Motic 18 & 28 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Microscopes
Taper
Manuel utilisateur
1
18/28 LED SERIES
Microscopes
Manuel d'instruction
Français
MOTIC INCORPORATION LTD.
E250223
Note: Si l'équipement est utilisé d'une manière non
spécifiée par le fabricant, la protection fournie par
l'équipement peut être altérée.
2
1820
1. Oculaire
2. Interpupillaire
écaille
3. Pièce de nez
embout nasal
4. Objectifs
5. Déplaçable
clip de scène
6. Porte-échantillon
Mécanisme
7. Scène fixe
clip
10. Condenseur
9. Diaphragme
13. Réglage
interpupillair
e coulissant
15. Tête
16. Bras
14. Porte-
oculaire porte-
oculaire avec
réglage
dioptrique
17. Vis d'arrêt de
la crémaillère
18. Spécimen
mécanisme du porte-
échantillon vis de
support
19. Grossière bouton
de mise au point
20. Bouton de
mise au point fine
22. Illuminateur
23. Contrôle de
l'intensité lumineuse
21. Boutons
contrôler
mouvement de
la scène
12. Base
3
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté un microscope Motic. Les microscopes Motic sont des instruments de
précision, soumis à un examen méticuleux afin de vous parvenir en parfait état. Leur conception allie facilité
d'utilisation et fonctionnement optimal avec un minimum d'entretien.
Les informations contenues dans ce manuel vont probablement au-delà de ce que l'utilisateur moyen doit
savoir pour utiliser le microscope, mais elles sont fournies pour répondre à toutes les questions qui peuvent
se poser.
Votre nouveau microscope combine des caractéristiques de haute performance, avec un excellent degré de
résolution optique et de clarté d'image. Il intègre une platine mécanique qui offre une course de 75 mm x 35
mm dans les directions X et Y avec une graduation allant jusqu'à 0,1 mm, permettant ainsi le positionnement
parfait de l'échantillon. L'appareil comprend également des objectifs placés sur un nez à roulement à billes
permettant un mouvement dans les deux sens, un système de mise au point grossière et fine de précision, un
condenseur Abbe mobile avec une ouverture numérique de 1,25 N.A. et une source lumineuse LED variable
intégrée de 20mA, 3,5V, 70mW.
Les modèles 1801/2801, contrairement au reste de la série, intègrent une platine fixe et un condenseur à
ouverture numérique fixe de 0,65.
Ces instructions doivent être lues attentivement avant d'utiliser le microscope. Elles vous permettront d'utiliser
votre nouveau microscope au maximum de ses capacités. La terminologie utilisée pour décrire les
composants et les commandes se trouve dans le diagramme de la page 2.
Ces instructions sont basées sur l'assemblage et l'utilisation du modèle 1820 (binoculaire). Des
remarques supplémentaires s'appliquent spécifiquement aux autres modèles de la série.
Déballage
Tous les composants du microscope ont été soigneusement emballés pour garantir qu'ils vous parviennent en
parfait état. Nous vous recommandons de ne pas jeter les emballages au cas vous devriez renvoyer le
microscope, le stocker pendant de longues périodes, ou s'il s'avérait nécessaire de le transporter vers un
service technique pour une réparation ou une procédure d'entretien.
La boîte doit contenir les éléments suivants, selon le modèle:
4
1801/2801 (Monoculaire): Microscope composé d'une tête monoculaire, d'un oculaire, d'une
platine fixe, d'un condenseur de 0,65 A.N. et de trois objectifs. Les composants supplémentaires
sont : un filtre bleu, un couvercle anti-poussière et deux clés hexagonales mesurant 2 mm et 0,85
mm.
1802/2802 (Monoculaire): Microscope composé d'une tête monoculaire, d'un oculaire, d'une
platine mécanique, d'un condenseur d'Abbe de 1,25 A.N. et de trois objectifs. Les autres
composants sont: un mécanisme porte-échantillon, un filtre bleu, un couvercle anti-poussière et
deux clés hexagonales mesurant 2 mm et 0,85 mm.
1820/2820 (binoculaire): Microscope composé d'une tête binoculaire, de deux oculaires, d'une
platine mécanique, d'un condenseur d'Abbe de 1,25 A.N. et de trois objectifs. Les autres
composants sont: un mécanisme porte-échantillon, un filtre bleu, un couvercle anti-poussière et
une clé hexagonale de 2 mm.
Retirer et manipuler le microscope et tous ses composants avec une extrême prudence.
