Le premier retour fort correspond au
niveau du fond. Les retours secondaires
plus faibles donnent des données
détaillées. Ce poisson est actuellement
dans une zone morte et n’est pas détecté
par le sonar. Il se trouve dans la zone de
couverture de la sonde, mais rappelez-vous
que le premier retour fort correspond au
fond. Le poisson ne sera jamais détecté,
parce que le niveau du fond ne sera jamais
établi au-dessous du poisson. Le poisson
situé à droite de l’écran (en gris clair) sera
détecté et affi ché quand la sonde passera
au-dessus de lui.
Il est important de comprendre que
l’appareil n’affi che pas une représentation
en trois dimensions de l’environnement
sous-marin. L’appareil peut affi cher
simultanément de multiples éléments
(comme un poisson et un arbre), mais il ne peut pas déterminer d’où provient le retour,
seulement quand il a été reçu. Rappelez-vous que le Fishfi nder affi che une image en
2 dimensions de l’environnement sous-marin. Le poisson et l’arbre pourraient se situer
n’importe où dans la zone de couverture, à cet instant.
Garantie limitée
Ce produit Garmin est garanti, pièces et main-d’œuvre, pendant un an à partir de sa date d’achat. Durant
cette période, Garmin se réserve le droit de réparer ou de remplacer tout composant qui serait tombé
en panne au cours d’une utilisation normale. Cette réparation ou ce remplacement seront effectués
gratuitement pour le client (pièces ou main-d’œuvre) à condition que le client supporte tous les coûts de
transport. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par accident, utilisation anormale, excessive,
ou consécutifs à modifi cation non autorisée ou réparation.
LES GARANTIES ET REMÈDES CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS DE TOUTES AUTRES GARANTIES
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES RESPONSABILITÉS DÉCOULANT DE
GARANTIES D’ADÉQUATION À LA COMMERCIALISATION OU À UN USAGE PARTICULIER, OU
DE CONFORMITÉ À UNE RÉGLEMENTATION PARTICULIÈRE OU AUTRES. CETTE GARANTIE
CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
EN AUCUN CAS GARMIN NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CAUSÉ PAR
ACCIDENT, SPÉCIAL, PARTICULIER, INDIRECT OU ACCESSOIRE, RÉSULTANT DE L’UTILISATION,
D’UNE UTILISATION ANORMALE OU DE LA PERTE DE JOUISSANCE DU PRODUIT OU DE
DÉFAUTS DU PRODUIT. Certains états ne permettant pas l’exclusion des dommages accidentels ou
accessoires, il est possible que les limitations ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas.
Garmin se réserve le droit exclusif de réparer ou remplacer le récepteur ou le logiciel, à sa seule discré-
tion. CE REMÈDE SERA LE SEUL ET UNIQUE REMÈDE POUR TOUTE ACTION EN GARANTIE.
Les produits vendus aux enchères ne donnent pas droit à remises ou autres offres spéciales de Garmin.
Les confi rmations d’enchères ne sont pas acceptées pour valider la garantie. Pour faire jouer la garantie,
une copie de la facture d’origine provenant du revendeur d’origine est exigée. Garmin ne remplacera
aucun composant manquant dans tout colis acheté par la voie d’enchères.
Pour utiliser la garantie, contactez votre revendeur agréé Garmin local. Ou téléphonez au service Clients
de Garmin pour obtenir les instructions d’expédition et un numéro de retour. L’appareil doit être emballé
soigneusement et le numéro de retour doit être clairement inscrit à l’extérieur du colis. L’appareil doit être
expédié, en port payé, à l’un des centres de réparation sous garantie de Garmin. Une copie de la facture
d’origine est nécessaire comme preuve de l’achat pour toute réparation sous garantie.
Aucune partie du Fishfi nder 80 ne nécessite de maintenance de la part de l’utilisateur et il est fermé par
des vis. Toute tentative pour ouvrir le boîtier pour changer ou modifi er l’appareil en quoi que ce soit
annule la garantie et peut provoquer des dommages permanents à l’équipement.
Accord de licence du logiciel
En utilisant le Fishfi nder 80, vous acceptez les termes et conditions de l’accord de licence suivant. Merci de le lire
attentivement.
Garmin vous accorde une licence limitée pour utiliser le logiciel implanté dans cet appareil (dénommé le “logiciel”),
sous forme binaire exécutable dans le fonctionnement normal du produit. Le titre, les droits de propriété et les droits de
propriété intellectuelle relatifs au logiciel demeurent à Garmin.
Vous reconnaissez que le logiciel reste la propriété de Garmin et qu’il est protégé par les lois sur le copyright des États
Unis d’Amérique et les traités de copyright internationaux. Vous reconnaissez également que la structure, l’organisation
et le code du logiciel sont des secrets commerciaux de valeur appartenant à Garmin et que le logiciel en code source
reste un secret commercial de valeur de Garmin. Vous acceptez de ne pas décompiler, désassembler, modifi er, inverser
l’assemblage, inverser l’ingénierie ou de rendre lisible le logiciel ou n’importe quelle partie du logiciel ou de créer
quelque travail dérivé que ce soit, basé sur ce logiciel. Vous acceptez de ne pas exporter ou réexporter le logiciel vers
n’importe quel pays, en violation des lois de contrôle des exportations des États Unis d’Amérique.
© Copyright 2002 Garmin LTD. ou ses filiales. www.garmin.com
Garmin
®
, DCG
®
et See-Thru
®
sont des marques déposées de Garmin Ltd. ou de ses fi liales et ne doivent pas être
utilisées sans l’autorisation expresse de Garmin.
Garmin International, Inc. 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, U.S.A.
Tel.913/397.8200 Fax. 913/397.8282
Garmin (Europe) Ltd. Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL, U.K. Tel.
44/1794.519944 Fax.44/1794.519222
Garmin Corporation No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
Tel. 886/2.2642.9199 Fax. 886/2.2642.9099
Cette version française du manuel en anglais du Fishfinder 80 (n° de pièce Garmin 190-00301-00, édition B)
a été préparée pour la commodité de l’utilisateur. Si nécessaire, veuillez consulter la version anglaise la plus
récente de ce manuel en ce qui concerne l’utilisation et le fonctionnement du Fishfi nder 80.
Juillet 2003 Numéro de pièce 190-00301-90 Edition A
Instructions d’utilisation
Merci d’avoir choisi le Fishfi nder 80 de Garmin. Ce produit est conçu pour être
facile à utiliser et pour vous apporter des années de service fi able. Veuillez lire ces
instructions afi n de tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil. Si vous rencontrez un
problème, contactez notre Département Après-Vente au 913-397-8200, lundi à vendredi
de 8h00 à 17h00 (heure USA centre) ou sur Internet : www.garmin.com/support.
Spécifi cations
Boîtier : Étanche, en alliage plastique antichoc.
Écran : 3.9” (9,9 cm) en diagonal, l 2.0” x h 3.3” (5 x 8,4 cm), 64 x 128 pixels.
Dimensions : l 4.7” x h 4.9” x p 2.43 (11,9 x 12,4 x 6,1 cm) ; Poids : 15.5 onces (440 g).
Températures supportées : +5° à 158°F (-15°C à 70°C).
Étanchéité : IEC 529, niveau IPX-7 (immersion dans 1 mètre d’eau pendant 30 minutes).
Sauvegarde mémoire interne pour conserver les réglages personnels.
Alimentation : 10 à 18 Volts, avec protection surtension.
Consommation : 3,5 watts maximum, Nominal : 12 Volts à 0,15 ampère.
Sortie alimentation sonar : 100 watts (RMS), 800 watts (en crête).
Fréquence : 200 kHz.
Profondeur : 600 pieds de profondeur maximale
(La capacité de profondeur dépend de la salinité
de l’eau, du type de fond et d’autres conditions liées à l’eau).
Spécifi cations susceptibles de modifi cation sans préavis.
Fishfi nder 80
Le Fishfinder 80 peut afficher toute une gamme d’informations très utiles sur
l’environnement sous-marin. Voici quelques éléments que l’appareil va vous aider à voir :
Profondeur de l’eau
L’appareil affiche la profondeur de l’eau et peut vous alerter si une profondeur
spécifique est rencontrée. L’échelle de profondeur
s’affiche de haut en bas, sur la droite de l’écran. Les
icônes de messages et d’alarmes apparaissent en bas.
Température de l’eau
L’appareil affiche la température de l’eau au niveau de
la sonde.
Poisson
L’appareil affiche les poissons par des arcs ou des
symboles de poissons de trois tailles et peut vous
avertir quand un poisson est détecté.
Thermocline et structure
La technologie See-Thru
®
de Garmin peut afficher
davantage que les thermoclines et les structures,
l’appareil affiche le poisson dans et au-dessous des
thermoclines, arbres, racines et enchevêtrements.
Forme et type de fond
Le système unique DCG
®
(Depth Control Gain) de
Garmin offre une représentation graphique claire du type
de fond et de sa forme.
TOUCHES FLÈCHES
Les touches FLÈCHES HAUT et BAS sont
utilisées pour sélectionner les éléments dans la
barre et les menus des réglages.
Touche ENTER
La touche ENTER est utilisée pour activer/
désactiver les champs de la barre et des menus
de réglages pour examen ou modification.
Touche MENU
La touche MENU est utilisée pour activer/
désactiver les menus de réglages.
Touche MARCHE/ARRÊT
La touche MARCHE/ARRÊT est utilisée pour
mettre l’appareil sous et hors tension et pour
activer le rétro-éclairage de l’écran. Pressez
et maintenez pour mettre sous/hors tension.
Pressez brièvement et relâchez pour activer
le rétro-éclairage. Pour changer le niveau du
rétro-éclairage, pressez plusieurs fois la touche
MARCHE/ARRÊT pour tour à tour désactiver,
régler sur niveau bas puis haut.
ENTER
MENU
Portée ‘Range’
La portée est utilisée pour régler la plage de profondeur de
l’écran. L’appareil peut être réglé pour suivre automatiquement
le fond ou pour une portée réglée par l’utilisateur. Les réglages
disponibles sont : ‘Auto’ (par défaut) et de 15 à 600 pieds.
Gain
Le gain permet à l’utilisateur de contrôler la sensibilité du
récepteur sonar de l’appareil. Il apporte une certaine flexibilité
aux éléments qui s’affichent à l’écran. Pour voir davantage de
détails, augmentez la sensibilité du récepteur en sélectionnant
un gain plus fort (+). S’il y a trop de détails, ou si l’écran est encombré,
diminuer la sensibilité (-) peut augmenter la clarté de l’écran. Les réglages
disponibles sont : ‘NRML’ (normal, par défaut) et +5 à -5.
Zoom
Le zoom est utilisé pour sélectionner rapidement une échelle de zoom de
l’écran. Les réglages disponibles sont : désactivé
‘Off’ (par défaut), ‘2X’ et ‘4X’.
Vue ‘View’
La vue est disponible uniquement quand une échelle de zoom
différente de ‘Off’ est sélectionnée. Ce réglage permet de sélectionner une
zone de zoom spécifique pour affichage à l’écran ou il permet à l’appareil
de sélectionner automatiquement une zone d’affichage, basée sur le
fond. Dans ce réglage les chiffres en haut et en bas reflètent la plage de
profondeur de la vue agrandie au zoom.
Menu Réglages — Alarme de profondeur ‘Depth Alarm’
L’alarme de profondeur peut être réglée pour déclencher une alarme
de haut fond, à une profondeur déterminée par l’utilisateur. Si l’alarme
de profondeur est réglée quand vous modifi ez les unités, l’alarme de
profondeur sera désactivée ‘Off’ (par défaut). Cette alarme peut être
réglée sur : désactivée ‘Off’ (par défaut) ou de 1 à 600 pieds.
Alarme de poisson ‘Fish Alarm’
L’alarme de poisson peut être confi gurée pour sonner quand l’appareil détecte ce qu’il
détermine comme étant un poisson. Les choix sont : désactivée ‘Off’ (par défaut) et activée
‘On’.
Identifi cation du poisson ‘Fish ID’
L’identification du poisson permet à l’utilisateur de déterminer la façon dont
l’écran affiche les informations sur les cibles sous-marines et l’arrière-plan. Si
l’identification du poisson est réglée sur désactivée ‘Off’, l’appareil affiche toutes les
informations disponibles sur l’environnement sous-marin. Si un symbole de poisson
est sélectionné, l’écran affiche uniquement les informations liées à ce symbole (grande,
moyenne et petite taille).
— Toutes les informations disponibles s’affi chent.
— Les cibles en suspension s’affi chent par des symboles. Aucune information
d’arrière-plan dans ce mode.
— Comme ci-dessus, avec la profondeur des cibles affi chée.
— Les cibles en suspension s’affi chent par des symboles. Dans ce mode, les
informations d’arrière-plan s’affi chent, facilitant l’identifi cation du poisson.
— Comme ci-dessus, avec la profondeur des cibles affi chée (par défaut).
Utiliser la barre de réglage
La barre de réglage donne un accès direct aux réglages
les plus fréquemment modifi és, quand on utilise l’appareil. Ils
comprennent la profondeur, le gain, le zoom et la vue. Les réglages
de la barre peuvent être examinés en pressant la touche MENU.
Pressez de nouveau MENU pour masquer la fenêtre ou quitter
n’importe quelle fenêtre. L’option de réglage en cours s’affi che dans
le coin supérieur gauche de l’écran.
Pour changer immédiatement l’option de réglage en
cours, pressez la touche
FLÈCHE HAUT ou BAS. Si vous
voulez examiner les réglages disponibles avant d’effectuer la
modification, pressez la touche ENTER pour activer la fenêtre des réglages.
Pour changer un réglage de l’appareil :
1. Pressez MENU, puis avec la touche FLÈCHE HAUT ou BAS, déplacez la flèche de
sélection sur l’option voulue et pressez ENTER. Choisissez ‘Setup’ dans le menu des
réglages principaux.
2. Avec la touche FLÈCHE HAUT ou BAS déplacez la flèche de sélection sur le
réglage désiré et pressez ENTER. (La flèche de sélection reprend au début, quand
vous atteignez la fin d’un menu et d’une fenêtre de réglage). Si vous mainteniez
la FLÈCHE, relâchez puis pressez-la de nouveau. Maintenir une touche FLÈCHE
permet d’augmenter la vitesse de défilement des choix.
3. Pour fermer un réglage ou une fenêtre de menu, pressez MENU.
Menu Réglages (suite) — Ligne blanche ‘Whiteline’
La ligne blanche commande la façon dont l’appareil affiche les
informations sur le type de fond (dur ou meuble). Avec la ligne
blanche désactivée ‘Off’, le retour du fond s’affiche par une ligne
pleine noire et ne contient aucune information sur sa dureté. Un
fond dur renvoie un signal plus fort et affiche une épaisseur de
fond plus importante. Un retour de fond plus faible (meuble)
affiche une épaisseur de fond plus fine. Les choix sont : désactivée
‘Off’ ou activée ‘On’ (par défaut).
Atténuation du bruit ‘Noise Reject’
L’atténuation du bruit aide à fi ltrer les bruits indésirables à l’écran
(particulièrement quand vous évoluez à forte vitesse). Ce réglage peut
être désactivé ‘Off’ ou réglé sur une valeur de 1 à 100%. Quand vous
utilisez l’atténuation du bruit, rappelez-vous que plus ce réglage est
fort et moins l’appareil est susceptible d’affi cher les poissons et les
structures. Les choix sont : 1 à 100% (50% par défaut) ou désactivée
‘Off’.
Unités ‘Units’
Les unités peuvent être confi gurées pour affi cher les mesures
en pieds ‘ft’ (par défaut), mètres ‘m’ ou brasses ‘fa’ (fathoms). Si l’alarme
de profondeur est réglée quand les unités sont modifi ées, l’alarme de
profondeur est désactivée par défaut ‘Off’.
Menu Réglages (suite) — Simulateur ‘Simulator’
Le Fishfinder 80 est livré avec un mode simulateur intégré, qui permet à
l’utilisateur de s’entraîner et d’apprendre le fonctionnement de l’appareil à la maison,
plutôt que sur l’eau. L’appareil indique qu’il fonctionne en mode simulateur en
affichant un message, dans le coin inférieur gauche de l’écran. Lorsqu’il est en mode
simulateur, l’appareil affiche une scène de fond aléatoire et le Fishfinder 80 peut être
commandé (sauf pour l’atténuation du bruit et le gain), exactement comme si vous
étiez sur l’eau. Pour quitter le simulateur, mettez l’appareil hors tension. Si aucune
touche n’est pressée pendant 2 minutes, l’appareil se réinitialise automatiquement,
lorsqu’il se trouve en mode simulateur. Si l’appareil ne détecte pas de sonde, il
démarre automatiquement en mode simulateur.
Contraste ‘Contrast’
Le contraste de l’écran peut nécessiter un réglage pour compenser
l’éclairage ambiant ou les angles de vue.
Réglages par défaut ‘Defaults’
Cette option permet de rétablir les réglages usine (par défaut) de
l’appareil.
Comprendre le sonar
Pour comprendre ce que l’appareil affiche, il est important d’avoir une connaissance
générale de la façon dont l’appareil fonctionne et comment il détermine ce qu’il affiche.
L’appareil fonctionne en émettant des ondes sonores en forme de cône, vers le fond du lac,
de la rivière ou de la mer. La zone couverte par les ondes sonores émises est déterminée
par l’angle du cône de la sonde et la profondeur de
l’eau. Avec la sonde standard de Garmin à 20°, la
couverture est d’environ 1/3 de la profondeur de
l’eau. La zone de couverture à une profondeur de
30 pieds couvre un cercle de 10 pieds de diamètre
environ.
Quand une onde sonore émise rencontre un
objet immergé, le son est renvoyé à la sonde. La
sonde recueille les ondes sonores à leur retour
et envoie les données à l’appareil qui les traite et
les affiche à l’écran. Les données sous-marines
s’affichent à l’écran dans l’ordre de retour : premier
retour, premier affiché à l’écran. En général, si la
seule chose se trouvant entre la sonde et le fond
est de l’eau, le premier retour fort provient du fond
directement au-dessous de la sonde.
Ligne blanche active
Ligne blanche
désactivée
1'
10'
9'
8'
7'
6'
5'
4'
3'
2'
3'
6'
9'
12'
15'
18'
21'
24'
27'
30'
(Écran simulé)
Avertissement : Ce produit, son emballage et ses composants contiennent des produits
chimiques reconnus dans l’état de Californie pour provoquer le cancer, des malformations
congénitales ou des troubles de la fertilité. Cet avis est fourni en accord avec la Proposition 65
de Californie. Si vous avez des questions ou désirez des informations complémentaires, veuillez
consulter notre site Internet : www.garmin.com/prop65.
Zone morte