koban KIT ENGINE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Tacómetro de contacto/sin contacto
Manual de Instrucciones
2 www.grupotemper.com
KTO-AT-8
Tacómetro de contacto/sin contacto
1 CARACTERÍSTICAS
* El tacómetro digital proporciona mediciones rápidas y
precisas de velocidad de superficie y RPM de contacto y sin
contacto de objetos en rotación.
* Tipo de medición: Velocidad de rotación (RPM,rPm),
Revoluciones totales (REV), Frecuencia(HZ), Velocidad de
superficie (M/M,I/M,F/M,Y/M) y longitud (M,In,FT,Yd).
* Alta resolución y rango de medición amplio.
* Pantalla con luz de fondo y LCD digital de alta visibilidad.
* 40 memorias de lectura : 10 mediciones MÁX seleccionables,
10 mediciones MÍN seleccionables, 10 mediciones AVG
seleccionables, 10 mediciones de DATOS seleccionables
* Visión láser.
2 ESPECIFICACIONES
Pantalla: Pantalla LCD de 5 dígitos.
Precisión: ±(0.05%+1 dígitos).
Rango de prueba de contacto: 2 a 20,000RPM
Rango de prueba sin contacto: 2 a 99,999RPM
Rango de prueba Tot: 1 a 99,999.
Resolución: 0.1 RPM (2 a 9999.9 RPM).
1 RPM. (sobre 10000 RPM)
Tiempo de muestreo: 0.5 seg. (sobre 120 RPM)
Distancia de detección: 50mm a 500 mm.
Base de tiempo: Cristal de cuarzo
Consumo de corriente: Aprox 45mA
Batería: 9V
Temperatura de operación: 0oC a 50oC(32 a 122oF)
www.grupotemper.com 3
KTO-AT-8
Tacómetro de contacto/sin contacto
3 Operación
* Voltee y abra la cubierta del compartimiento de la batería e
instale una batería de 9V.
* Sin contacto: Pegue la cinta reflectora auto-adhesiva sobre
el objeto cuya velocidad de rotación se va a medir. La cinta
reflectora se debe colocar lo más cerca posible del borde
exterior del objeto que se va a medir.
* Contacto: Pegue el adaptador de contacto al tacómetro.
Seleccione el adaptador que se incluye y deslícelo sobre el eje
del adaptador de contacto. Alinee el adaptador con el pasador
de alineación en el eje del adaptador de contacto.
* Presione el botón “MEAS”. Apunte el láser al objeto o lleve
la sonda de contacto al objeto. Luego, lea la medición en la
pantalla LCD.
4 Descripción de funciones
En modo escanear, la medición de corriente se muestra en
la pantalla principal. La pantalla principal mantendrá los
últimos valores hasta que el tacómetro se apague
automáticamente.
* Almacenamiento de datos: Presione el botón “MEAS”
hasta que la lectura se muestre en la pantalla LCD. Observe la
lectura y presione el botón “MEM” para grabar. Los datos y el
promedio máximo y mínimo durante una medición de una
toma se guardarán en una memoria. Luego, el número de datos
aumentará en uno.
4 www.grupotemper.com
KTO-AT-8
Tacómetro de contacto/sin contacto
Recuperar datos: Utilice el botón “MEM” para
desplegar y ver el punto de datos almacenados. Presione el
botón “MEM” una vez hacia el siguiente almacenamiento,
usted verá las mediciones MÁX, las mediciones MÍN, las
mediciones AVG (promedio) y las mediciones de DATO.
Presione el botón “MEM” y no lo suelte para saltar al
siguiente Conjunto de Datos. Usted verá mediciones de datos
seleccionables desde Dato 0 a Dato 9, 10.
Presione el botón “MEM” una vez para siguiente Almacenamiento (cuadro 1)
Presione el botón “MEM” y no lo suelte (cuadro 2)
www.grupotemper.com 5
KTO-AT-8
Tacómetro de contacto/sin contacto
* Interruptor de Modo de Medición: Suelte el botón
“MEAS” y presione el botón de “MODO” antes de apagar
automáticamente el instrumento (soltar el botón “MEAS” en
este instrumento lo apagará automáticamente en 15 segundos).
Hay dos grupos de mediciones. Usted puede presionar el
botón de “MODO” una vez para cambiar de RPM, rpm,
HZ, …. al siguiente en forma secuencial. Presione el botón de
“MODO” y sostenga durante aproximadamente 3 segundos
para saltar al siguiente grupo. Luego, usted puede presionar el
botón de “MODO” una vez para cambiar de REV, M, In…. al
siguiente en forma secuencial. Seleccione el modo que
necesite, presione “MEAS” para iniciar las mediciones.