Évitez de toucher les lentilles des éléments optiques et évitez tout contact avec la poussière, l'eau ou
d'autres agents contaminants, car ils pourraient tacher ou endommager la surface de la lentille et
affecter la qualité de l'image.
A. Placer le microscope en position verticale sur une surface plane, stable et propre.
B. Retirez les autres composants de la boîte.
Description des composants
1. Tête (15). Disponible en version monoculaire ou binoculaire, selon le modèle, et rotative à 360º pour
éviter de devoir déplacer le microscope si un autre utilisateur souhaite s'en servir.
2. Oculaire (1). Groupe de lentilles le plus proche de l'œil, grossissant l'image formée par les objectifs.
Dans les modèles monoculaires, l'oculaire contient un pointeur permettant à un autre utilisateur de
repérer un élément particulier de l'échantillon.
3. Tube oculaire avec réglage dioptrique (14). Permet à l'utilisateur de régler la mise au point en fonction
des différents niveaux de vision.
4. Embout nasal rotatif (3). La rotation permet à l'utilisateur de modifier le degré de grossissement. Le
positionnement correct des objectifs est indiqué par un "clic" dans le trajet optique.
5
5. Objectifs (4). Le groupe de lentilles le plus proche de l'échantillon ou du spécimen microscopique
formant l'image primaire agrandie.
6. Platine (8). Plate-forme du microscope sur laquelle l'échantillon est placé. Sur les modèles
1801/2801, la lame porte-échantillon est maintenue en place par des clips porte-échantillon. Sur
d'autres modèles, une platine mécanique remplace les clips et permet une manipulation mécanique
précise de la lame d'échantillon.
7. Condenseur (10). Optimise l'éclairage pour améliorer la résolution et le contraste de l'image.
8. Boutons de mise au point (19-20). Situées de part et d'autre du bras du microscope, la plus grande
molette de mise au point, ou molette de mise au point grossière, permet d'abord la mise au point de
l'échantillon, et la plus petite molette de mise au point fine permet un réglage précis de l'image. Les
boutons de commande de la série 18 sont séparés, tandis que ceux de la série 28 sont coaxiaux.
9. Éclairage (22-23). Ces modèles sont équipés d'une ampoule LED 20mA, 3,5V, 70mW, qui est pré-
focalisée et dont l'intensité peut être réglée. Alimentation principale 220-240V (CE).
Assemblée
Toutes les étapes décrites pour l'assemblage du microscope doivent être effectuées avec une
extrême prudence et sans forcer la mise en place des différentes parties et éléments du microscope.
A. Mécanisme du porte-échantillon (6): Tourner la molette de mise au point grossière (19) pour amener
la platine (8) dans sa position la plus basse. Retirer les deux vis moletées (18) du mécanisme porte-
échantillons. Placer le mécanisme sur la platine en orientant le levier d'attache mobile vers l'extérieur
(5) et en s'assurant que les trous du mécanisme et les vis de verrouillage moletées coïncident, visser
fermement.
Sur les modèles 1801/2801, cette étape peut être omise, car les clips du porte-échantillon sont
préassemblés.
Avertissement: Avant de connecter le microscope à une source électrique, vérifiez toujours que la tension
coïncide avec celle du microscope.
6
Operation
A. Démarrage.
1. Avant d'utiliser le microscope, régler le régulateur d'intensité lumineuse (23) sur la position
minimale. Cette opération doit être répétée à chaque fois que le microscope est allumé ou
éteint, afin de prolonger la durée de vie de l'ampoule.
2. Placer l'interrupteur en position ON (Fig. 1).
3. Tourner le bouton d'intensité lumineuse jusqu'à ce que l'image soit éclairée.
4. L'intensité lumineuse doit être réglée en fonction de l'objectif utilisé ou du type de spécimen
examiné.
B. Réglage interpupillaire. (Uniquement pour les modèles binoculaires)
1. Regardez dans l'oculaire (1) et réglez la distance entre les tubes oculaires (14) en saisissant
la tête (15) par ses quatre coins (13) et en la déplaçant vers l'intérieur ou vers l'extérieur.
2. Lorsqu'un champ de vision complet est observé à travers les deux lentilles et que les images
se confondent, la distance interpupillaire est correcte pour les yeux de l'utilisateur. Prenez
note de l'indice marqué sur l'échelle interpupillaire (2) pour l'étape suivante.
3. Régler les échelles dioptriques (14) situées sur les deux tubes oculaires jusqu'à ce que la
lecture des deux échelles coïncide avec la valeur de l'échelle de distance interpupillaire.
Cette étape est nécessaire pour maintenir la parfocalité des objectifs.
4. La variation de la distance interpupillaire nécessite le réajustement des échelles dioptriques.
Interrupteur marche/arrêt
Fig. 1
7
C. Mise au point du microscope.
1. Faire tourner le nez (3) pour placer l'objectif 4X (4) dans le trajet optique, en vérifiant qu'il est
bien encliqueté.
2. Tourner la molette de mise au point grossière (19) jusqu'à ce que la platine (8) soit réglée sur
sa position la plus basse.
3. Placer la lame microscopique sur la platine, en veillant à ce que la lamelle couvre-objet soit
relevée.
Faire pivoter le clip mobile (5) sur le porte-échantillon mécanique (6), soutenir le
porte-échantillon contre le clip fixe (7) et relâcher doucement le clip mobile jusqu'à ce
que la préparation soit bien fixée en place.
Pour les modèles 1801/2801 : Soulever les clips du porte-échantillon en exerçant une
pression vers le bas sur la partie arrière, glisser la lame d'échantillon sous les clips et
relâcher la pression de manière à ce que la lame soit bien fixée en place.
4. S'assurer que l'échantillon à examiner se trouve dans le trajet optique. Pour ce faire, régler
les boutons contrôlant le mouvement X/Y de la platine (21). Sur les modèles 1801/2801,
l'échantillon doit être déplacé manuellement.
5. En regardant dans l'oculaire (1), régler la commande de mise au point grossière jusqu'à ce
que l'échantillon apparaisse au point.
6. Réajuster la mise au point à l'aide de la commande de mise au point fine (20) jusqu'à ce que
l'image apparaisse nette.
D. Réglage de la dioptrie en fonction de la différence de vue (uniquement sur les modèles binoculaires).
1. En utilisant uniquement l'œil droit, regarder dans l'oculaire droit (1) et régler la mise au point
fine (20).
2. Ensuite, en utilisant uniquement l'œil gauche, regarder dans l'oculaire gauche et ajuster la
mise au point en tournant le réglage dioptrique (14) sur le tube de l'oculaire gauche, jusqu'à
l'obtention d'une image nette. Ne pas régler la mise au point avec le bouton de mise au point
fine.
8
E. Réglage de l'ouverture du diaphragme.
Le diaphragme (9) ne doit pas être utilisé pour régler l'intensité de la lumière. Sa fonction est d'obtenir
une haute résolution de l'échantillon et d'assurer le contraste de l'image. Des ouvertures plus petites
donneront un contraste plus élevé à l'image, bien qu'une fermeture trop importante du diaphragme
réduise la résolution. La meilleure méthode pour obtenir l'ouverture correcte du diaphragme est
d'expérimenter. Les ouvertures suggérées pour chaque objectif sont les suivantes :
OBJECTIVE
OUVERTURE DE L'IRIS
4X
De la fermeture complète à l'ouverture de 1/8.
10X
De 1/8 à 1/4
40X
De 1/4 à 1/2
100X (optionnel)
De 1/2 à 3/4
F. Modification de l'agrandissement.
1. Placer l'objectif 10X (4) dans le trajet optique.
2. Ce microscope a déjà été parfocalisé, bien qu'il soit possible que de petites différences
existent entre les objectifs. Il peut alors être nécessaire d'ajuster légèrement la mise au point
à l'aide de la molette de mise au point fine (20).
3. Le passage aux objectifs 40X et 100X (en option) doit se faire avec beaucoup de précautions,
en veillant à ce que les objectifs ne se frottent pas à la lame d'échantillon et n'endommagent
pas la lentille frontale.
4. Afin d'obtenir la résolution maximale de l'objectif 100X (en option), il est nécessaire
d'appliquer de l'huile d'immersion entre la lamelle couvre-objet de la lame et la lentille frontale
de l'objectif.
Seule une très petite quantité d'huile d'immersion est nécessaire, une goutte devrait
suffire.
Si des bulles d'air apparaissent, elles peuvent être éliminées en tournant doucement
l'embout d'avant en arrière.
9
Une fois l'observation terminée, toutes les parties ayant été en contact avec l'huile
doivent être nettoyées à l'aide d'un chiffon doux en coton, légèrement humidifavec du
Xilene. Si l'objectif 100X n'est pas nettoyé, l'huile séchera et il ne sera plus possible de
voir à travers elle ; des dommages permanents pourraient également se produire.
NB. L'huile d'immersion doit être utilisée UNIQUEMENT avec l'objectif 100X, car il est le seul à être
spécialement préparé pour lui. Si un autre objectif entre en contact avec l'huile, il doit être nettoyé
immédiatement.
Maintenance
AVERTISSEMENT: POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, ÉTEIGNEZ ET DÉBRANCHEZ LE MICROSCOPE
DE TOUTE SOURCE ÉLECTRIQUE AVANT D'ENTREPRENDRE TOUTE PROCÉDURE D'ENTRETIEN
AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
SI LE MICROSCOPE NÉCESSITE UN ENTRETIEN OU UNE RÉPARATION QUI NE FIGURE PAS DANS
CE MANUEL, CONSULTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR.
A. Maintenance optique.
N'essayez pas de démonter les composants optiques.
Avant de nettoyer les surfaces de l'objectif, éliminez les particules de poussière à l'aide d'une brosse fine,
spécialement conçue pour le nettoyage des objectifs. Vous pouvez également utiliser de l'air comprimé à
basse pression, disponible dans les magasins vendant du matériel photographique.
1. Nettoyage de l'oculaire.
Ne pas retirer l'oculaire (1) du tube oculaire (14).
Nettoyer uniquement la surface extérieure, en vaporisant l'objectif avec de l'haleine.
Sécher en essuyant avec du papier à lentilles par mouvements circulaires, du centre vers
l'extérieur. Ne pas essuyer les lentilles lorsqu'elles sont sèches, car elles se rayent
facilement.
10
2. Nettoyage des objectifs.
Ne retirez pas les objectifs du microscope.
Nettoyez uniquement la surface extérieure, en humidifiant légèrement un chiffon de coton
doux avec du Xilene, puis en séchant l'objectif avec le même chiffon.
3. Nettoyage du condenseur.
Nettoyez uniquement la surface supérieure de la lentille en utilisant l'une des méthodes
ci-dessus, comme pour l'oculaire ou les objectifs.
4. Nettoyage de la lentille de l'illuminateur.
Utiliser l'une des méthodes ci-dessus, comme pour l'oculaire ou les objectifs.
B. Maintenance électrique.
AVERTISSEMENT : POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, ÉTEIGNEZ ET DÉBRANCHEZ LE
MICROSCOPE DE TOUTE SOURCE ÉLECTRIQUE AVANT D'ENTREPRENDRE TOUTE PROCÉDURE
D'ENTRETIEN AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
1. Changer l'ampoule.
a) Soulever la platine à l'aide des boutons de mise au point.
b) Dévisser les vis indiquées. (Fig. 2)
c) Retirer la partie supérieure de l'illuminateur avec précaution sans endommager l'ampoule,
le condensateur ou l'illuminateur.
d) Retirer l'ampoule avec précaution et la tirer vers l'extérieur pour la déconnecter de la
douille.
e) Ne pas toucher l'ampoule neuve à mains nues. Utilisez un chiffon propre pour insérer les
broches de l'ampoule dans la douille.
f) Si l'ampoule est touchée à mains nues, elle doit être nettoyée, car la transmission de la
lumière pourrait être affectée.
11
g) Remettre en la place la partie supérieure de lilluminateur et serrer les vis.
C. Entretien mécanique
1. Réglage de la tension de la molette de mise au point grossière.
Le collier de réglage de la tension de mise au point grossière (Fig.3) est situé entre la molette de mise au
point grossière (19) et le bras (16). La tension de la mise au point grossière est réglée en usine. Le point
de tension optimal est celui qui permet le mouvement le plus léger possible de la molette de mise au
point grossière, sans que la platine ne s'enfonce sous l'effet de son propre poids.
a) Pour régler la tension, il faut d'abord desserrer la vis de réglage fendue dans le trou du
collier à l'aide d'une clé hexagonale de 2 mm.
b) Pour resserrer la tension de la molette de mise au point grossière, tournez le collier dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre ; pour la relâcher, tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre.
c) Serrer la vis hexagonale
Fig. 2
12
2. Réglage de la butée de la crémaillère.
Les objectifs 40X et 100X (en option) (4) utilisent un système de sécurité rétractable pour éviter
d'endommager la lame d'échantillon ou l'avant de l'objectif en cas de contact. En outre, comme
mesure de sécurité, le microscope comprend une vis d'arrêt de crémaillère (17) qui régule le
mouvement vers le haut de la platine. La vis de butée de crémaillère est préréglée en usine pour les
lames standard avec une lamelle couvre-objet de 0,17 mm d'épaisseur. Toutefois, pour l'observation
d'autres types de lames ou pour l'utilisation d'un équipement de polarisation (en option), un réglage
peut s'avérer nécessaire.
a) Desserrer la vis d'arrêt de la crémaillère (Fig. 3) à l'aide de la clé de 2 mm.
b) Pour la série 18 : Avec le réglage de la mise au point fine (20) à mi-course, faire la mise
au point sur la lame d'échantillon, en utilisant uniquement le bouton de mise au point
grossière (19), d'abord avec l'objectif 4X, puis avec l'objectif 10X.
c) Pour la série 28. Faire la mise au point sur la lame d'échantillon en utilisant uniquement la
molette de mise au point grossière, d'abord avec l'objectif 4X, puis avec le 10X.
d) Tourner la vis d'arrêt de la crémaillère jusqu'à ce qu'elle soit suffisamment serrée pour
empêcher la platine (8) de s'élever davantage.
Fig. 3
Vis à tête fendue
vis sans tête
Collier de réglage collier
de réglage
13
Dépannage
PROBLÈMES ÉLECTRIQUES
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
L'ampoule ne fonctionne
pas
Ampoule grillée.
Mauvaise ampoule.
Remplacer l'ampoule.
Remplacer par l'ampoule correcte.
L'ampoule clignote
L'ampoule n'est pas insérée
correctement dans la douille.
Insérez-le correctement.
QUALITÉ DE L'IMAGE
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
Pas d'image.
Nez mal positionné.
Image trop lumineuse.
Tourner jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Réduire l'intensité lumineuse.
Poor resolution.
Objectif sale.
Lentille d'oculaire sale.
Porte-échantillons à l'envers.
L'épaisseur de la lamelle couvre-objet
sur les lames de spécimen est
incorrecte.
Lumière trop brillante.
Condenseur sale.
Nettoyer l'objectif.
Nettoyer l'oculaire.
Placer la lame avec la lamelle vers le
haut.
Utiliser une lamelle couvre-objet de
0,17 mm d'épaisseur.
Réduire l'intensité lumineuse ou
ajuster l'ouverture du diaphragme.
Nettoyer le condenseur.
Taches dans le champ de
vision.
Oculaire sale.
Coulisseau sale.
Condenseur encrassé.
Nettoyer l'oculaire.
Nettoyer la glissière.
Nettoyer le condenseur.
Eclairage irrégulier du
champ
Embout nasal mal positionné.
La membrane n'est pas correctement
positionnée.
Tourner jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Ajuster en conséquence.
14
PROBLÈMES MÉCANIQUES
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
La mise au point ne se fait
pas.
La scène s'abaisse.
Régler la tension de la mise au point
grossière.
La mise au point ne se fait
pas.
La butée de la crémaillère du
mouvement ascendant de la scène
est mal réglée.
Réajuster la vis de butée de la
crémaillère.
Déplacer le microscope
Dans la mesure du possible, évitez de déplacer le microscope.
Portez le microscope à deux mains. Une main doit tenir le bras du microscope (16), et l'autre doit le
soutenir sous la base (12).
Maintenir le microscope en position verticale.
Réparation
Si le microscope doit être réparé ou révisé par le personnel autorisé, nous recommandons de le ranger dans
sa boîte en polystyrène et de le renvoyer au distributeur. Joignez une note décrivant le problème ou les
détails de la révision requise.
Garantie
Tous les microscopes MOTIC sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de 5 ans.
Les dommages résultant d'une réparation non autorisée, d'une mauvaise utilisation ou d'une modification du
microscope ne sont pas couverts par la garantie. Les ampoules et les fusibles ne sont pas couverts par la
garantie.
Le service de garantie est assuré par MOTIC ou ses distributeurs agréés. Les produits défectueux seront
réparés gratuitement s'ils sont renvoyés à MOTIC ou à l'un de ses distributeurs. Les frais de transport sont à
la charge de l'acheteur.
EN RAISON DE MODIFICATIONS ET D'AMÉLIORATIONS POSSIBLES DANS LEUR FABRICATION, DES
CHANGEMENTS PEUVENT ÊTRE APPORTÉS AUX MICROSCOPES SANS PRÉAVIS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Motic 18 & 28 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Microscopes
Taper
Manuel utilisateur