstellbar
Großes Polsterbrett
Geringer Platzbedarf durch Klappmechanismus
Inklusive Gymnastik-Hantelpaar 2 x 1,5 kg
Inklusive 2 Latex-Elastikzügen
Stellmaße ca. L135 x B58 x H84cm
Stellmaße geklappt: ca. L185 x B58 x H24cm
Nach Öffnen der Verpackung bitte kontrollieren, ob alle Teile
entsprechend der nachfolgenden Stückliste vorhanden sind. Ist dies
der Fall, können Sie mit dem Zusammenbau beginnen.
Wenn ein Bauteil nicht in Ordnung ist oder fehlt, oder wenn Sie in
Zukunft ein Ersatzteil benötigen, wenden Sie sich bitte an:
Adresse: Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstraße 55
42551 Velbert
Telefon: +49 (0) 20 51 -6067- 0
Telefax: +49 (0) 20 51 -606744
www.christopeit-sport.com
Abbildungs- Bezeichnung Abmessung Menge Montiert an ET-Nummer
Nr. mm Stück Abbildungs Nr.
1 Fußrohraufnahme 1 2 33-9841-08-SI
2 Grundrahmen 1 1 33-9841-10-SI
3 Polster 1 2 36-9841-06-BT
4 Querstange 1 1 33-9841-03-SI
5 Rundpolsteraufnahme 1 1 33-9841-04-SI
6 Rundstopfen 6 2+4,+5 36-9841202-BT
7 Fuß 1 2 33-9841-09-SI
8 Fußkappe 4 2+7 36-9841203-BT
9 Vierkantstopfen 3 1+2 36-9841204-BT
10 Rundpolster 6 2+4+5 36-9841206-BT
11 Sterngriffmutter 2 4+5 36-9841207-BT
12 Sicherungsstift 1 1 36-9841211-BT
13 Schraube M8 x 55 3 1+2+16 36-9841208-BT
14 Mutter M8 3 13 36-9841209-BT
15 Unterlegscheiben 8//16 4 13 39-9917-CR
16 Haken 4 2 33-9841-07-SI
17 Schraube M6 x 16 4 3 36-9841205-BT
18 Griffpolster 2 4 36-9841-02-BT
19 Elastikzug 2 7 36-9841-07-BT
20 Werkzeug Set 1 36-9841214-BT
21 Karton 1 36-9841-08-BT
22 Kartonaufkleber 1 36-9841-09-BT
23 Montage und Bedienungsanleitung 1 36-9841-10-BT
- 5 -
Montageanleitung
Bevor Sie mit der Montage beginnen unbedingt unsere
Empfehlungen und Sicherheitshinweise beachten!
Um den Zusammenbau zu vereinfachen sind einige Teile
bereits vormontiert.
1. Legen Sie das Polster (3) auf den Boden und montieren
Sie den Rahmen (2) mittels der vier Schrauben (10) an
das Polster.
2. Stecken Sie den Fuß (7) in den Fußrohraufnahme (1) und
montieren Sie die Querstange(4) mittels der Sterngriff-
mutter (11) an der Fußrohraufnahme (1). Anschließend
schieben Sie auf die Enden der Querstange (4) jeweils
ein Rundpolster (10) und ein Griffpolster (18) auf.
3. Danach stecken Sie den Grundrahmen (2) an die
Fußrohraufnahme (1), sodass die Bohrungen mit dem
Langloch fl uchten und verschrauben diese wie im Bild
angedeutet mit der Schraube (13), Unterlegscheiben
(15) und der Selbstsichernden Mutter (14) an entspre-
chender Stelle. Anschließend wird in das zweite Loch
der Sicherungsstift (12) durchgesteckt. Durch entfernen
des Sicherungsstiftes kann der Bauchtrainer zusammen
geklappt werden. (Achtung: Beim Ein- und Ausklappen
besteht die Quetschgefahr!)
4. Befestigen Sie die Rundpolsteraufnahme (5) an der
Fußrohraufnahme (1) mittels der Sterngriffmutter (11)
und schieben Sie auf die Enden jeweils ein Rundpolster
(10).
5. Montieren Sie die Haken (16) an den Grundrahmen (2),
mittels der Schrauben (13), Unterlegscheiben (15) und
der Mutter (14), sodass diese nach Außen zeigen. (Diese
Haken nur lose verschrauben um beim Einklappen Platz
zu sparen.)
6. Montieren Sie die Elastikzüge (19) mittels den Sicher-
heitshaken an dem Fuß (7). Achten Sie vor jedem Training
darauf, dass die Elastikzüge (19) fest sind. Die Elastikzüge
(19) sollten nicht länger als 1,80m gezogen werden. Bei
Übungen mit den Elastikzügen (19) muss der Fuß (7)
auf den Boden durch eigenes Körpergewicht gesichert
werden, damit das Gerät beim Training vom Boden nicht
abheben kann.
Kontrolle:
Alle Verschraubungen und Steckverbindungen auf
ordnungsgemäße Montage und Funktion prüfen. Die
Montage ist hiermit beendet. Überprüfen Sie vor jedem
Training die Elastikzüge auf festen Sitz und dehnen
Sie die Elastikzüge (19) nicht länger als 180cm. Die
Gymnastikhanteln können auf den Haken (16) abgelegt
werden.
Anmerkung:
Bitte die Anleitung sorgsam aufbewahren, da diese bei
ggf. später einmal erforderlichen Reparaturen bzw. Er-
satzteilbestellungen benötigt wird.
Deutsch
1
2
3
4
5
6
- 6 -
Trainingsanleitung
Um spürbare, körperliche und gesundheitliche Verbesserungen
zu erreichen, müssen für die Bestimmung des erforderlichen
Trainingsaufwandes die folgenden Faktoren beachtet werden:
1. Intensität:
Die Stufe der körperlichen Belastung beim Training muß den Punkt
der normalen Belastung überschreiten, ohne dabei den Punkt der
Atemlosigkeit und /oder der Erschöpfung zu erreichen. Ein geeigneter
Richtwert, für ein effektives Training, kann dabei der Puls sein. Dieser
sollte sich während des Trainings in dem Bereich zwischen 70%
und 85% des Maximalpulses befi nden (Ermittlung und Berechnung
siehe Tabelle und Formel).
Während der ersten Wochen sollte sich der Puls während des Trainings
im unteren Bereich von 70% des Maximalpulses befi nden. Im Laufe
der darauffolgenden Wochen und Monate sollte die Pulsfrequenz
langsam bis zur Obergrenze von 85% des Maximalpulses gesteigert
werden. Je größer die Kondition des Trainierenden wird, desto mehr
müssen die Trainingsanforderungen gesteigert werden, um in den
Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses zu gelangen.
Dieses ist durch eine Verlängerung der Trainingsdauer und/oder
einer Erhöhung der Schwierigkeitsstufen möglich.
Wird die Pulsfrequenz nicht in der Computeranzeige angezeigt oder
wollen Sie sicherheitshalber Ihre Pulsfrequenz, die durch eventuelle
Anwendungsfehler o.ä. falsch angezeigt werden könnte, kontrollieren,
können Sie zu folgenden Hilfsmitteln greifen:
a. Puls-Kontroll-Messung auf herkömmliche Weise (Abtasten des
Pulsschlages z.B. am Handgelenk und zählen der Schläge innerhalb
einer Minute).
b. Puls-Kontroll-Messung mit entsprechend geeigneten und geeichten
Puls-Mess-Geräten (im Sanitäts- Fachhandel erhältlich).
2. Häufi gkeit:
Die meisten Experten empfehlen die Kombination von einer
gesundheitsbewußten Ernährung, die entsprechend dem Trainingsziel
abgestimmt werden muß, und körperliche Ertüchtigungen drei- bis
fünfmal in der Woche. Ein normaler Erwachsener muß zweimal pro
Woche trainieren um seine derzeitige Verfassung zu erhalten. Um
seine Kondition zu verbessern und sein Körpergewicht zu verändern
benötigt er mindestens drei Trainingseinheiten pro Wochen. Ideal
bleibt natürlich eine Häufi gkeit von fünf Trainingseinheiten pro
Woche.
3. Gestaltung des Trainings
Jede Trainingseinheit sollte aus drei Trainingsphasen bestehen:
„Aufwärm-Phase“, „Trainings-Phase“ und „Abkühl-Phase“.
In der „Aufwärm-Phase“ soll die Körpertemperatur und die
Sauerstoffzufuhr langsam gesteigert werden. Dieses ist durch
gymnastische Übungen über eine Dauer von fünf bis zehn Minuten
möglich.
Danach sollte das eigentliche Training („Trainings-Phase“) beginnen.
Die Trainingsbelastung sollte erst einige Minuten gering sein und dann
für eine Periode von 15 bis 30 Minuten so gesteigert werden, daß
sich der Puls im Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses
befi ndet.
Um den Kreislauf nach der „Trainings-Phase“ zu unterstützen und
einem Muskelkater oder Zerrungen vorzubeugen, muß nach der
„Trainings-Phase“ noch die „Abkühl-Phase“ eingehalten werden.
In dieser sollten, fünf bis zehn Minuten lang, Dehnungsübungen
und/oder leichte gymnastische Übungen durchgeführt werden.
4. Motivation
Der Schlüssel für ein erfolgreiches Programm ist ein regelmäßiges
Training. Sie sollten sich einen festen Zeitpunkt und Platz pro
Trainingstag einrichten und sich auch geistig auf das Training
vorbereiten. Trainieren Sie nur gut gelaunt und halten Sie sich stets
Ihr Ziel vor Augen. Bei kontinuierlichem Training werden Sie Tag für
Tag feststellen, wie Sie sich weiterentwickeln und Ihrem persönlichen
Trainingsziel Stück für Stück näher kommen.
Berechnungsformeln: Maximalpuls = 220 - Alter
90% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,9
85% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,85
70% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,7
100
105
110
115
120
125
130
135
135
140
136
133
129
126
122
119
115
112
108
105
145
150
155
155
155
160
160
165
165
170
165
161
157
153
148
144
140
136
131
127
170
175
175
180
171
166
162
157
153
148
144
139
175
180
185
185
190
190
195
195
200
205
210
215
220
20
25 30
35
40
45
50
55
60
65
70
Maximalpuls (220-Alter)
90% des Maximalpulses
85
Maximum pulse rate (220-age)
90% of the maximum pulse rate
% des Maximalpulses
70% des Maximalpulses
85% of the maximum pulse rate
70% of the maximum pulse rate
- 7 -
Übungsanleitung
Training instructions
Description des exercices
Trainingsmogelijkheden
Руководство по тренировкам
NL
RU
F
D
GB
- 8 -
Contents
1. Summary of Parts Page 3
2. Important Recommendations and Safety Information Page 8
3. Parts List Page 9
4. Assembly Instructions With Exploded Diagrams Page 10
5. Training Instructions / Pulsratemeausurementtable Page 11
6. Descriptions of the forms of training Page 7
Dear customer,
We congratulate you on your purchase of this home training sports unit and
hope that we will have a great deal of pleasure with it. Please take heed
of the enclosed notes and instructions and follow them closely concerning
assembly and use.
Please do not hesitate to contact us at any time if you should have any
questions.
Top-Sports Gilles GmbH
GB
Important Recommendations and Safety
Instructions
Our products are all GS tested and therefore represent the highest current
safety standards. However, this fact does not make it unnecessary to observe
the following principles strictly.
1. Assembly the machine exactly as described in the installation instructions
and use only the enclosed, specifi c parts of the machine contained in the
parts list. Before assembling, verify the completeness of the delivery against
the delivery notice and the completeness of the carton against the parts list
in the installation and operating instructions.
2. Check the fi rm seating off all screws, nuts and other connections before
using the machine for the fi rst time and at regular intervals to ensure that
the trainer is in a safe condition.
3. Set up the machine in a dry, level place and protect it from moisture and
water. Uneven parts of the fl oor must be compensated by suitable measures
and by the provided adjustable parts of the machine if such are installed.
Ensure that no contact occurs with moisture or water.
4. Place a suitable base (e.g. rubber mat, wooden board etc.) beneath the
machine if the area of the machine must be specially protected against
indentations, dirt etc.
5. Before beginning training, remove all objects within a radius of 2 metres
from the machine.
6. Do not use aggressive cleaning agents to clean the machine and employ
only the supplied tools or suitable tools of your own to assemble the machine
and for any necessary repairs. Remove drops of sweat from the machine
immediately after fi nishing training.
7. Your health can be impaired by incorrect or excessive training. Consult
a doctor before beginning a planned training programme. He can defi ne
the maximum exertion (pulse, Watts, duration of training etc.) to which you
may expose yourself and can give you precise information on the correct
posture during training, the targets of your training and your diet. Never
train after eating large meals. Observe that this machine is not suitable for
therapeutic purposes.
8. Only train on the machine when it is in correct working order. Use original
spare parts only for any necessary repairs.
9. When setting the adjustable parts, observe the correct position and the
marked, maximum setting positions and ensure that the newly adjusted
position is correctly secured.
10. Unless otherwise described in the instructions, the machine must only
be used for training by one person at a time.
11. Wear training clothes and shoes which are suitable for fi tness training
with the machine. Your clothes must be such that they cannot catch dur-
ing training due to their shape (e.g. length). Your training shoes should be
appropriate for the trainer, must support your feet fi rmly and must have
non-slip soles.
12. If you notice a feeling of dizziness, sickness, chest pain or other abnormal
symptoms, stop training and consult a doctor.
13. Never forget that sports machines are not toys. They must therefore
only be used according to their purpose and by suitably informed and
instructed persons.
14. People such as children, invalids and handicapped persons should
only use the machine in the presence of another person who can give aid
and advice. Take suitable measures to ensure that children never use the
machine without supervision.
15. Ensure that the person conducting training and other people never move
or hold any parts of their body into the vicinity of moving parts.
16. To protect the environment, do not dispose of the packaging materials,
used batteries or parts of the machine as household waste. Put these in the
appropriate collection bins or bring them to a suitable collection point.
17. This machine has been tested and certifi ed in compliance with EN
957-Part 1. The maximum permissible load (=body weight) is specifi ed as
110 kg.
- 9 -
Please check after opening the packing that all the parts shown in
the following parts lists are there. Once you are sure that this is the
case, you can start assembly.
Please contact us if any components are defective or missing, or if
you need any spare parts or replacements in future:
Adresse: Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstraße 55
42551 Velbert
Telefon: +49 (0) 20 51 -6067- 0
Telefax: +49 (0) 20 51 -606744
www.christopeit-sport.com
Illustration Designation Dimensions Quantity Attached to ET number
No. mm illustration No.
1 Foot tube holder 1 2 33-9841-08-SI
2 Main frame 1 1 33-9841-10-SI
3 Padding 1 2 36-9841-06-BT
4 Cross bar 1 1 33-9841-03-SI
5 Round padded section locator 1 1 33-9841-04-SI
6 Round stopper 6 2+4+5 36-9841202-BT
7 Foot 1 2 33-9841-09-SI
8 Foot end cap 4 2+7 36-9841203-BT
9 Square stopper 3 1+2 36-9841204-BT
10 Round padded section 6 2+4+5 36-9841206-BT
11 Knurled grip (nut) 2 4+5 36-9841207-BT
12 Safety pin 1 1 36-9841211-BT
13 Screw M8 x 55 3 1+2+16 36-9841208-BT
14 Nut M8 3 13 36-9841209-BT
15 Washer 8//16 4 13 39-9917-CR
16 Hook 4 2 33-9841-07-SI
17 Screw M6 x 16 4 3 36-9841205-BT
18 Grip pad 2 4 36-9841-02-BT
19 Elastic Rope 2 7 36-9841-07-BT
20 Tool Set 1 36-9841214-BT
21 Carton 1 36-9841-08-BT
22 Carton Sticker 1 36-9841-09-BT
23 Instruction for assembly and exercise 1 36-9841-10-BT
Parts List – Spare Parts List
BG2 Best.-Nr. 9841
Technical data: Issue: 01. 03. 2007
Foot- and Footholder high adjustable
Large padding
Foldable
Included gymnastic-dumbell set 2 x 1,5 kg
Included 2 Elastic Rope
Space requirement approx. 130 x 58 x 84 cm
English
- 10 -
Assembly Instructions
Before beginning assembly, be sure to observe our re-
commendations and safety instructions. Some parts are
pre assembled.
1 . Place the seat on the fl oor and attach the main frame (2)
onto the padding (3) by using the screws M6x16 (17).
2 . Place the foot (7) into the foot tube holder (1) and attach
the cross bar (4) at foot tube holder (1) in desired position
and secure with knurled grip nut (11). Slide a round
padded section (10) and a grip pad (18) on both ends of
cross bar (4).
3. Place the main frame (2) into the holder of foot tube holder
(1) and screw them together by using screw M8x55 (13)
washer (15) and self locking nut (14). With safety pin (12)
you have to secure the bench fold up and assembled
position.
(Attention: Please be careful, if you fold up the bench.)
4. Now attach the Round padded section locator (5) onto
the foot tube holder (1) and secure with knurled grip nut
(11). Slide a Round padded section (10) on both ends of
Round padded section locator (5).
5. Screw the dumbbell hooks (16) at the main frame (2) and
secure with screws (13), washers (15) and nuts (14).
(The screw shouldn’t tighten fi rmly, so that the hooks can
move)
6. Assemble the elastic ropes (19) with safety hooks at the
foot (7). Ensure before each training, that the elastic ropes
(19) are focused. Don’t bend the elastic ropes (19) more
than 1,80m.
Checks:
Check the correct installation and function of all screwed
and plug connections. Installation is thereby complete.
Check the correct fi tting of the expansion joints before
every training and don’t bend the expansion joints more
than 180cm.
Note:
You can storage the dumbbells onto the hooks (16).
Please keep the instructions in a safe place as these may
be required for repairs or spare parts orders becoming
necessary later.
1
2
3
4
5
6
- 11 -
Pulse Rate Measurement Table
Calculation formula: Maximum pulse rate = 220 - age
(220 minus your age)
90% of the maximum pulse rate = (220 - age) x 0.9
85% of the maximum pulse rate = (220 - age) x 0.85
70% of the maximum pulse rate = (220 - age) x 0.7
100
105
110
115
120
125
130
135
135
140
136
133
129
126
122
119
115
112
108
105
145
150
155
155
155
160
160
165
165
170
165
161
157
153
148
144
140
136
131
127
170
175
175
180
171
166
162
157
153
148
144
139
175
180
185
185
190
190
195
195
200
205
210
215
220
20
25 30
35
40
45
50
55
60
65
70
Maximalpuls (220-Alter)
90% des Maximalpulses
85
Maximum pulse rate (220-age)
90% of the maximum pulse rate
% des Maximalpulses
70% des Maximalpulses
85% of the maximum pulse rate
70% of the maximum pulse rate
Training Instructions
You must consider the following factors in determining the amount
of training effort required in order to attain tangible physical and
health benefi ts:
1. Intensity:
The level of physical exertion in training must exceed the level of
normal exertion without reaching the point of breathlessness and /
or exhaustion. A suitable guideline for effective training can be taken
from the pulse rate. During training this should rise to the region of
between 70% to 85% of the maximum pulse rate (see the table and
formular for determination and calculation of this).
During the fi rst weeks, the pulse rate should remain at the lower
end of this region, at around 70% of the maximum pulse rate. In the
course of the following weeks and months, the pulse rate should be
slowly raised to the upper limit of 85% of the maximum pulse rate.
The better the physical condition of the person doing the exercise,
the more the level of training should be encreased to remain in the
region of between 70% to 85% of the maximum pulse rate. This
should be done by lengthening the time for the training and / or
encreasing the level of diffi culty.
If the pulse rate is not shown on the computer display or if for
safety reasons you wish to check your pulse rate, which could
have been displayed wrongly due to error in use, etc., you can do
the following:
a. Pulse rate measurement in the conventional way (feeling the
pulse at the wrist, for example, and counting the number of beats
in one minute).
b. Pulse rate measurement with a suitable specialised device
(available from dealers specialising in health-related equipment).
2.Frequency
Most experts recommend a combination of health-conscious nutrition,
which must be determined on the basis of your training goal, and
physical training three times a week. A normal adult must train
twice a week to maintain his current level of condition. At least three
training sessions a week are required to improve one’s condition
and reduce one’s weight. Of course the ideal frequency of training
is fi ve sessions a week.
3. Planning the training
Each training session should consist of three phases: the warm-up
phase, the training phase, and the cool-down phase. The body
temperature and oxygen intake should be raised slowly in the warm-
up phase. This can be done with gymnastic exercises lasting fi ve
to ten minutes.
Then the actual training (training phase) should begin. The training
exertion should be relatively low for the fi rst few minutes and then
raised over a period of 15 to 30 minutes such that the pulse rate
reaches the region of between 70% to 85% of the maximum pulse
rate.
In order to support the circulation after the training phase and to
prevent aching or strained muscles later, it is necessary to follow
the training phase with a cool-down phase. This should be consist of
stretching exercises and / or light gymnastic exercises for a period
of fi ve to ten minutes.
4. Motivation
The key to a successful program is regular training. You should set
a fi xed time and place for each day of training and prepare yourself
mentally for the training. Only train when you are in the mood for
it and always have your goal in view. With continuous training you
will be able to see how you are progressing day by day and are
approaching your personal training goal bit by bit.
English
- 12 -
Sommaire
1. Aperçu des pièces Page 3
2. Recommandations importantes et règles
de sécurité Page 12
3. Nomenclature Page 13
4. Notice de montage avec écorchés Page 14
5. Recommandations pour l’entraînement Page 15
6. Description des exercices Page 7
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et
nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec.
Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage
et d’emploi.
Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous.
Très cordiales salutations
Top-Sports Gilles GmbH
F
Recommandations importantes et
consignes de sécurité
Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle TÜV-GS et
sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées.
Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les
indications suivantes.
1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de montage et
n’utiliser que les pièces spécifi ques à l’appareil, mentionnées dans la liste
des pièces et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en
lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison
et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la liste des pièces dans
les instructions de montage et d’utilisation.
2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôler si tous les
écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afi n d’assurer un état de
service sûr de l’appareil d’entraînement.
3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre
l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures
appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si
présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.
4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des points
de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex.
tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.
5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un
rayon de 2 mètres autour de l’appareil.
6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le
montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis
ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être
enlevées tout de suite après l’entraînement.
7. Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la
santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut
consulter un médecin. Ce dernier peut défi nir les sollicitations maximales
(pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre,
et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement,
les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas
lourd. Il faut tenir compte du fait que cet appareil n’est pas adapté à des
ns thérapeutiques.
8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de
fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces
de rechange originales.
9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou
la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la
nouvelle position réglée.
10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit
être utilisé que par une personne pour l’entraînement.
11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraînement
tness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce
que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher
pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choi-
sies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied
et posséder une semelle antidérapante.
12. Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs dans la poitrine
ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et
consulter un médecin adapté.
13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est pour-
quoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu et
uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.
14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés, ne
doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut four-
nir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation de l’appareil
par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.
15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que
d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore
en mouvement.
16. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appareil
doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures
ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis
aux services de collecte adaptés.
17. Cet appareil a été contrôlé et certifi é suivant les normes EN 957-Teil1.
La charge (=poids) maximale admise a été fi xée à 110 kg.
- 13 -
Liste des pièces- Liste des pièces de rechange
BG 2 N° de commande 9841
Caractéristiques techniques : Version du : 01/ 03/ 2007
Pied et support de pied réglables en hauteur
Grande planche rembourrée
Peu d’encombrement grâce au mécanisme pliant
Avec paire d’haltères de gymnastique intégrée 2 x 1,5 kg
Avec 2 Bandes d'extension
Dimensions approximatives 130 x 58 x 84cm
Après avoir ouvert l’emballage, veuillez contrôler s’il y a toutes les
pièces conformément à la liste suivante. Si c’est le cas, vous pouvez
commencer l’assemblage.
Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous
avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous
adresser à :
Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstraße 55
42551 Velbert
Telefon: +49 (0) 20 51 -6067- 0
Telefax: +49 (0) 20 51 -606744
www.christopeit-sport.com
Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET
en mm Unités schéma n°
1 Cale-pied 1 2 33-9841-08-SI
2 Châssis 1 1 33-9841-10-SI
3 Remboerrage 1 2 36-9841-06-BT
4 Barre transversale 1 1 33-9841-03-SI
5 Logement de rembourrage rond 1 1 33-9841-04-SI
6 Buchon rond 6 2+4+5 36-9841202-BT
7 Pied 1 2 33-9841-09-SI
8 Capuchon rond 4 2+7 36-9841203-BT
9 buchon rectangulaire 40mm 3 1+2 36-9841204-BT
10 Rembourrage rond 6 2+4+5 36-9841206-BT
11 Ecrou moleté 2 4+5 36-9841207-BT
12 Goupille de sécurité 1 1 36-9841211-BT
13 Vis M8 x 55 3 1+2+16 36-9841208-BT
14 Ecrou M8 3 13 36-9841209-BT
15 Rondelle intercalare 8//16 4 13 39-9917-CR
16 Queton 4 2 33-9841-07-SI
17 Vis M6 x 16 4 3 36-9841205-BT
18 Rembourrage de poignée 2 4 36-9841-02-BT
19 Bandes d'extension 2 7 36-9841-07-BT
20 Jeu d‘outils 1 36-9841214-BT
21 Carton 1 36-9841-08-BT
22 Etiquette adhésive 1 36-9841-09-BT
23 Instructions de montage et mode d´emploi 1 36-9841-10-BT
Français
- 14 -
Notice de montage
Il est strictement conseillé d’observer nos recommandations
de montage et consignes de sécurité avant de commencer
le montage !
Certaines pièces ont été montées préliminairement afi n
de simplifi er l’assemblage.
1. Posez le rembourrage (3) à terre et montez le cadre (2)
sur le rembourrage à l’aide des quatre vis (17).
2. Introduisez le pied (7) dans le calepied (1) et montez la
barre transversale (4) au niveau du logement du tube
du calepied (1) à l’aide de l’écrou poignée-étoile (11).
Faites fi nalement coulisser un rembourrage rond (10) et
un rembourrage de maniement (18) sur chaque extrémité
de la barre transversale (4).
3. Placez ensuite le cadre de base (2) au niveau du loge-
ment du tube du calepied (1) en veillant à ce que les trous
de forage soient en alignement avec le trou longitudinal
et vissez-les à l’endroit adéquat à l’aide de la vis (13), de
rondelle intercalaire (15) et de l’écrou à freinage interne
(14), conformément au schéma. Introduisez ensuite la
goupille à ressort (12) dans le second trou. Pour replier
l’appareil abdominaux, enlever la goupille à ressort.
(Attention: risque de contusion lors du repliage et du
dépliage !)
4. Fixez le logement du rembourrage rond (5) au niveau
du logement du tube du calepied (1) à l’aide de l’écrou
poignée-étoile (11) et faites coulisser un rembourrage
rond (10) sur chaque extrémité.
5. Montez les crochets (16) au niveau du cadre de base
(2), à l’aide des vis (13), de rondelle intercalaire (15) et
des écrous (14) en veillant à ce qu’ils soient dirigés vers
l’extérieur. (Serrez ces crochets uniquement à vis en
laissant du jeu afi n de gagner de la place lors du replie-
ment.)
6. Montez ensuite les bandes d’extension (19) avec le
mousqueton dans le pied (7). Avant chaque entraîne-
ment faites attention à ce que les bandes d’extension
(19) soient fi xées. Ne pas tirer la bande d’extension (19)
à plus de 1,80m.
Contrôle
Vérifi er si les assemblages et connexions ont été ef-
fectués correctement et fonctionnent. Le montage est
maintenant terminé. Inspectez avant chaque utilisation
si les bandes d’extension sont bien fi xées et ne pas tirer
la bande d’extension à plus de 180cm. Vous pouvez
maintenant déposer les haltères de gymnastique sur les
crochets (16).
Remarques :
Veuillez conserver soigneusement les instructions de
montage dont vous aurez éventuellement besoin ultéri-
eurement pour effectuer les réparations nécessaires et
commander des pièces de rechange.
1
2
3
4
5
6
- 15 -
Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge
90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9
85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85
70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7
Recommandations pour l’entraînement
Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de
l’entraînement indispensable afi n d’améliorer concrètement son physique
et sa santé:
1. Intensité:
L’entraînement n’aura d’effets positifs que si les efforts déployés dépassent
ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se sentir épuisé.
Le pouls peut constituer un repère valable pour un entraînement effi cace.
Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70 % et 85% du pouls
maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule).
Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70%
du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait
augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du
pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s’entraîne
est bonne, plus il faut accroître l’entraînement pour rester entre 70 et 85%
du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l’entraînement
et/ou en renforçant la diffi culté de celui-ci.
Si la fréquence cardiaque n’est pas affi chée sur le visuel de l’ordinateur ou
si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôler, car elle aurait
pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d’utilisation, etc., vous
pouvez alors procéder comme suit:
a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant
le pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une
minute).
b Mesure de contrôle du pouls au moyen d’un dispositif approprié (vendu
dans un magasin spécialisé).
2. Fréquence
La majorité des experts recommandent de combiner une alimentation
comme pour la santé, qui sera choisie en fonction de l’objectif recherché par
l’entraînement, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine.
Un adulte normal doit s’entraîner deux fois par semaine pour conserver
la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et
modifi er son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.
3. Programmation de l’entraînement
Chaque séance d’entraînement devrait comprendre trois phases:
«phase d’échauffement», «phase d’entraînement» et «phase de
ralentissement». La température du corps et l’absorption d’oxygène doivent
augmenter lentement durant la phase «d’échauffement». Ce qui est possible
en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes.
L’entraînement proprement dit («phase d’entraînement») devant commencer
ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis
accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70%
et 85% de son maximum.
Afi n de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter
des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit
être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des
exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre
cinq et dix minutes.
4. Motivation
Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme.
Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fi xe chaque jour et vous y
préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment
de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en
vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre
objectif se rapprocher progressivement.
100
105
110
115
120
125
130
135
135
140
136
133
129
126
122
119
115
112
108
105
145
150
155
155
155
160
160
165
165
170
165
161
157
153
148
144
140
136
131
127
170
175
175
180
171
166
162
157
153
148
144
139
175
180
185
185
190
190
195
195
200
205
210
215
220
20
25 30
35
40
45
50
55
60
65
70
Maximalpuls (220-Alter)
90% des Maximalpulses
85
Maximum pulse rate (220-age)
90% of the maximum pulse rate
% des Maximalpulses
70% des Maximalpulses
85% of the maximum pulse rate
70% of the maximum pulse rate
Français
- 16 -
NL
Inhoudsopgave
1. Overzicht van de losse delen pagina 3
2. Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies pagina 16
3. Stuklijst pagina 17
4. Montagehandleiding met explosietekeningen pagina 18
5. Trainingshandleiding pagina 19
6. Trainingsmogelijkheden pagina 7
Geachte klant
Wij willen u van harte gelukwensen met de aanschaf van uw hometrainer en
hopen dat u hier veel plezier aan zult beleven. Neem a.u.b. de instructies
en aanwijzingen uit deze montage- en bedieningshandleiding in acht en
volg deze op.
Bij eventuele vragen kunt u natuurlijk altijd contact met ons opnemen.
Met vriendelijke groeten,
Top-Sports Gilles GmbH
Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies
Onze producten werden in principe door de TÜV-GS (Technische Keurings-
dienst) gecontroleerd en voldoen bijgevolg aan de actuele, hoogste veilig-
heidsnorm. Dit feit impliceert echter niet dat de hierna volgende beginselen
niet strikt in acht genomen moeten worden.
1. Het toestel nauwkeurig in overeenstemming met de montage-instructies
opbouwen en uitsluitend de voor de opbouw van het toestel bijgevoegde
en in de stuklijst vermelde, specifi ek voor het toestel bestemde onderdelen
gebruiken. Vóór de eigenlijke opbouw de volledigheid van de levering aan
de hand van de leveringsnota en de volledigheid van de kartonnen verpak-
king aan de hand van de stuklijst van de montage-instructies en van de
gebruiksaanwijzing controleren.
2. Vooraleer het toestel voor het eerst gebruikt wordt en met regelmatige
tussentijden nakijken of alle schroeven, moeren en overige verbindingen vast
zitten, opdat een veilige operationele toestand gewaarborgd is.
3. Het toestel op een droge, effen plaats installeren en het toestel tegen
vochtigheid en vocht beschermen. Oneffenheden van de vloer dienen door
gepaste maatregelen op de vloer en, voor zover beschikbaar bij dit toestel,
door daarvoor bestemde, regelbare onderdelen van het toestel geneutra-
liseerd te worden. Het contact met vochtigheid en vocht dient uitgesloten
te worden.
4. Voor zover de opstellingsplaats in het bijzonder tegen drukplaatsen,
verontreiniging en dergelijke beschermd moet worden, een geschikt, slipvrij
support (bijvoorbeeld rubberen mat, houten plaat of dergelijke) onder het
toestel leggen.
5. Vóór het begin van de training alle voorwerpen binnen een omtrek van 2
meter rond het toestel verwijderen.
6. Voor de reiniging van het toestel geen agressieve reinigingsmiddelen
gebruiken. Voor de opbouw en voor eventuele herstellingen uitsluitend het
respectievelijk bijgeleverde of geschikte, eigen gereedschap gebruiken.
Residu door het lassen aan het toestel dient onmiddellijk verwijderd te
worden zodra de training beëindigd werd.
7. In geval van een ondeskundige en bovenmatige training zijn nadelige
gevolgen voor de gezondheid mogelijk. Vóór het begin van een doelgerichte
training dient daarom een geschikte geneesheer te worden geraadpleegd.
Deze geneesheer kan bepalen, aan welke maximale belasting (impulsie, watt,
duur van de training enz.) men zich mag blootstellen, en kan nauwkeurige
inlichtingen met betrekking tot een correcte lichaamshouding bij de training,
de doelstellingen van de training en de voeding geven. Er mag niet na uit-
gebreide maaltijden getraind worden. Er dient in acht te worden genomen
dat dit toestel niet voor therapeutische doeleinden geschikt is.
8. Met het toestel slechts trainen wanneer het foutloos functioneert. Voor
eventuele herstellingen uitsluitend van originele reserveonderdelen gebruik
maken.
9. Bij de instelling van verstelbare onderdelen op respectievelijk de correcte
positie of de gemarkeerde, maximale instelpositie alsook op een reglementair
voorgeschreven positie letten.
10. Voor zover in de gebruiksaanwijzing niet anders beschreven, mag het
toestel met het oog op de training uitsluitend door één persoon gebruikt
worden.
11. Er moeten trainingskledij en schoenen gedragen worden, die voor een
tnesstraining met het toestel geschikt zijn. De kleding moet zodanig zijn,
dat deze omwille van de vorm (bijvoorbeeld lengte) ervan tijdens de training
niet kan blijven hangen. De trainingschoenen moeten in overeenstemming
met het trainingstoestel gekozen worden, uw voeten in principe een vaste
passing geven en een slipvrije zool hebben.
12. Wanneer duizeligheid, misselijkheid, borstpijn en andere abnormale
symptomen ondervonden worden, de training vroegtijdig beëindigen en u
tot een geschikte geneesheer wenden.
13. Over het algemeen geldt dat sporttoestellen geen speelgoed zijn. Ze mo-
gen daarom uitsluitend in overeenstemming met de bepalingen en door op
gepaste wijze geïnformeerde en geïnstrueerde personen gebruikt worden.
14. Personen zoals kinderen, mindervaliden en gehandicapten mogen het
toestel uitsluitend gebruiken in bijzijn van een tweede persoon, die hulp kan
verlenen en instructies kan geven. Het gebruik van het toestel door kinderen
zonder toezicht dient door gepaste maatregelen te worden uitgesloten.
15. Er dient op gelet te worden dat de trainer en andere personen zich nooit
met één of ander lichaamsdeel binnen het bereik van nog in beweging zijnde
onderdelen begeven of bevinden.
16. De verpakkingsmaterialen, lege batterijen en onderdelen van het toestel
omwille van het milieu niet samen met het huishoudelijk afval evacueren,
maar in daarvoor bestemde opslagtanks werpen of op geschikte inzamel-
punten afgeven.
17. Dit toestel werd conform de EN 957-Teil 1 gekeurd en gecertifi ceerd.
De toegelaten maximale belasting (= lichaamsgewicht) werd op 110 kg
bepaald.
- 17 -
Stuklijst – lijst met reserveonderdelen
BG 2 bestelnummer 9841
Technische gegevens: stand: 01. 03. 2007
Voet en voethouder in hoogte verstelbaar
Groot kussen
Plaatsbesparende door inklapmechanisme
Ínclusief gymnastiek halets 2x 1,5 kg
Ínclusief 2 Rekbanden
Afmetingen ca> 130x58x84 cm
Controleer na het openen van de verpakking a.u.b. aan de hand van
de onderstaande stuklijst of alle onderdelen aanwezig zijn. Wanneer
dit het geval is, kunt u met de montage beginnen.
Wanneer een bepaald onderdeel niet in orde is of ontbreekt, of
wanneer u in de toekomst een reserveronderdeel nodig heeft, kunt
u zich wenden tot:
Adresse: Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstraße 55
42551 Velbert
Telefon: +49 (0) 20 51 -6067- 0
Telefax: +49 (0) 20 51 -606744
www.christopeit-sport.com
Afbeelding- Omschrijving Afmeting Aantal Gemonteerd op ET-nummer
nr. mm stuks afbeelding nr.
1 Poothouder 1 2 33-9841-08-SI
2 Frame 1 1 33-9841-10-SI
3 Beschermrol 1 2 36-9841-06-BT
4 Dwarsstang 1 1 33-9841-03-SI
5 Beschermrolhouder 1 1 33-9841-04-SI
6 Ronde stop 22mm 6 2+4+5 36-9841202-BT
7 Poot 1 2 33-9841-09-SI
8 Dop 4 2+7 36-9841203-BT
9 Vierkante stoppen 40mm 3 1+2 36-9841204-BT
10 Beschermrol 6 2+4+5 36-9841206-BT
11 Stervormige moer 2 4+5 36-9841207-BT
12 Borgpen 1 1 36-9841211-BT
13 Bout M8 x 55 3 1+2+16 36-9841208-BT
14 Moer M8 3 13 36-9841209-BT
15 Onderlegplaatje 8//16 4 13 39-9917-CR
16 Haak 4 2 33-9841-07-SI
17 Bout M6 x 16 4 3 36-9841205-BT
18 Hoes handgreep 2 4 36-9841-02-BT
19 Rekbanden 2 7 36-9841-07-BT
20 Gereedschapsset 1 36-9841214-BT
21 Doos 1 36-9841-08-BT
22 Doossticker 1 36-9841-09-BT
23 Montage- en bedieningshandleiding 1 36-9841-10-BT
Nederlands
- 18 -
Montagehandleiding
Voordat u men de montage begint, houdt u dan aub onze
aanbevelingen inzake de veiligheid in de gaten.
Om de montage te vereenvoudigen zijn enkele onderde-
len reeds voor gemonteerd.
1. Legt u de bekleding/kussen (3) op de grond en monteert
u vervolgens het frame (2) middels 4 schroeven (17) aan
het kussen.
2. Steekt u de beensteun (7) in het poothouder (1) en mon-
teert u de dwars stang middels de stervormige draaiknop
aan het poothouder (1). Vervolgens schuift u op elk einde
van de dwars stang (4) een ronde rubberrol (10) en een
greeprol (18).
3. Daarna steekt u het grondframe (2) in de poothouder
(1), zodat de boorgaten zichtbaar worden en verschroeft
u het zoals in de tekening wordt weergegeven met de
schroeven (13), de onderlegplatje (15) en de zelfborgende
moeren (14). Vervolgens wordt in het 2
de
gat de veilig-
heidsstift doorgestoken.
Door het verwijderen van de veiligheidsstift kan de buik-
trainer ingeklapt worden. ( Bij het in-en uitklappen bestaat
de mogelijkheid van bezering).
4. Bevestigt u de ronde rubberrol bevestiging (5) op het
poothouder (1) middels de stervormige draaiknop (11)
en schuift u op elke einde een ronde rubberrol.
5. Monteert u de haken (16) aan het grondframe (2) mid-
dels schroeven (13), de onderlegplatje (15) en moeren
(14) zodat deze naar buiten wijzen. (Deze haken alleen
losser verschroeven om met het inklappen ruimte te
besparen).
6. Monteert u de Rekbande (19) met de haak aan de poot
(7). Controleer voor elke training of de rekbanden (19) vast
zitten. Rek de Rekbanden (19) nooit langer dan 1,80m.
Controle:
Alle schroef- en stekkerverbindingen op een correcte
montage en juiste werking controleren. Daarmee is de
montage beëindigd. Controleer voor elke training of de
rekbanden vast zitten en rek de rekbanden nooit langer
dan 180cm. De gymnastiekhalters kunnen op de haken
(16) gelegd worden.
Opmerking:
De gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig bewaren, omdat
u ze wellicht later voor een reparatie of het bestellen van
reserveonderdelen nodig heeft.
1
2
3
4
5
6
- 19 -
Berekeningsformules: Maximale hartslag (220 - leeftijd) = 220 - leeftijd
90% van de maximale hartslag = (220 - leeftijd) x 0,9
85% van de maximale hartslag = (220 - leeftijd) x 0,85
70% van de maximale hartslag = (220 - leeftijd) x 0,7
100
105
110
115
120
125
130
135
135
140
136
133
129
126
122
119
115
112
108
105
145
150
155
155
155
160
160
165
165
170
165
161
157
153
148
144
140
136
131
127
170
175
175
180
171
166
162
157
153
148
144
139
175
180
185
185
190
190
195
195
200
205
210
215
220
20
25 30
35
40
45
50
55
60
65
70
Maximalpuls (220-Alter)
90% des Maximalpulses
85
Maximum pulse rate (220-age)
90% of the maximum pulse rate
% des Maximalpulses
70% des Maximalpulses
85% of the maximum pulse rate
70% of the maximum pulse rate
Trainingshandleiding
De onderstaande factoren moeten in acht worden genomen bij het bepalen
van de benodigde training voor het bereiken van een merkbare verbetering
van uw fi guur en gezondheid:
1. Intensiteit:
De mate van lichamelijke belasting bij de training moet de normale belasting
overschrijden, zonder dat u daarbij buiten adem en/of uitgeput raakt. De
hartslag kan een geschikte richtwaarde voor een effectieve training zijn. Tijdens
de training moet deze tussen de 70% en 85% van de maximale hartslag liggen
(zie de tabel en formule om deze te bepalen en te berekenen).
Tijdens de eerste weken moet de hartslag tijdens de training in het laagste
deel hiervan, rond 70% van de maximale hartslag liggen. In de loop van
de daaropvolgende weken en maanden zou de hartslag langzaam tot de
bovengrens van 85% van de maximale hartslag moeten stijgen. Hoe beter
de conditie van degene die traint is, des te meer moet het trainingsniveau
stijgen om tussen de 70% tot 85% van de maximale hartslag te komen. Dit
kan worden bereikt door langer te trainen en/of door de moeilijkheidsgraad
te verhogen.
Wanneer de hartslag niet op het display wordt weergegeven of wanneer u
voor de zekerheid uw hartslag wilt controleren, omdat deze door eventuele
gebruiksfouten enz. onjuist weergegeven kan zijn, kunt u het volgende
doen:
De hartslag op de gebruikelijke wijze meten (bijv. de pols voelen en het
aantal slagen per minuut tellen).
De hartslag met een geschikt en geijkt meetapparaat meten (verkrijgbaar
bij gezondheidsinstellingen)
2. Frequentie:
De meeste experts adviseren een gezondheidsbewust dieet, dat op uw
trainingsdoel moet worden afgestemd en drie tot vijf maal per week een
lichamelijke training. Een normale volwassene moet tweemaal per week
trainen om zijn huidige conditie te behouden. Om zijn conditie te verbeteren
en zijn lichaamsgewicht te veranderen moet hij minimaal driemaal per week
trainen. Natuurlijk is de ideale trainingsfrequentie vijf maal per week.
3. Planning van de training
Iedere trainingssessie moet uit drie fasen bestaan: een “warming-up”,
een “trainingsfase” en een “cooling down”. In de “warming-up” moet de
lichaamstemperatuur en de zuurstoftoevoer langzaam toenemen. Dit kan
worden bereikt door vijf tot tien minuten lang gymnastiekoefeningen te
doen.
Daarna moet de eigenlijke training (“trainingsfase”) beginnen. De
trainingsbelasting moet de eerste minuten laag zijn en dan gedurende een
periode van 15 tot 30 minuten zo toenemen, dat de hartslag zich tussen de
70% en 85% van de maximale hartslag bevindt.
Om de bloedsomloop na de “trainingsfase” te ondersteunen en om spierpijn of
verrekte spieren te voorkomen, moet de trainingsfase door een “cooling down”
worden gevolgd. Hierbij moeten vijf tot tien minuten lang stretchoefeningen
en/of lichte gymnastiekoefeningen worden gedaan.
4. Motivatie
De sleutel tot een succesvol programma is een regelmatige training. U kunt
het beste een vaste tijd en plaats per trainingsdag vaststellen en u ook
geestelijk op de training voorbereiden. Train alleen met een goed humeur
en houd uw doel voor ogen. Met een continue training zult u zien dat u per
dag vooruitgang boekt, dat u zich verder ontwikkelt en dat u uw persoonlijke
trainingsdoel beetje bij beetje nadert.
Nederlands
- 20 -
Обзор содержания
1. Важные рекомендации и указания
по безопасности ctp. 20
2. Обзор отдельных деталей стр. 3
3. Спецификация стр. 21
4. Руководство по сборке с отдельными
иллюстрациями стр. 22
5. Руководство по тренировкам стр. 23
6. Руководство по тренировкам стр. 7
Уважаемые покупательницы и покупатели!
Поздравляем Вас с покупкой тренировочного снаряда для домашних
занятий спортом и желаем Вам самых приятных впечатлений.
Следуйте, пожалуйста, указаниям и инструкциям нашего руководства
по монтажу и эксплуатации.
Если у Вас возникнут какие-нибудь вопросы, то Вы можете в любое
время без стеснения обращаться к нам.
С уважением, Ваш Кристопайт Шпорт ГмбХ
RU
Важные рекомендации и указания по
безопасности
Наши изделия принципиально подвергаются испытаниям со стороны
TЬV-GS и тем самым отвечают актуальному, самому высокому стандарту
безопасности. Однако этот факт не освобождает от обязанности строго
соблюдать приведенные ниже принципиальные указания.
1. Монтировать тренажер в точном соответствии с монтажной
инструкцией и использовать только те относящиеся к тренажеру
детали, которые приложены для монтажа тренажера и указаны в
спецификации. Перед проведением собственно монтажа проверить
комплектность поставки на основании накладной и комплектность
содержимого картонной коробки-упаковки на основании спецификации,
приведенной в руководстве по монтажу и эксплуатации.
2. Перед первым использованием и через регулярные интервалы
времени проверять прочность посадки всех винтов, гаек и прочих
соединений с тем, чтобы обеспечить надежное эксплуатационное
состояние тренажера.
3. Разместить тренажер в сухом, ровном месте и предохранить его
от влаги и сырости. Скомпенсировать неровности пола за счет
соответствующих мер, осуществляемых на полу, и предусмотренных
для этого, юстируемых деталей тренажера, если они есть на данном
тренажере. Исключить контакт с влагой и сыростью.
4. Если следует защитить место размещения тренажера в особенности
от продавливания, загрязнений и тому подобного, подложить под
тренажер подходящую, нескользящую подложку (например, резиновый
коврик, деревянную плиту или т. п.).
5. Перед тренировкой удалить все предметы в радиусе 2 метров вокруг
тренажера.
6. Для очистки тренажера не использовать агрессивных очистных
средств, а для монтажа и возможного ремонта использовать только
поставленный вместе с ним или подходящий собственный инструмент.
Удалить с тренажера следы пота сразу же после окончания
тренировки.
7. Неквалифицированная и чрезмерная тренировка может причинить
вред здоровью. Поэтому перед тем, как приступать к целенаправленной
тренировке, проконсультироваться с соответствующим врачом. Он
может определить, каким максимальным нагрузкам (пульс, ватт,
продолжительность тренировки и т. д.) разрешается подвергаться,
и дать точную информацию о правильном положении тела во
время тренировки, о целях тренировки и о питании. Запрещается
тренироваться после обильной еды. Учитывать, что этот тренажер не
предназначен для терапевтических целей.
8. Тренироваться на тренажере только тогда, когда он работает
безупречно. Для возможного ремонта использовать только оригинальные
запасные части.
9. Настраивая регулируемые детали, следить за правильным
положением или, соотв., учитывать помеченную максимальную позицию
настройки и обеспечивать надлежащую фиксацию заново настроенного
положения.
10. Если в руководстве не указано иного, тренажер разрешается
использовать для тренировок всегда только одного человека.
11. Необходимо носить тренировочную одежду и обувь, которые
подходят для оздоровительной тренировки на тренажере. Одежда
должна такой, чтобы по своей форме (например, длине) она не могла
зацепиться во время тренировки. Следует подбирать тренировочную
обувь, которая подходит к тренажеру, обеспечивает устойчивость для
ног и имеет нескользящую подошву.
12. Если возникнут головокружение, тошнота, боли в груди и
другие аномальные симптомы, прервать тренировку и обратиться к
соответствующему врачу.
13. Следует принципиально учесть, что спортивные снаряды - не
игрушки. Поэтому их разрешается использовать только в соответствии
с назначением и лицами, которые располагают соответствующей
информацией и которые прошли соответствующий инструктаж.
14. Таким лицам как дети, инвалиды и люди с увечьями следует
пользоваться тренажером только в присутствии еще одного человека,
который может оказать помощь и дать руководящие указания.
Исключить возможность использования тренажера детьми без надзора,
приняв соответствующие меры.
15. Следить за тем, чтобы тренирующиеся и другие лица никогда не
попадали какими-либо частями своего тела в зону еще движущихся
деталей или чтобы они не находились там.
16. Учитывая требования экологии, не удалять упаковочный
материал, израсходованные батарейки и детали тренажера вместе
с бытовыми отходами, а класть их в предусмотренные для этого
контейнеры-сборники или сдавать их в соответствующие пункты сбора
утильсырья.
17. Тренажер прошел испытания и сертификацию согласно норме EN
957-Teil 1 Допустимая максимальная нагрузка (=вес тела) установлена
в 110 кг.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Christopeit Sport BG2 - 9841 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à