6 www.grupotemper.com
KTO-AT-8
Tacómetro de contacto/sin contacto
Interruptor Modo Medición (Cuadro 3)
Presione durante 3 segundos
www.grupotemper.com 7
KTO-AT-8
Tacómetro de contacto/sin contacto
* RPM: Mediciones en revoluciones por minuto sin contacto.
* rpm: Mediciones en revoluciones por minuto con contacto.
* HZ : Mediciones de frecuencia de contacto /sin contacto.
* M/M: Mediciones por minuto del medidor de contacto.
* I/M: Mediciones por minuto por pulgada de contacto.
* F/M : Mediciones por minuto por pies de contacto.
* Y/M: Mediciones por minuto por yardas de contacto.
* REV: Mediciones en revoluciones.
* M : Mediciones de longitud en metros. (Usar la rueda de
circunferencia maestra de 10cm.)
* In : Mediciones de longitud en pulgadas . (Usar la rueda de
circunferencia maestra de 10cm.)
* FT : Mediciones de longitud en pies. (Usar la rueda de
circunferencia maestra de 10cm.)
* Yd : Mediciones de longitud en yardas. (Usar la rueda de
circunferencia maestra de 10cm).
5 CONSIDERACIÓN SOBRE LA MEDICIÓN
*Marca reflectora
Corte y cinta adhesiva se proporcionan en cuadrados de 12 mm
(0,5”) aproximadamente y aplican un cuadrado a cada eje de
rotación.
a. El área no reflectora siempre debe ser mayor al área
reflectora.
b. Si el eje normalmente es reflector, debe estar cubierto con
cinta negra o pintura negra antes de pegar la cinta
reflectora.
c. La superficie del eje debe estar limpia y lisa antes de
8 www.grupotemper.com
KTO-AT-8
Tacómetro de contacto/sin contacto
aplicar la cinta reflectora.
*MEDICIÓN RPM MUY BAJA
Como es fácil obtener una alta resolución y tiempo de
muestreo rápido, si se miden valores RPM muy bajos,
sugiera al usuario que pegue “MARCAS REFLECTORAS”
en forma promedio. Luego, divida la lectura que se muestra
por el número de “MARCAS REFLECTORAS” en
promedio. Luego, divida la lectura que se muestra por el
número de “MARCAS REFLECTORAS” para obtener las
RPM reales.
6 advertencias
Para evitar lesiones a ojos de animales o humanos, no
apunte el rayo láser ni mire directamente al rayo. Si el
instrumento no se va a utilizar por un periodo de tiempo
extenso, quite la batería.
NOTA:
* Si la corriente de la batería es débil, usted verá “BAT”
en la pantalla LCD al presionar el botón “MEM” para medir.
* Tenga cuidado de no permitir ningún líquido ni
humedad dentro del tacómetro.
Tacómetro com e sem contacto
Manual de instruções
2 www.grupotemper.com
KTO-AT-8
Tacómetro com e sem contacto
1 CARACTERÍSTICAS
* O Tacómetro Digital proporciona um rápido e preciso
RPM por contacto ou sem contacto e medições de
velocidade de superfície dos objectos rotativos.
* Tipos de medições: Velocidade de rotação (RPM,rpm),
revolução total (REV), frequência (HZ), velocidade de
superfície (M/M,I/M,F/M,Y/M) e comprimento
(M,In,FT,Yd).
* Ampla faixa de medição de alta resolução.
* Display LCD de alta visibilidade e display
retroiluminado.
Memória de 40 leituras: máximo (MAX) de 10
medições seleccionáveis, mínimo (MIN) de 10 medições
seleccionáveis, 10 medições de AVG seleccionáveis, 10
medições de DATA seleccionáveis.
* Mira laser.
2 ESPECIFICAÇÕES
Display: Display LCD de 5 dígitos.
Precisão: ±(0.05%+1 dígitos).
Faixa de teste com contacto: 2 a 20,000RPM
Faixa de teste sem contacto: 2 a 99,999RPM
Faixa de teste do contador (Tot): 1 a 99,999.
Resolução: 0.1 RPM (2 a 9999.9 RPM).
1 RPM (a cima de 10000 RPM)
Tempo de amostra: 0.5 s. (a cima de 120 RPM)
Distância detectada: 50mm a 500 mm.
www.grupotemper.com 3
KTO-AT-8
Tacómetro com e sem contacto
Base de tempo: Cristais de quartzo
Consumo de energia: Aproximadamente 45mA
Bateria: 9V
Tempo operacional: 0oC a 50oC (32 a 122oF)
3 Operação
* Abra a tampa do compartimento da bateria e instale
uma nova bateria de 9V.
* Sem contacto: Cole a fita adesiva reflexiva no objecto,
cuja velocidade rotacional deve ser medida. As fitas
reflexivas devem ser fixadas o mais próximo possível do
contorno exterior do objecto a ser medido.
* Contacto: Anexe o adaptador de contacto ao
tacómetro. Seleccione o adaptador incluso e deslize-o
sobre o eixo do adaptador de contacto. Alinhe o
adaptador ao pino de alinhamento sobre o eixo do
adaptador de contacto.
* Pressione o botão “MEAS”. Aponte o ponto do laser no
objecto ou leve as sondas de contacto até o objecto.
Depois, leia a medição no display LCD.
Descrição de funções
No modo de varredura, a medição da corrente é
exibida no display principal. O display principal irá reter
os últimos valores até que o tacómetro se desligue
automaticamente.
* Retenção de dados: Pressione o botão “MEAS”
até que a leitura seja exibida no display LCD. Observe a
4 www.grupotemper.com
KTO-AT-8
Tacómetro com e sem contacto
leitura e pressione o botão “MEM” para grava-la. A
média mínima/máxima de dados será armazenada na
memória durante a medição de único disparo. Assim, o
número de dados aumentará em um.
Recuperação de dados: Use o botão “MEM” para
percorrer e ver os pontos de dados armazenados.
Pressione o botão “MEM” uma primeira vez para o
próximo registro e visualize a medição máxima (MAX),
mínima (MIN), AVG e dados (DATA). Pressione o botão
“MEM” e não solte-o para avançar para o próximo
conjunto de dados. Serão mostrados dados de 0 a 9.
Um total de 10 medições de dados selecionáveis estão
disponíveis.
www.grupotemper.com 5
KTO-AT-8
Tacómetro com e sem contacto
Interruptor de modo de medição: Solte o botão
“MEAS” e pressione o botão “MODE” antes do
instrumento desligar automaticamente (solte o botão
“MEAS” do instrumento. O instrumento será
desligado em 15 segundos). Há dois grupos de
medições. Pode-se pressionar o botão “MODE” uma vez
para mudar de RPM,r pm, HZ... para a próxima
sequência. Pressione o botão “MODE” e segure-o por
aproximadamente 3 segundos para avançar para o
próximo grupo. Apois isso, pressione o botão “MODE”
mais uma vez para mudar de REV, M, In… para a
6 www.grupotemper.com
KTO-AT-8
Tacómetro com e sem contacto
próxima sequência. Uma vez seleccionado o modo
desejado, pressione o botão “MEAS” para iniciar as
medições.
www.grupotemper.com 7
KTO-AT-8
Tacómetro com e sem contacto
* RPM: Medições de rotações sem contacto por minuto.
* rpm: Medições de rotações com contacto por minuto.
* HZ : Medições de frequência sem e com contacto.
* M/M: Medições de metro por minuto.
* I/M: Medições de polegada por minuto com contacto.
* F/M : Medições de pés por minuto com contacto.
* Y/M: Medições de jarda por minuto com contacto.
* REV: Medições de revolução.
* M : Medição de comprimento em metros. (Ao usar a
roda mestre de 10cm de circunferência.)
In : Medição de comprimento em polegadas. (Ao
usar a roda mestre de 10cm de circunferência.)
* FT : Medição de comprimento em pés. (Ao usar a roda
mestre de 10cm de circunferência.)
* Yd : Medição de comprimento em jardas. (Ao usar a
roda mestre de 10cm de circunferência.)
5 CONSIDERAÇÃO DE MEDIÇÃO
* Marcas reflexivas
Corte e cole a fita adesiva para providenciar até
aproximadamente 12mm (0.5) quadrados e aplique um
quadrado a cada eixo da rotação.
a. A área não reflexiva deve ser sempre maior do que
a área reflexiva.
b. Se o eixo for normalmente reflexivo, ele deve ser
coberto com uma fita preta ou tinta preta antes de
anexar a fita adesiva.
c. A superfície do eixo de estar limpa e lisa antes da
8 www.grupotemper.com
KTO-AT-8
Tacómetro com e sem contacto
aplicação de fitas adesivas reflexivas.
* MEDIÇÃO DE RPM MUITO BAIXO.
É simples obter uma alta resolução e um tempo de
amostragem rápido. Se ao medir as taxas de RPM
muito baixas, for sugerido ao usuário anexar mais
“MARCAS REFLEXIVAS” em média. Em seguida,
divida a leitura exibida pelo número de “MARCAS
REFLEXIVAS” para obter a RPM real.
6 ATENÇÃO
Para evitar lesões aos olhos de animais e indivíduos
de suas imediações, favor não apontar o feixe de laser
nos olhos. Caso o instrumento não for ser usado por um
longo período, retire as baterias.
NOTA:
* Se a corrente da bateria estiver fraca, será
exibida a abreviação “BAT” no display LCD ao
pressionar o botão “MEM” para medir.
* Tenha cuidado redobrado. Não permita que
nenhum líquido ou mistura entre em contacto com o
tacómetro.
Tachymètre avec/sans contact
Manuel d'instruction
2 www.grupotemper.com
KTO-AT-8
Tachymètre avec/sans contact
1 FONCTIONNALITÉS
* Le tachymètre numérique permet la mesure rapide et précise
de vitesse de surface en TPM avec ou sans contact d'objets en
rotation.
* Type de mesures : Vitesse de rotation (TPM,tPm), nombre de
tours (REV), Fréquence (HZ), vitesse de surface
(M/M,I/M,F/M,Y/M) et longueur (M, In, FT, Yd).
* Grande plage de mesure et haute résolution.
* Écran numérique à cristaux liquide haute visibilité et
rétroéclairage de l'écran.
* 40 mémoires de résultats : 10 mesures de MAX
sélectionnables, 10 mesures de MIN sélectionnables, 10
mesures AVG (Moyenne) sélectionnable, 10 mesures
sélectionnable DATA.
* Vue laser.
2 SPÉCIFICATIONS
Affichage : Écran LCD 5 chiffres.
Précision : ±(0,05%+1 chiffres)
Plage de test en contact : 2 à 20 000 TPM
Plage de test sans contact : 2 à 99 999 TPM
Plage de test totale : 1 à 99 999
Résolution : 0,1 TPM (2 à 9999,9 TPM).
1 TPM (plus de 10000 TPM)
Durée d'échantillonnage : 0,5 sec (plus de 120 TPM)
Distance de détection : 50mm à 500 mm
Base de temps : Cristaux de quartz
www.grupotemper.com 3
KTO-AT-8
Tachymètre avec/sans contact
Consommation énergétique : Environ 45 mA
piles : 9V
Température d’utilisation : 0oC à 50oC(32 à 122oF)
3 Fonctionnement
* Ouvrez le compartiment de pile et installez une pile 9V.
* Sans-Contact: Collez la bande réfléchissante autoadhésive
sur l'objet dont vous souhaitez mesurer la vitesse de rotation. La
bande réfléchissante doit être placée aussi proche que possible
du côté extérieur de l'objet à mesurer.
* Contact: Attachez l'adaptateur de contact sur le tachymètre.
Sélectionnez l'adaptateur inclus et faites-le coulisser sur l'axe
de l'adaptateur de contact. Alignez l'adaptateur avec la broche
d'alignement sur l'axe de l'adaptateur de contact.
* Appuyez sur la touche « MEAS ». Pointez le point du laser
vers l'objet ou amenez la sonde de contact vers l'objet. Puis lisez
le résultats sur l'écran LCD.
4 Description des fonctions
En mode recherche, la mesure de courant s'affiche sur
l'écran principal. L'écran principal maintiendra les dernières
valeurs jusqu'à ce que le tachymètre s'éteigne
automatiquement.
* Enregistrement de données : Appuyez sur la touche «
MEAS » jusqu'à ce que le résultat s'affiche sur l'écran LCD.
Observez le résultat et appuyez sur la touche « MEM » pour
enregistrer. Les maximum, minimum, moyenne et données
obtenues lors d'une mesure seront enregistrées dans un espace
4 www.grupotemper.com
KTO-AT-8
Tachymètre avec/sans contact
de mémoire. Alors le nombre de données augmentera un par
un.
Rappeler des données : Utilisez la touche « MEM »
pour défiler et voir les points de données enregistrées.
Appuyez sur la touche « MEM » une fois pour passer à
l'enregistrement suivant, vous verrez les mesures MAX, les
mesures MIN, les mesures AVG et les mesures DATA
Appuyez sur la touche « MEM » et ne la lâchez pas pour
passer à l'ensemble de données suivant, vous verrez Data0 à
Data9 10 mesures de données sélectionnables.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

koban KIT ENGINE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire