Thermo Fisher Scientific Digital Mini Rotator Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Mini-rotateur numérique
88882007 et 88882008
Manuel d'utilisation
Révision A .09/03/2019
Find out more at thermofi sher.com
For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures. © 2019 Thermo Fisher Scientifi c Inc. All rights reserved. All trademarks are the
property of Thermo Fisher Scientifi c and its subsidiaries unless otherwise specifi ed.
In the United States:
For customer service, call 1-800-766-7000
To fax an order, use 1-800-926-1166
To order online: thermofi sher.com
In Canada:
For customer service, call 1-800-234-7437
To fax an order, use 1-800-463-2996
To order online: thermofi sher.ca
Table des matières
Section 1 Informations importantes 1
Mise au rebut du produit 2
Section 2 Inspection et installation 3
2.1 Liste de colisage 3
2.2 Connexions 4
2.3 Schéma de structure 4
Section 3 Vue d'ensemble 5
3.1 Spécifi cations 5
3.2 Conditions environnementales 5
3.3 Consignes de sécurité 6
3.4 Capacité et vitesse 7
Section 4 Fonctionnement 8
4.1 Panneau de commande 8
4.2 Installation 9
4.3 Réglages 9
4.4 Installation des accessoires 11
Section 5 Conseils de sécurité et d'entretien 13
Section 6 Dépannage 14
Section 7 Accessoires optionnels 15
Section 8 Garantie 17
1 Section 1 | Informations importantes Mini-rotateur numérique 2
Section 1 Informations importantes
Ignorer les avertissements suivants peut
provoquer des blessures graves ou
même des accidents mortels.
Contrôler la tension, la phase et la
capacité de l'alimentation électrique sur la
plaque d'identifi cation avant l'installation.
Connecter correctement.
L'alimentation électrique doit être
correctement mise à la terre.Une
connexion mise à la terre anormale
provoque de graves dommages.La
connexion mise à la terre ne doit pas
se trouver sur la conduite d'eau et la
conduite de gaz.
Utiliser le cordon d'alimentation fourni.
Cordon d'alimentation :Prise murale avec
cordon d'alimentation de borne mis à la
terre de 250V 10A.
Ne pas installer le produit dans un lieu
où il pourrait avoir une fuite de gaz.Ne
pas utiliser dans un lieu qui présente
de la fumée d'huile industrielle ou de la
poussière métallique.Ceci provoque un
incendie ou un choc électrique.Ne pas
utiliser la machine à proximité d'endroits
où une explosion pourrait se produire, à
cause des gaz d'évaporation organiques.
Matériaux explosifs : acide, ester,
composé nitro.
Matériaux infl ammables: peroxydes de
sel, peroxyde inorganique, acides de sel.
Vérifi er l'appareil pour connaître
les conditions environnementales
admissibles, lors de l'utilisation à
l'intérieur de la chambre de température
et d'humidité ou de l'incubateur.Il peut
être cause d'incendie ou de problèmes
par l'électricité, l'électronique et les
dommages du moteur de l'agitateur.
Conditions environnementales
admissibles du rotateur.Température de
5°C à 40°C, humidité relative maximale
de 80%.
Débrancher, s'il y a un son, une odeur
et/ou une fumée étranges provenant
du produit.Arrêter le fonctionnement et
exiger un service de réparation.
Ne pas directement exposer aux rayons
du soleil.Cela peut avoir une infl uence
sur la vie et le bon fonctionnement du
produit.
Ne pas utiliser la machine dans des
endroits où l'humidité est élevée et où
des inondations peuvent se produire.
Ne pas assembler, réparer, modifi er
ce produit par vous-même.Le produit
peut ne pas correctement fonctionner
et un choc électrique est possible,
accompagné de modifi cations de
l'effi cacité du produit.Cela, aussi,
annulera la garantie.
Signale une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
est susceptible d'entraîner des blessures
mineures ou modérées.
Ne pas placer de choses lourdes sur le
cordon d'alimentation.Ne pas mettre la
machine sur le cordon.Cela peut enlever
le revêtement de fi ls et provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Ne pas la toucher avec les mains
mouillées et brancher correctement la
che principale.Cela pourrait provoquer
un choc électrique ou des blessures.
L'installation d'une prise de courant
à proximité de l'instrument peut être
pratique
Ne pas installer l'agitateur à proximité
des machines générant du bruit à
haute fréquence.Éviter de l'installer
près de machines de soudure haute en
fréquence, de machines à coudre, ou de
contrôleurs SCR de masse.
Ne pas injecter de choses liquides et
infl ammables dans le produit.
Ne pas verser de l'eau ou mettre du
liquide sur le dessus du produit lors du
nettoyage.Débrancher l'alimentation
principale immédiatement et exiger un
service de réparation s'il y a peut-être de
l'eau dans le produit.
Ne pas laisser le produit subir de choc
ou de vibration.Cela pourrait causer
un fonctionnement anormal ou des
problèmes.Cela peut altérer la capacité
de fonctionnement du produit et peut ne
pas obtenir de résultats corrects.
Ne pas vaporiser de pulvérisateurs
d'insecticide ou d'autres infl ammables
sur le produit.Utiliser des chiffons
lisses.Nettoyer avec des solvants
peut provoquer un incendie et une
déformation.
Éteindre le produit pendant son
nettoyage.Cela peut provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Ne pas faire tomber la machine ni
ne la laisser tomber.Ceci provoquera
un mauvais fonctionnement et un
dysfonctionnement.
Mise au rebut du produit
Mettre au rebut l'appareil avec le moule
en plastique séparateur et le moteur.
3 Section 2 | Inspection et installation Mini-rotateur numérique 4
Section 2 Inspection et installation
Avant de déballer l’appareil, d’abord
vérifi er la présence de dommages sur son
emballage.
Déballer ensuite l'appareil.Vérifi er
minutieusement pour voir si des
dommages sont survenus pendant le
transport.
Après le déballage, vérifi er que toutes
les pièces et tous les accessoires de
l'appareil correspondent à ce qui est
énuméré ci-dessous. Si des composants
ont été omis, veuillez nous contacter ou
contacter l'agent auprès duquel vous
avez acheté l'appareil.
2.1 Liste de colisage
Tableau 1.Liste de colisage
Description Numéro de catalogue Figure
Mini-rotateur
numérique 88882007 88882008
Plateforme (en
aluminium) universelle
(Installée)
11
Adaptateur secteur
général 11
Prise des États-Unis 1 N/A
Prise de la Chine N/A 1
Prise de l'UE N/A 1
Prise du Royaume-
Uni N/A 1
Tournevis 1 1
2.2 Connexions
Cordon d'alimentation
Corps principal
Adaptateur secteur
2.3 Schéma de structure
Vis fraisées
M4 × 8 (4)
Plateforme
Boîtier
Panneau de commande
Pied (4)
5 Section 3 | Vue d'ensemble Mini-rotateur numérique 6
Section 3 Vue d'ensemble
3.1 Spécifi cations
Vitesse de rotation Plage de vitesse ................................................ 50 à 500tr/min
Diamètre de l'orbite .....................................................
¢
10mm
Précision de la vitesse ........................... ± 1tr/min (≤ 100tr/min)
± 1% (101 ~ 500tr/min)
Charge Charge maximale (Centrée sur le plateau) ......4,5kg à 300tr/min
3kg à 500tr/min
Temps Plage de temps .......................................0, 1min ~ 99h 59min.
Taille Dimensions hors tout ................................383 × 284 × 130mm
Dimensions du plateau ....................................... 310 × 284mm
Dimensions de l’emballage .......................487 × 387 × 264mm
Poids Poids net ........................................................... 14,4kg (31,8lb)
Poids brut .......................................................... 16,4kg (36,2lb)
Alimentation
électrique
Exigence ....................................CA 100-240V, 50/60Hz, 40VA
Autres Certifi cation .................... RoHS, DEEE, cCSAus, marquage CE
3.2 Conditions environnementales
Conditions environnementales d'application : utilisation à
l'intérieur
Température ............................................................... 5 à 40°C
Variation de la tension ................. ± 10% de la tension nominale
Altitude ....................................................................... 2000m
Humidité ................................................................. 20% à 85%
Conditions environnementales de stockage
Température ............................................................... 0 à 60°C
Altitude ....................................................................... 2000m
Humidité ..................................20% à 90%, sans condensation
3.3 Consignes de sécurité
Veuillez lire l'intégralité du manuel
d'utilisation avant d'utiliser le mini-rotateur
numérique.
AVERTISSEMENT NE PAS utiliser
le mini-rotateur numérique dans
une atmosphère dangereuse ou
avec des matières dangereuses
pour lesquelles l'appareil n'a pas
été conçu. En outre, l'utilisateur doit
être conscient que la protection
fournie par l'équipement peut être
altérée, si les accessoires utilisés ne
sont pas fournis ou recommandés
par le fabricant, ou sont utilisés
d'une manière non spécifi ée par le
fabricant.
MISE EN GARDE !Pour éviter
un choc électrique, couper
complètement l'alimentation de
l'appareil en déconnectant le
cordon d'alimentation de l'appareil
ou débrancher de la prise murale.
Débrancher de l'alimentation
électrique, avant de procéder à
l'entretien et à la maintenance.
Tous les déversements doivent
être rapidement nettoyés.Les
déversements de produits à
risque biologique doivent être
rapidement nettoyés à l'aide du
liquide approuvé.Les déversements
de solvants présentent un risque
d'incendie.Éteindre immédiatement
l'appareil, et NE PAS le faire
fonctionner jusqu'à ce que le
nettoyage soit achevé et que les
vapeurs se soient dissipées.
NE PAS immerger l'appareil pour le
nettoyage.
NE PAS faire fonctionner
l'appareil s'il montre des signes
de dommages électriques ou
mécaniques.
Position des charges
Veuillez disposer les charges de manière
symétrique pendant le fonctionnement.
Disposition symétrique
7 Section 3 | Vue d'ensemble Mini-rotateur numérique 8
Disposition asymétrique Avertissement :Cela peut affecter le
fonctionnement normal de l'instrument
ou même causer des dommages si les
charges sont disposées de manière
asymétrique.
3.4 Capacité et vitesse
Taille de la
ole
conique (ml)
≤ Capacité
(ml)
Vitesse max (tr/min)
Avec pince
pour fi ole
Avec tampon
adhésif
Avec tapis en
caoutchouc antidérapant
50
5 500 160
25 500 450 180
50 450 210
100/125
10 500 170
50 450 400 210
100 400 230
250
25 500 160
125 400 200
250 210
500
50 500 200
250 370 400 210
500 360 380 200
1000
100 500 220
500 320 210
1000 300 220
2000
200 500 210
1000 300 190
2000 300 190
Remarque : L'appareil peut avoir une
variabilité de tr/min allant jusqu'à +/- 5%.
La vitesse ultime est peut-être différente
car la pince provient d'une marque
différente.
Section 4 Fonctionnement
Ce chapitre couvre le panneau de commande et son fonctionnement.
4.1 Panneau de commande
Run
Run
Stop
SpeedTime rpm
. Indicateur d'exécution :Le voyant est
allumé lorsque l'instrument fonctionne
et est éteint lorsque l'instrument est
en mode de veille.
. Fenêtre d'af chage de la vitesse :La
fenêtre af che la vitesse de consigne
(lorsque l'instrument est en mode de
veille) ou la vitesse actuelle (lorsque
l'instrument fonctionne).
. Fenêtre d'af chage du temps :La
fenêtre af che le temps cumulé (en
mode continu) ou le temps restant (en
mode minuterie).
. Boutons de réglage du temps :Les
boutons fl échés HAUT/BAS sont
utilisés pour augmenter/diminuer le
temps réglé de l'instrument.
. Boutons de réglage de la vitesse :Les
boutons fl èches HAUT / BAS sont
utilisés pour augmenter / diminuer la
vitesse réglée de l'instrument.
. Bouton Exécution/Arrêt :Démarre ou
arrête l'instrument.
9 Section 4 | Fonctionnement Mini-rotateur numérique 10
4.2 Installation
1. Connecter tous les composants selon
les illustrations affi chées à la page 4 de
ce manuel.Utiliser une prise de courant
mise à la terre.
2. Appuyer sur l'interrupteur
d'alimentation « I » et allumer
l'instrument.
4.3 Réglages
Réglages du temps
1.Mode continu
Appuyer sur le bouton fl éché « » ou
«» en dessous de la fenêtre d'af chage
du temps.Lorsque le numéro af ché
sur la fenêtre d'af chage du temps
commence à clignoter, appuyer sur le
bouton fl éché « » pour diminuer le
temps jusqu'à 00:00 et puis relâcher le
bouton.Le réglage du temps est terminé
après que le numéro indiqué sur la
fenêtre d'af chage du temps ait clignoté
deux fois.
2.Mode minuterie
Appuyer sur le bouton fl éché « » ou
«» en dessous de la fenêtre d'af chage
du temps.Lorsque le numéro indiqué sur
la fenêtre commence à clignoter, appuyer
sur le bouton fl éché « » ou « »
pour augmenter ou diminuer la valeur
du temps.Relâcher le bouton lorsque le
temps indiqué sur la fenêtre d'af chage
du temps atteint la valeur de consigne.
Le réglage du temps est terminé après
que le numéro indiqué sur la fenêtre
d'affi chage du temps ait clignoté deux
fois.
Réglages de la vitesse
Appuyer sur le bouton fl éché « » ou
«» en dessous de la fenêtre d'af chage
de la vitesse.Lorsque le numéro indiqué
sur la fenêtre d'af chage de la vitesse
commence à clignoter, appuyer sur
le bouton fl éché « » ou « » pour
augmenter ou diminuer la valeur de la
vitesse.Relâcher le bouton lorsque la
vitesse indiquée sur la fenêtre d'af chage
de la vitesse atteint la valeur de consigne.
Le réglage de la vitesse est terminé après
que le numéro indiqué sur la fenêtre
d'affi chage de la vitesse ait clignoté deux
fois.
Remarque : Appuyer sur le bouton fl éché
«» ou « » pendant un long moment
pour accélérer le réglage.
Exécution et arrêt
Appuyer sur le bouton « Run
Stop » et
l'instrument commencera à fonctionner
avec les réglages spécifi és et le voyant de
l'indicateur d'exécution s'allumera.
La fenêtre d'af chage du temps indiquera
le temps cumulé (Mode continu) ou le
temps restant (Mode minuterie) et la
fenêtre d'af chage de la vitesse indiquera
la vitesse actuelle.
Appuyer à nouveau sur le bouton « Run
Stop »
et l'instrument ralentira jusqu'à ce qu'il
s'arrête. L'instrument passe alors en mode
de veille et les deux fenêtres d'af chage
indiquent les valeurs de consigne.
Remarque :Pour que l'opération de
secouement soit fl uide et régulière, le
système de contrôle par microprocesseur
peut prendre 1 minute pour accélérer le
plateau à la vitesse de consigne.
Terminer le fonctionnement
Une fois le fonctionnement terminé,
appuyer sur le commutateur
d'alimentation situé sur le côté arrière
droit de l'instrument et le mettre sur la
position «O».Débrancher l'instrument et le
stocker selon le guide de stockage.
Système d'alarme
Dépasser la limite de vitesse :Après être
entré dans le mode de fonctionnement
pendant 5s, si la vitesse réelle de
l'instrument est 0 ou supérieure à
500tr/min, l'instrument déclenchera
immédiatement l'alarme.
Err1 :Après être entré dans le mode de
fonctionnement pendant 10s et que
l'instrument fonctionne de manière
continue (La stabilité du fonctionnement
signifi e que la vitesse réelle de
l'instrument est dans la valeur de
consigne de ± 10tr/min et dure 2s).Si la
vitesse dépasse la vitesse de consigne
de ± 20tr/min, l'instrument s'arrête de
fonctionner et retentit l'alarme, et « Err1 »
s'affi che dans la fenêtre de vitesse.
Fin de la minuterie :L’instrument faisant
retentir l'alarme, la valeur « End » s’af che
dans la fenêtre de vitesse.
Lorsque l'instrument déclenche l'alarme,
appuyer sur n'importe quelle touche,
l'instrument repasse en mode veille.
Rétablissement de l'alimentation
électrique
Si l'alimentation électrique est coupée
soudainement pendant le fonctionnement
de l'instrument, l'appareil reprendra
automatiquement son fonctionnement
au paramètre précédemment défi ni
lors du rétablissement de l'alimentation
électrique.Les fenêtres d'af chage
clignoteront.Appuyer sur n'importe quel
bouton pour arrêter le clignotement.
11 Section 4 | Fonctionnement Mini-rotateur numérique 12
4.4 Installation des
accessoires
Installation de la plateforme
1. Retirer la plateforme (en aluminium)
universelle comme le montre la fi gure
1.
2. Aligner les contre-alésages et les
colonnes à écrou, et serrer les vis
comme le montre la fi gure 2.
3. Placer le tapis en caoutchouc sur la
plateforme plate, comme le montre la
gure 3.
Remarque : Le tapis en caoutchouc est
uniquement utilisé quand l'on secoue à
une faible vitesse.
Installation du portoir pour tubes à
essai
1. Placer le support du portoir pour tubes
à essai à la position correspondante
sur la plateforme en aluminium et
serrer les 4 vis fraisées, comme le
montre la fi gure 4.
2. Fixer verticalement le portoir pour
tubes dans le support du portoir
pour tubes et s'assurer que le bas
du portoir pour tubes est fermement
attaché au support, comme le montre
la fi gure 5.
3. Insérer des tubes à essai.
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 1
Installation de la pince pour fi ole et de
la pince pour fl acon de perfusion
1. Fixer la pince pour fi ole et la pince pour
acon de perfusion sur la plateforme
à l’aide de vis, comme le montre la
gure 6.
2. Placer la fi ole et le fl acon de perfusion
correspondants dans la pince.
Remarque :Pour éviter les
éclaboussures, les récipients ne
doivent pas être remplis de liquide lors
du processus de secouement.Il est
recommandé de remplir le récipient
jusqu'à 2/3 de la capacité maximale.
Installation de la fi xation universelle
1. Attacher la fi xation universelle sur la
plateforme à l’aide de vis, comme le
montre la fi gure 7.
2. Placer le tapis en caoutchouc
antidérapant sur la surface plane de la
xation universelle.
3. Installer la roue et la poignée fi xe.Ne
pas serrer la vis, afi n de vous assurer
que la roue peut aller et venir le long
du long trou en forme de taille de la
xation universelle, comme le montre
la fi gure 8.
4. Placer la fi ole conique entre les roues,
ajuster la position des roues pour
xer les fi oles, et serrer la poignée fi xe
comme le montre la fi gure 9.
Remarque :La vitesse de rotation
est inversement proportionnelle à la
charge.Lorsque l’instrument est utilisé
pour secouer des tubes à essai, il est
recommandé d'ajuster la vitesse de
rotation du niveau le plus faible au niveau
le plus élevé, étape par étape, et de faire
fonctionner la machine à une vitesse
appropriée.
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Figure 9
13 Section 5 | Conseils de sécurité et d'entretien Mini-rotateur numérique 14
Section 5 Conseils de sécurité et d'entretien
Conseils de sécurité
1. Utiliser une alimentation électrique
indépendante.
2. Vérifi er si la tension d'alimentation
électrique locale est adaptée à
l'utilisation.
3. Ne pas tirer sur le câble d'alimentation
pour le débrancher.
4. Ne pas utiliser de câble d'alimentation
non spécifi é ou de câble endommagé.
5. L'entretien doit être effectué
uniquement par un professionnel
qualifi é.
6. L'alimentation électrique doit être
coupée dans les situations suivantes :
(1). Lorsque l'appareil est déplacé
(2). Lorsque l'armoire électrique ou
l'élément mobile est ouvert
(3). Lorsque l'appareil est défectueux
(4). Lorsque l'appareil n'est pas utilisé
Entretien
a. Cet instrument utilise un moteur
CC sans balai.Il ne nécessite aucun
entretien et a une longue durée de
service, une qualité élevée et un niveau
de bruit faible.
b. La surface peut être nettoyée avec un
détergent doux et de l’eau.
Nettoyer le déversement
Lorsqu'un déversement accidentel
de liquides, causé par une mauvaise
manipulation ou une rupture contenue,
se produit sur la surface de l'instrument,
veuillez arrêter l'appareil et nettoyer
immédiatement le liquide.
Si le liquide a déjà pénétré dans l'appareil,
couper d'abord l'alimentation et nettoyer
immédiatement le liquide se trouvant
à la surface de l'instrument.Placer
l'instrument dans un environnement aéré
et sec, pendant 24 heures avant de le
réutiliser.Si l'instrument ne fonctionne
pas après séchage pendant 24 heures,
veuillez contacter le fabricant.
Avertissement :Démonter / Monter,
sans les conseils d'un professionnel
qualifi é, peut provoquer un mauvais
fonctionnement de l'instrument.
Section 6 Dépannage
Veuillez consulter le tableau suivant
pour effectuer le dépannage si un
dysfonctionnement se produit. Si le
problème persiste, veuillez contacter
votre représentant des ventes local.
Erreur Cause Solution
Impossible
de démarrer
l'instrument,
fenêtre
d'affi chage LED
désactivée
Alimentation électrique
déconnectée Connecter l'alimentation électrique
Désactivation du
commutateur d'alimentation
Activation du commutateur
d'alimentation
Défaillance de l'adaptateur
secteur Remplacer l'adaptateur secteur
Aucun
secouement du
plateau
Charge surponderée ou
déséquilibrée
Régler le poids et la position de
la charge, réduire la vitesse de
rotation
Dysfonctionnement
électrique Contacter Thermo Scientifi c
Dysfonctionnement
mécanique Contacter Thermo Scientifi c
Bruit fort
Boîtier desserré Fixer les vis du boîtier
Plateau desserré Serrer les vis
Déplacement de la charge Fixer la position de la charge
Autre Tenir un registre pour l'entretien
Remarque :
Err1 - Alarme de vitesse
Si Err1 se produit, veuillez contacter le service à la clientèle de Fisher Scientifi c pour
obtenir des solutions.
15 Section 7 | Accessoires optionnels Mini-rotateur numérique 16
Section 7 Accessoires optionnels
Description Cat.No. Dimensions Qté
max. Figure
Fixation universelle 88882104 307 × 303 × 145mm 1
Plateforme (en
aluminium) universelle 88882105 310 × 284mm 1
Pince pour fi ole de 50ml 88882106 Φ59 × 38mm 20
Pince pour fi ole de
100/125ml 88882107 Φ66 × 43mm 8
Pince pour fi ole de
250ml 88882108 Φ85 × 55mm 8
Pince pour fi ole de
500ml 88882109 Φ105 × 59mm 6
Pince pour fi ole de
1000ml 88882110 Φ130 × 77mm 4
Pince pour fi ole de
2000ml 88882111 Φ168 × 91mm 2
Tapis collant 14 x 14cm 88882112 140 × 140mm 1
Plateforme plate avec
tapis en caoutchouc 88882113 330 × 270 × 19mm 1
Portoir pour tubes fi xes
50 × Ø11mm Tube de
1,5ml
88882117 197 x 86 x 102mm 2
Description Cat.No. Dimensions Qté
max. Figure
Portoir pour tubes fi xes
40 × Ø18mm Tube de
15ml
88882118 262 x 112 x 140mm 2
Portoir pour tubes fi xes
21 × Ø30mm Tube de
50ml
88882119 262 x 112 x 140mm 2
Adaptateur secteur
général avec prise des
États-Unis
88870126 125VCA, 10A, 1,8m 1
Adaptateur secteur
général avec prises de
l'Australie et de la Chine
88870127 250VCA, 10A, 1,8m 1
Adaptateur secteur
général avec prise de
l'UE
88870128 250VCA, 16A, 1,8m 1
Adaptateur secteur
général avec prise du
Royaume-Uni
88870129 250VCA, 13A, 1,8m 1
Vis
GB/T819.1 M4 × 8
(Installation de la
plateforme)
88882130 4 ea/paquet
Vis
GB/T819.1 M5 × 10
(Pince, installation du
portoir pour tubes)
88882131 4 ea/paquet /
Vis
GB/T9074.4 M5 × 10
(Installation de la fi xation
universelle)
88882133 6 ea/paquet /
17 Section 8 | Garantie Mini-rotateur numérique 18
Section 8 Garantie
GARANTIE STANDARD DES
PRODUITS THERMO FISHER
SCIENTIFIC
La période de garantie commence deux
semaines après la date à laquelle votre
appareil est expédié de notre usine.Cela
garantit un délai d’expédition, de sorte
que la garantie entre en vigueur à peu
près au même moment où votre appareil
est livré.La protection de la garantie
s’étend à tout propriétaire subséquent
au cours de la période de garantie de la
première année.
Au cours des deux (2) premières années,
les composants dont il est prouvé qu'ils
ne sont pas conformes aux matériaux
ou à la fabrication seront réparés
ou remplacés aux frais de Thermo,
main-d'œuvre incluse.L'installation et
l'étalonnage ne sont pas couverts par cet
accord de garantie.Le département des
services techniques doit être contacté
pour la détermination et la direction de
la garantie avant toute réparation.Les
articles consomptibles, le verre, les fi ltres
et les joints sont exclus de cette garantie.
Le remplacement ou la réparation de
composants ou d'appareils, dans le
cadre de cette garantie, n’étendra
pas la garantie aux appareils ou aux
composants au-delà de la période de
garantie initiale.Le département des
services techniques doit donner son
accord préalable pour le retour de tout
composant ou appareil.À la discrétion de
Thermo, toutes les pièces non conformes
doivent être renvoyées à Thermo Fisher
Scientifi c en port payé et les pièces
de rechange sont expédiées FOB
destination.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, ÉCRITES, ORALES OU
IMPLICITES.AUCUNE GARANTIE
DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER N'EST APPLICABLE.
Thermo ne saurait être tenue pour
responsable des dommages indirects ou
consécutifs, y compris, sans limitation,
des dommages liés à la perte de profi ts
ou de produits.
Votre bureau de vente Thermo local est
prêt à vous aider avec des informations
complètes sur la préparation du
site avant l’arrivée de votre appareil.
Les manuels d'utilisation imprimés
détaillent soigneusement l'installation, le
fonctionnement et l'entretien préventif de
l'appareil.
Si un entretien d'appareil est requis,
veuillez appeler votre département des
services techniques au 1-866-984-3766,
option numéro 2. Nous sommes prêts à
répondre à vos questions sur la garantie,
le fonctionnement, la maintenance,
l'entretien et les applications spéciales
de l'appareil.En dehors des États-Unis,
veuillez contacter le département des
services techniques Thermo local ou
un distributeur local pour obtenir des
informations sur la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Thermo Fisher Scientific Digital Mini Rotator Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur