RCA F27450 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs CRT
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Guide de
l’utilisateur
du téléviseur
Transforme encore le divertissement.
TOCOM 15982500
Modèles: F27450, F32444,
F32450, F36444, F36450
Veuillez lire ce manuel
d’instructions avant d’utiliser
ce produit pour la première fois.
Ce symbole indique une
« tension dangereuse » dans le
produit qui présente un risque
d’électrocution ou de blessure.
Attention : Afin de réduire le risque de choc
électrique, ne pas enlever le couvercle (ou
l’arrière). Ne contient aucune pièce réparable
par l’utilisateur. Confiez l’entretien à du
personnel qualifié.
Ce symbole indique des
instructions importantes
accompagnant le produit.
Attention : Afin d’éviter les risques de choc électrique, introduire la lame la plus
large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Consommation d’énergie 120 V ~ 60 Hz c.c. 128 W (modèle F27450), 142 W
(modèles F32444 et F32450), 146 W (modèles F36444 et F36450)
Se reporter à l’étiquette d’identification/capacité nominale située sur le
panneau arrière du produit pour connaître la tension de fonctionnement adéquate.
Le règlement de la FCC stipule que toute modification non autorisée de ce produit peut
annuler le privilège d’utilisation de l’utilisateur.
Attention : L’utilisation de jeux vidéo ou tout autre accessoire projetant des images fixes
pendant des périodes prolongées peut entraîner une impression permanente sur l’écran (ou
sur l’écran des téléviseurs à projection). DE PLUS, certains logos de réseaux/programmes,
numéros de téléphone, etc., peuvent entraîner des dommages similaires. Ces dommages ne
sont pas couverts par votre garantie.
À l’installateur de câble : L’article 54 du Code canadien de l’électricité,
partie 1 (article 820-40 du code de l’électricité des États-Unis) énonce des directives de mise
à la terre et stipule que le fil de terre du câble doit être connecté au système de mise à la terre
de l’édifice, aussi près que possible
du point d’entrée.
Enregistrement du produit
Veuillez remplir la carte d’enregistrement du produit (emballée séparément) et la retourner
immédiatement. Le renvoi de cette carte nous permet de vous contacter si nécessaire.
Information sur le produit
Conservez votre facture comme preuve d’achat ainsi que pour obtenir des pièces ou un service
sous garantie. Attachez-la ici et inscrivez le numéro de série et de modèle dans le cas où vous
en auriez besoin. Les numéros se trouvent sur le produit.
N° de modèle ________________________________________________________
N° de série __________________________________________________________
Date d’achat : ________________________________________________________
Détaillant / Adresse / Téléphone : _________________________________________
VCR Plus+, C
3
, PlusCode, G-LINK et GUIDE Plus+ sont des marques déposées de Gemstar Development
Corporation.Les systèmes VCR Plus+ et GUIDE Plus+ sont fabriqués sous licence de Gemstar Development
Corporation et de VCR Index Systems B.V. respectivement.
THOMSON MULTIMEDIA INC. ET GEMSTAR NE SONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DE
LA PRÉCISION DES INFORMATIONS DE PROGRAMMATION FOURNIES PAR LE SYSTÈME
GUIDE PLUS+. THOMSON MULTIMEDIA INC. ET GEMSTAR NE PEUVENT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR DES MONTANTS REPRÉSENTANT DES PERTES DE
BÉNÉFICES OU COMMERCIALES, OU DES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX OU
CONSÉCUTIFS RELIÉS À LA DISPOSITION OU À L’UTILISATION DE TOUT ÉQUIPEMENT
D’INFORMATION OU SERVICES RELATIF AU SYSTÈME GUIDE PLUS+.
Magnétoscope nécessaire pour l’enregistrement.
Avertissement
Afin de réduire le risque
d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer
ce produit à la pluie ou
l’humidité.
Informations importantes
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
Table des matières
Chapitre 1 : Connexions et réglage
Points à prendre en considération avant
deffectuer les connexions .............................2
Goupille de démonstration............................ 2
Installation des piles dans la télécommande 2
Connecting Components to Your TV .............3
Téléviseur + magnétoscope ........................... 3
Prises à l’arrière du téléviseur....................... 4
Cables Needed to Connect Components to
Your TV ............................................................ 4
Utilité de la connexion du câble G-LINK ......5
Comment trouver le capteur de
télécommande .............................................. 5
Placer les sondes du câble G-LINK .............. 5
Exécution du réglage interactif.....................6
Régler la langue des menus .......................... 6
Recherche automatique complète
des canaux ..................................................... 6
Le réglage du système GUIDE Plus+ ........... 6
À quoi doit-on sattendre .............................. 7
Chapitre 2 : Utilisation de la
télécommande
Les touches de la télécommande...................8
Utilisation de la touche WHO•INPUT ........ 8
Programmer la télécommande pour
commander dautres composants ..................9
Comment savoir si vous devez programmer
la télécommande ......................................... 9
Comment programmer la télécommande 10
Comment utiliser la télécommande une
fois que vous lavez programmée ............... 10
Codes de télécommande ............................... 11
Chapitre 3 : Utilisation des
fonctions du téléviseur
À propos du système GUIDE Plus+ ............. 12
Menus du système GUIDE Plus+ ................ 12
Grille de programmation (Grid Guide)..... 12
(suite chapitre 3)
Trier (Sort) ......................................................... 13
Nouvelles (News) ............................................ 14
Horaire (Schedule) .......................................... 14
Messages ........................................................... 14
Canaux ............................................................... 14
Réglage .............................................................. 15
Promotions and Advertising ....................... 15
Contrôles des parents et puce V ................. 16
Comment fonctionne la puce V ................. 16
L’écran de limite des catégories TV ........... 17
Blocage de thèmes particuliers .................. 18
Pour visualiser les thèmes particuliers ..... 19
Limite des catégories de films (puce V) ... 19
Blocage des émissions sans code ............... 19
Blocage des canaux ....................................... 20
Blocage du panneau avant .......................... 20
Verrouillage / déverrouillage des contrôles
des parents................................................... 20
Chapitre 4 : Utilisation du
système de menus du
téléviseur
Comment utiliser le système de menus
du téléviseur ................................................. 21
Menu Audio .................................................. 21
Menu Qualité de limage ............................. 22
Menu Écran .................................................. 22
Utilisation du sous-titrage .......................... 23
Modes de sous-titrage .................................. 23
Menu Canal................................................... 23
Menu Horloge ............................................... 24
Chapitre 5 : Autres informations
Dépannage .................................................... 25
Entretien et nettoyage ................................ 27
Lavant du téléviseur .................................... 27
Garantie limitée ........................................... 27
Accessoires .................................................... 28
2 Chapitre 1
Chapitre 1: Connexions et réglage
Points à prendre en considération avant deffectuer
les connexions
Prévenez les surtensions
Connectez tous les composants avant de brancher leurs cordons dalimentation dans la prise murale.
•Éteignez le téléviseur et (ou) le composant avant de connecter ou de déconnecter un câble.
Assurez-vous que toutes les antennes et tous les câbles sont mis à la terre correctement. Consultez le
feuillet des mises en garde importantes qui accompagne votre téléviseur.
Protégez vos composants contre la surchauffe
•Évitez de bloquer les trous de ventilation sur tous les composants. Disposez les composants de façon que
lair puisse circuler librement.
Nempilez pas les composants.
Lorsque vous placez les composants dans un meuble, assurez-vous que la ventilation est adéquate.
Si vous connectez un récepteur ou un amplificateur audio, placez-le au sommet du support afin que la
chaleur qui en émane naffecte pas les autres composants.
Disposez les câbles correctement pour éviter toute interférence audio
Insérez tous les câbles à fond dans les prises correspondantes.
Si vous placez des composants au-dessus du téléviseur, placez les câbles sur les côtés du panneau arrière
plutôt que de les laisser pendre au centre.
Si votre antenne utilise des câbles à deux fils 300 ohms, évitez de les enrouler. De plus, maintenez les
câbles à deux fils à l’écart des câbles audio/vidéo.
Informations de sécurité importantes concernant le support et la base
Choisissez minutieusement lemplacement de votre téléviseur. Placez le téléviseur sur une base ou un meuble
suffisamment grand et solide pour que le téléviseur ne soit pas renversé, poussé ou tiré. La chute du téléviseur
pourrait entraîner des blessures et (ou) endommager le téléviseur. Consultez le feuillet des mises en garde
importantes qui accompagne votre téléviseur.
Utilisez un éclairage indirect
Ne placez pas le téléviseur dans une pièce où il est directement exposé à la lumière du soleil ou à un éclairage.
Utilisez un éclairage modéré ou indirect.
Illustrations des connexions
Les câbles audio/vidéo sont en général regroupés tous ensemble. Pour une meilleure visibilité, les illustrations
de ce guide montrent chaque câble séparément (audio gauche, audio droit et vidéo).
DEMO PIN
T
h
i
s
D
e
m
o
P
i
n
a
c
t
i
v
a
t
e
s
a
n
a
u
t
o
m
a
t
i
c
G
U
I
D
E
P
l
u
s
+
d
e
m
o
.
R
E
T
A
I
L
E
R
S
;
D
o
N
O
T
r
e
m
o
v
e
t
h
i
s
D
e
m
o
P
i
n
.
R
e
m
o
v
a
l
w
i
l
l
d
i
s
a
b
l
e
t
h
e
a
u
t
o
m
a
t
i
c
d
e
m
o
.
C
O
N
S
U
M
E
R
S
:
R
E
M
O
V
E
t
h
i
s
D
e
m
o
P
i
n
a
n
d
i
n
s
e
r
t
t
h
e
G
-
L
i
n
k
c
a
b
l
e
h
e
r
e
b
e
f
o
r
e
u
s
i
n
g
t
h
i
s
T
V
.
Goupille de démonstration
Vous devez retirer la goupille de démonstration de la prise du câble G-LINK à larrière de
votre téléviseur pour que celui-ci fonctionne correctement et pour pouvoir brancher le
câble G-LINK.
Installation des piles dans la télécommande
1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande.
2. Insérez les piles neuves. Assurez-vous de bien suivre les indications de polarité sur
le diagramme (+ et -).
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles sur la télécommande.
Chapitre 1 3
Connexions et réglage
Téléviseur + magnétoscope
1. Connectez votre téléviseur à votre magnétoscope
A. Connectez un câble coaxial dans la prise CABLE/ANTENNA de votre téléviseur et dans la prise de
sortie de votre magnétoscope (parfois marquée OUT TO TV).
B. Connectez les câbles audio/vidéo. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises INPUT1
AUDIO R et L à larrière du téléviseur et dans les prises de sortie Audio du magnétoscope (parfois
marquées OUT R L).
C. Connectez le câble vidéo (jaune) dans la prise INPUT1 VIDEO à larrière du téléviseur et dans la prise
de sortie Video sur le magnétoscope.
2. Connectez le câble ou l’antenne à votre magnétoscope
Connectez le câble coaxial à partir de la prise de sortie du câble ou de lantenne dans la prise dentrée de
votre magnétoscope (parfois marquée IN FROM ANTENNA ou IN FROM ANT).
3. Connectez le câble G-LINK au téléviseur
Si vous ne lavez pas encore fait, retirez la goupille de démonstration de la prise du câble G-LINK.
Connectez ensuite le câble G-LINK dans la prise G-LINK du téléviseur. Placez ensuite une des sondes du
câble G-LINK pour quelle fonctionne avec le magnétoscope (instructions à la page 5).
Nota: Si vous connectez le câble S-vidéo, vous devez connecter les câbles audio aux prises INPUT1 AUDIO R et L à
l’arrière du téléviseur et non aux prises INPUT2 AUDIO.
4. Branchement du téléviseur
Voyez la page 5
Connexion de composants au téléviseur
Pour obtenir de linformation sur lutilisation des différentes prises à larriére du téléviseur afin de connecter
dautres composants qui napparaissent pas dans la liste ci-dessous, voyez les pages suivantes.
Nota : Si vous préférez, nous pouvons vous fournir le nom d'un représentant de service autorisé qui, moyennant
des frais, se rendra chez vous pour installer votre système de divertissement électronique et pour vous montrer à
l'utiliser. Pour obtenir des détails sur ce service, appelez le 1 888 206-3359 ou visitez www.rca.com.
TÉLÉVISEUR (panneau arrière)
PR
PB
R-AUDIO-L
VIDEO
Y
CABLE/
ANTENNA
S
-V
I
DEO
G-LINK
RL
INPUT2
R-AUDIO-L
VIDEO
INPUT1
A
U
D
IO
O
U
T
IN FROM ANT
OUT TO TV
CH3
CH4
MAGNÉTOSCOPE
VIDEO
OUT
LR
AUDIO
IN
LR
From Cab
l
e
o
r An
t
enn
a
3
1B
1A
2
1C
4 Chapitre 1
Connexions et réglage
Prises à larrière du téléviseur
Lorsque vous connectez des câbles A/V, assurez-vous de connecter les sorties et les entrées correspondantes
(vidéo à vidéo, audio droite à audio droite, etc.).
G-LINK Connectez lextrémité du câble G-LINK (fourni) à cette prise. Le câble G-LINK permet
au système GUIDE Plus+ (le guide de programmation interactif) de fonctionner avec votre magné-
toscope et (ou) votre câblosélecteur.
CABLE/ANTENNA Connectez un câble coaxial afin de recevoir un signal dantenne, de câble ou de
câblosélecteur.
PR
PB
R-AUDIO-L
VIDEO
Y
IN
P
U
T
2
INPUT1 Connectez de connecter un composant, comme un magnétoscope,
un lecteur DVD, un récepteur satellite ou un lecteur de disques laser.
VIDEO permet la connexion vidéo composite. Le connecteur vidéo est
généralement jaune.
R AUDIO permet la connexion à laudio droit. Le connecteur audio droit
est généralement rouge.
L AUDIO permet la connexion à laudio gauche. Le connecteur audio
droit est généralement blanc.
S-VIDEO offre une meilleure qualité dimage que les prises vidéo
régulières (INPUT1 et INPUT2 VIDEO). Si vous utilisez le S-vidéo, assurez-
vous de connecter les câbles audio gauche et droit dans les prises
R-AUDIO-L INPUT1.
Nota: Si vous connectez le câble S-vidéo, vous devez connecter les câbles
audio aux prises INPUT1 AUDIO R et L à l’arrière du téléviseur et non aux
prises INPUT2 AUDIO.
INPUT2 Connectez de connecter un composant, comme un magnétoscope,
un appareil daccès à Internet, un lecteur DVD ou un lecteur de disques laser.
Ses prises AUDIO et VIDEO sont identiques à celles décrites pour lentrée
INPUT1 ci-dessus.
Y, P
B
, P
R
(Vidéo à composantes) donne la meilleure qualité dimage, car le
signal vidéo est divisé en trois composantes. Utilisez trois câbles de type
S
-V
ID
EO
R-AUDIO-L
VIDEO
IN
P
U
T
1
RL
AUDIO
O
UT
Câble G-LINK
Câbles audio/vidéo
Câble coaxial
Câble S-vidéo
Câbles (Y, P
B
, P
R
)
pour composants
vidéo
vidéo pour effectuer la connexion. Si vous utilisez Y, P
B
, P
R
, assurez-vous
de connecter les câbles audio gauche et droit dans les prises R-AUDIO-L
INPUT2.
AUDIO OUT R/L Connectez un amplificateur ou un récepteur audio afin
daméliorer la qualité du son.
Câbles nécessaires pour connecter des composants à votre téléviseur
Les illustrations ci-dessous indiquent les câbles,
Nota : Les câbles Audio/Vidéo (câbles A/V) sont généralement vendus tous ensemble, mais les illustrations de ce
guide montrent chaque câble séparément pour une meilleure visibilité.
Veuillez localiser le câble G-LINK (fourni) lorsque vous êtes prêt à régler votre téléviseur. Vous devez connecter ce
câble à votre téléviseur et à votre magnétoscope et (ou) au câblosélecteur si vous voulez que toutes les fonctions
du guide de programmation soient opérationnelles.
Chapitre 1 5
Connexions et réglage
Utilité de la connexion du câble G-LINK
Le câble G-LINK permet au système GUIDE Plus+ (le guide de programmation
interactif) de fonctionner avec votre magnétoscope et (ou) votre câblosélecteur.
Câblosélecteur – Si votre téléviseur est branché à un câblosélecteur, vous devez
connecter le câble G-LINK au téléviseur pour recevoir lhoraire télé et pour
syntoniser directement un poste lorsque le guide de programmation est affiché à
l’écran.
Magnétoscope – Si votre téléviseur est connecté à un magnétoscope et que vous ne
connectez pas le câble G-LINK, lenregistrement direct (une seule touche) ne
fonctionnera pas. Les autres fonctions du guide fonctionneront correctement.
Sondes du câble G-LINK
Câble G-LINK
P
R
P
B
R-AUDIO-L
VIDEO
Y
CABLE/
ANTENNA
S
-
V
I
D
EO
G-LINK
RL
From Cable,
Cable Box,
or Antenna
INPUT
2
R-AUDIO-L
VIDEO
INPUT
1
AU
D
IO
O
UT
VCR
03
CHANNEL
SENSOR
SENSOR
Connect to G-LINK jack
on the back of the TV.
TV (back panel)
Comment trouver le capteur de la télécommande
Vous devez placer les sondes du câble G-LINK devant le capteur de télécommande du magnétoscope et (ou) du
câblosélecteur. Le capteur de télécommande de certains câblosélecteurs et magnétoscopes est identifié. Si le
capteur de télécommande nest pas identifié sur votre câblosélecteur et (ou) magnétoscope, vous devez utiliser
la télécommande fournie avec le magnétoscope et (ou) le câblosélecteur pour localiser le capteur.
1. Éteignez le magnétoscope et (ou) le câblosélecteur.
2. Tenez la télécommande (pas celle fournie avec votre téléviseur, mais celle fournie avec le câblosélecteur et
[ou] le magnétoscope dans lequel vous branchez le câble G-LINK) de façon
à ce quelle touche lavant du composant.
3. Faites glisser doucement la télécommande en travers de la partie avant du composant (magnétoscope ou
câblosélecteur) tout en appuyant sur et en relâchant la touche dalimentation. Vous devez appuyer sur la
touche dalimentation et la relâcher chaque fois que vous déplacez la télécommande (si vous maintenez la
touche enfoncée, cela ne fonctionnera pas).
4. Lorsque le composant sallume, cela signifie que vous avez localisé le capteur de télécommande.
Positionnement des sondes G-LINK
Placez les sondes du câble G-LINK devant le capteur de
télécommande du magnétoscope et (ou) du câblosélecteur à
environ 2,5 cm (1 pouce) du capteur.
Mise en marche du téléviseur
Appuyez sur la touche TV de la télécommande, ou sur le bouton POWER du téléviseur (le premier écran du
réglage interactif apparaît). Les menus disparaissent après un certain « laps de temps » si vous ne faites aucune
sélection. Les conseils fournis dans cette section vous indiquent comment accéder manuellement aux menus
de réglage.
Nota : Lorsque vous appuyez sur la touche TV, le téléviseur se met en marche et la télécommande se met en mode
TV. « Mode TV » signifie que les touches de la télécommande activent les fonctions du téléviseur.
6 Chapitre 1
Connexions et réglage
Exécution du réglage interactif
Le système de menus de votre téléviseur vous permet de régler les fonctions du téléviseur. La première fois que
vous allumez votre téléviseur, les écrans de réglage apparaissent. Le téléviseur vous pose des questions et vous
répondez pour quil exécute les réglages appropriés.
Réglage de la langue daffichage
1. Utilisez les touches de la télécommande pour mettre en
surbrillance votre choix de langue pour le système de menus.
2. Appuyez sur OK pour sélectionner cette langue.
Recherche automatique complète de canaux
RÉGLAGE
Choisissez la langue de votre
choix pour ces menus.
1 English
2 Español
3 Français
RÉGLAGE
Voulez-vous que le TV recherche
tous les canaux disponibles?
1 Recherche des canaux
2 Passer cette étape
Utilisez les touches à flèche de la
télécommande pour mettre en
surbrillance une option.
Appuyez sur OK pour sélectionner.
Le téléviseur recherche tous les canaux pouvant être visionnés
par lintermédiaire de votre système de téléviseur. Cette fonction
est marquée « auto-programmation ».
1. Appuyez sur OK pour indiquer au téléviseur de rechercher
des canaux. Un indicateur de progression saffiche
à l’écran.
2. Lorsque l’écran vous indique que la recherche est terminée,
appuyez sur OK (le premier écran de réglage du système
GUIDE Plus+ apparaît).
Réglage du système GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+ est le guide de programmation interactif et sans frais qui répertorie les émissions
diffusées dans votre région. Pour obtenir les horaires des émissions, vous devez compléter les étapes suivantes.
Le câble G-LINK doit être connecté à larrière de votre téléviseur, et les sondes doivent être placées devant le
capteur de télécommande du magnétoscope et (ou) du câblosélecteur pour que le système GUIDE Plus+ puisse
fonctionner.
Étape 1 : Identifying Your TVs Location (Détermination de
lemplacement de votre téléviseur)
Utilisez les flèches pour sélectionner un pays et appuyez sur OK.
Utilisez ensuite les touches numériques ou à
flèche pour entrer votre code postal et appuyez sur OK.
Chapitre 1 7
Connexions et réglage
Étape 2 : Configuring for Cable (Configuration pour un
système de câblodistribution)
Les écrans qui suivent vous demandent des précisions sur votre
système de câblodistribution.
Si vous utilisez un câblosélecteur, vous devrez identifier le canal
que vous syntonisez pour votre téléviseur lorsque vous utilisez le
câblosélecteur.
Si votre marque ne figure pas dans la liste, choisissez Not Listed
(Non listé) pour effectuer le test.
Suivez les instructions à l’écran pour vérifier votre câblosélecteur.
Étape 3 : Configuring for a VCR (Configuration pour un
magnétoscope)
Les écrans qui suivent vous demandent des précisions sur le
réglage de votre magnétoscope.
Si vous avez connecté un magnétoscope au téléviseur, vous devrez
suivre les instructions à l’écran pour sélectionner votre marque de
magnétoscope et effectuer un test de système pour que
lenregistrement direct (une seule touche) fonctionne correctement.
Nota : Si votre marque de magnétoscope ne figure pas dans la liste,
choisissez l’option Not Listed (Non listé).
Laissez le câblosélecteur allumé pour qu’il télécharge les listes de
programmation. Laissez votre magnétoscope éteint pour enregistrer les
émissions à l’aide de la fonction d’enregistrement direct du Guide Plus+.
Étape 4 : Confirming Your Settings (Confirmation de vos
paramètres)
Assurez-vous que tous les réglages sont complets et corrects. Si
tous les réglages sont terminés, mettez Yes, end setup (Oui,
terminer le réglage) en surbrillance et appuyez sur OK. Si le test
de vérification de votre câblosélecteur et (ou) magnétoscope a
échoué, vous devriez vérifier la rubrique INCOMPLETE (Incomplet)
dans laquelle sont répertoriés les codes du câblosélecteur et du
magnétoscope. Une fois le réglage terminé, dautres écrans
apparaissent.
Si des réglages sont incomplets ou incorrects, mettez No, repeat
setup process (Non, répéter la procédure de réglage) en
surbrillance et appuyez sur OK. Suivez les instructions à l’écran.
Vous pouvez afficher une démonstration des fonctions du GUIDE
Plus+, qui se chargera en quelques minutes. Si vous ne voulez pas
voir la démonstration maintenant, appuyez sur OK pour regarder
la télévision.
Téléchargement de données
Le système GUIDE Plus+ nest pas disponible tant quil na pas effectué le premier téléchargement dinformations.
Pour vous assurer que le premier téléchargement fonctionne, laissez le téléviseur éteint pendant la nuit. Si vous
avez un câblosélecteur, assurez-vous de le laisser allumé. Les téléchargements se font plusieurs fois par jour. Le
téléviseur doit être éteint pour que les données GUIDE Plus+ soient téléchargées.
À quoi sattendre
La prochaine fois que vous allumerez le téléviseur, le système GUIDE Plus+ apparaîtra à l’écran. Les exemples
suivants vous expliquent ce que vous pourriez voir :
Si toutes les informations concernant la programmation ont été envoyées à votre téléviseur, le système GUIDE
Plus+ apparaît avec tous les horaires d’émissions.
Si les informations concernant la programmation nont pas encore été envoyées au téléviseur, un sommaire du
GUIDE (sans les informations de programmation) saffiche à l’écran. Les informations sont généralement
envoyées au téléviseur pendant la nuit.
Si le téléviseur a détecté plusieurs câblodistributeurs dans votre localité, vous devrez choisir un agencement de canaux.
Les fonctions du système GUIDE Plus+ sont expliquées dans le chapitre 3.
Pour faire disparaître le guide horaire de l’écran, appuyez sur la touche CLEAR ou GUIDE de la télécommande.
8 Chapitre 2
Chapitre 2: Utilisation de la télécommande
U
t
ANTENNA (Antenne) Cette touche fonctionne comme une touche TV/VCR
(téléviseur/magnétoscope) en mode VCR et comme une touche TV/récepteur
en mode SATCABLE.
AUX Vous pouvez programmer cette touche pour commander un câblo-
sélecteur, des composants audio RCA, un magnétoscope, un lecteur DVD ou
un récepteur satellite. Si vous réglez la fonction de syntonisation automatique
(Chapitre 3), appuyez sur la touche AUX pour syntoniser automatiquement le
téléviseur sur le bon canal.
CH (haut et bas) Appuyez une fois sur lune des touches pour passer au canal
précédent ou suivant ; maintenez-la enfoncée pour continuer à changer les
canaux.
CLEAR (Effacer) Efface les menus ou les messages de l’écran et vous permet
de regarder à nouveau la télévision.
DÉL (Diode électroluminescente) Le voyant sur la télécommande qui
sallume lorsque vous programmez la télécommande. Il sallume aussi
lorsque vous appuyez sur une touche active de la télécommande.
DVD Met la télécommande en mode DVD. Si vous réglez la fonction de
syntonisation automatique (Chapitre 3), appuyez sur la touche DVD pour
syntoniser auto-matiquement le téléviseur sur le bon canal.
FORWARD (Avant) Appuyez sur FORWARD pour avancer sur
une vidéocassette ou sur un disque.
GO BACK (Retour) Vous ramène au canal précédent.
GUIDE Affiche le système GUIDE Plus+, appuyez de nouveau sur GUIDE
pour leffacer de l’écran.
INFO Cette touche affiche les informations sur le canal.
MENU Affiche le menu principal du téléviseur. Vous pouvez également
appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pendant deux secondes
pour afficher le système GUIDE Plus+.
MUTE (Silencieux) Abaisse le volume au niveau le plus bas. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour rétablir le volume.
STOP PAUSE
TV
ON OFF
AUX
DVD
SAT
CABLE
PLAY FORWARDREVERSE
SOUND
GO BACK
C
H
+
C
H
-
V
O
L
V
O
L
SKIPMUTE
INFO
MENU
OK
CLEAR
GUIDE
ANTENNA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
WHO INPUT
VCR1
VCR2
REC•VCR+
DÉL
OK Lorsquun menu est affiché à l’écran, appuyez sur OK pour sélectionner l’élément mis en surbrillance.
ONOFF (Marche/arrêt) Allume et éteint le téléviseur. Lorsque la télécommande est dans un autre mode (VCR,
DVD, Satellite, etc.) et quelle est programmée pour commander un composant, vous pouvez appuyer sur
ONOFF pour allumer et éteindre ce composant.
PAUSE Appuyez sur PAUSE pendant la lecture du disque ou de la vidéocassette pour marquer une pause.
PLAY (Lecture) Appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture du disque ou de la vidéocassette.
RECVCR+ Lorsque le guide de programmation GUIDE Plus+ est affiché à l’écran, appuyez sur RECVCR+
pour programmer lenregistrement dune émission sur votre magnétoscope. Si la télécommande est en mode
VCR, appuyez sur RECVCR+ pour démarrer lenregistrement.
REVERSE (Arrière) Appuyez sur REVERSE pour revenir en arrière sur le disque ou sur la bande vidéo.
SATCABLE Cette touche met la télécommande en mode SATCABLE. Si vous réglez la fonction de
syntonisation automatique (Chapitre 3), appuyez sur la touche SATCABLE pour syntoniser automatiquement
le téléviseur sur le bon canal.
SKIP (Sauter) Si vous appuyez sur cette touche avant de changer de canal, le téléviseur attend 30 secondes
avant de revenir automatiquement au canal dorigine. Chaque fois que vous appuyez sur SKIP, vous ajoutez 30
secondes.
Chapitre 2 9
tilisation de la télécommande
Utilisation de la télécommande
Vous utiliserez ces touches
lorsque vous programmerez
la télécommande pour quelle
puisse commander un autre
composant.
Il se peut que cette
télécommande ne puisse faire
fonctionner tous les modèles
de toutes les marques.
STOP
ON OFF
AUX
SAT
CABLE
PLAYREVERSE
C
H
+
C
H
-
V
O
L
V
O
L
VCR1
VCR2
CLEAR
SOUND (Son) Affiche le menu du PROCESSEUR DE LAUDIO.
STOP (Arrêt) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture du disque ou de la vidéocassette.
SWAP (Permuter) Cette touche permute limage principale et la fenêtre PIP (image-dans-limage).
Touches à flèche Pour se déplacer dans le système de menus à l’écran.
Touches numériques (0 à 9) Elles permettent dentrer directement le numéro du canal et de régler lheure au
moyen de la télécommande.
Pour entrer un canal à deux chiffres, appuyez sur les deux chiffres. Pour entrer un canal à trois chiffres,
appuyez sur la première touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes jusqu’à lapparition de deux
tirets à droite du chiffre, puis entrez les deux autres chiffres. Exemple : pour régler sur le canal 123, appuyez
sur 1 et maintenez cette touche enfoncée pendant deux secondes, appuyez sur 2, puis appuyez sur 3.
Touches VOL (haut ou bas) Abaissent ou augmentent le volume du téléviseur.
TV Allume le téléviseur et met la télécommande en mode TV. Affiche également les informations sur les
canaux.
VCR1 Met la télécommande en mode magnétoscope. Si vous réglez la fonction de syntonisation (Chapitre 3),
appuyez sur la touche VCR1 pour syntoniser automatiquement le téléviseur sur le bon canal.
VCR2 Met la télécommande en mode magnétoscope. Si vous réglez la fonction de syntonisation (Chapitre 3),
appuyez sur la touche VCR2 pour syntoniser automatiquement le téléviseur sur le bon canal.
WHOINPUT En mode TV, appuyez sur WHOINPUT pour alterner entre les canaux dentrée vidéo disponibles
(FRNT, VID1/SVID1, VID2/CVID2 et le canal actuel). En mode SAT, appuyez sur cette touche pour sélectionner
les listes de canaux disponibles.
Utilisation de la touche WHOINPUT
Utilisez la touche WHOINPUT pour faire défiler les sources dentrée disponibles (FRNT, VID1/SVID1, VID2/
CVID2 et le canal actuel) et visualiser le contenu du composant que vous avez branché
au téléviseur.
1. Appuyez sur TV pour mettre la télécommande en mode TV. Vérifiez que le composant que vous voulez
utiliser est bien allumé.
2. Appuyez sur WHOINPUT pour syntoniser la source dentrée disponible et regarder le composant.
3. Appuyez de nouveau sur WHOINPUT pour vous syntoniser encore une fois sur le canal que vous
regardiez précédemment.
Programmation de la télécommande pour
commander dautres composants
La télécommande universelle peut être programmée pour commander la plupart
des marques de magnétoscopes, de récepteurs audio RCA, de récepteurs satellite
et de câblosélecteurs. La télécommande est déjà programmée pour commander
la plupart des magnétoscopes, des lecteurs DVD, des récepteurs audio et des
récepteurs satellite RCA, GE et Proscan.
Nota : Les touches TV et DVD ne peuvent être programmées.
Comment savoir si vous devez programmer la
télécommande
Pour déterminer si la télécommande universelle doit être programmée, allumez
un composant (comme un magnétoscope), pointez la télécommande vers celui-ci
et appuyez sur la touche VCR. Appuyez ensuite sur ONOFF, ou canal vers le haut
ou vers le bas pour voir si le magnétoscope répond à la télécommande. Sil ne
répond pas, vous devez programmer la télécommande.
10 Chapitre 2
Utilisation de la télécommande
Comment programmer la télécommande
Il existe deux méthodes pour programmer la télécommande : la recherche auto-matique du code et lentrée
directe.
Utilisation de la recherche automatique du code
1. Allumez le composant que vous voulez commander par télécommande (magnétoscope, etc.).
2. Maintenez appuyée la touche de la télécommande correspondant au composant que vous voulez
commander (VCR, etc.). Tout en maintenant la touche du composant enfoncée, appuyez sur la touche
ONOFF (lorsque le voyant sur
la télécommande sallume, relâchez les deux touches).
3. Appuyez sur PLAY (le voyant sur la télécommande, situé en-dessous de la touche ONOFF, commence à
clignoter).
La télécommande recherche la première série de codes pour les composants
(il y a 20 séries de codes). Si, après 5 secondes, le composant que vous voulez commander ne s’éteint pas
automatiquement, appuyez de nouveau sur la touche PLAY (le voyant commence à clignoter à nouveau
pendant que la télécommande poursuit sa recherche dans les autres séries de codes).
Continuez dappuyer sur PLAY jusqu’à ce que le composant s’éteigne.
Nota : Si le composant ne s’éteint pas après que vous ayez appuyé 20 fois sur la touche PLAY, le composant ne
peut être programmé.
4. Appuyez sur la touche REVERSE et attendez deux secondes. Répétez cette étape jusqu’à ce que le
composant se rallume.
5. Pour terminer, appuyez sur la touche STOP et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le voyant de la
télécommande s’éteigne.
Utilisation de lentrée directe
1. Allumez le composant que vous désirez commander avec la télécommande.
2. Identifiez la marque et le(s) numéro(s) de code du composant dans la liste des codes à la page 11.
3. Appuyez sur la touche de la télécommande correspondant au composant que vous voulez commander
(VCR, etc.) et maintenez-la enfoncée.
4. Entrez le code indiqué dans la liste des codes.
5. Relâchez la touche du composant.
6. Appuyez sur ONOFF pour voir si le composant répond à la télécommande. Sil ne répond pas, essayez
dappuyer sur la touche du composant, puis de nouveau sur ONOFF.
7. Si vous nobtenez pas de réponse, répétez ces étapes en utilisant le code suivant dans la liste
correspondant à la marque du composant, jusqu’à ce que le composant réponde à la télécommande.
Comment utiliser la télécommande une fois que vous lavez
programmée
Une fois que la télécommande est programmée, vous êtes prêt à lutiliser pour commander vos composants.
Pour faire fonctionner le composant :
1. Appuyez sur la touche du composant (TV, VCR, VPORT, DVD, AUX, ou SATCABLE) pour régler
la télécommande afin quelle commande le composant.
2. Appuyez sur ONOFF pour ALLUMER ou ÉTEINDRE le composant.
3. Utilisez les touches de la télécommande qui correspondent au fonctionnement de ce composant.
Nota : Si vous continuez d’appuyer sur des touches et que rien ne se passe, la télécommande n’est probablement
pas dans le bon mode. Vous devez appuyer sur la touche du composant correspondant à l’appareil que vous
voulez faire fonctionner (p. ex., si vous voulez utiliser le magnétoscope, appuyez sur
la touche VCR de la télécommande pour la mettre en mode magnétoscope).
12 Chapitre 3
Chapitre 3: Utilisation des fonctions du téleviseur
À propos du système GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+ est un guide de programmation
interactif et sans frais qui répertorie les horaires des émissions
diffusées dans votre région et permet à votre téléviseur de
commander directement le câblosélecteur
et le magnétoscope.
Il y a six sections dans le système GUIDE Plus+ :
Une rangée de boutons dexécution en haut de l’écran (1, 2 et 3)
Fenêtre vidéo
Des renseignements sur les émissions
Une rangée doptions de menu (Grid, Sort, News, Schedule,
Messages, Promotions, Channels, Setup)
(Grille, Trier, Nouvelles, Horaire, Messages, Promotions,
Canaux, Réglage)
Listes de canaux
Utilisation du système GUIDE Plus+
Pour entrer dans le système GUIDE Plus+, appuyez sur la touche
MENU de la télécommande.
Pour sortir du système GUIDE Plus+ :
Mettez une émission en surbrillance et appuyez sur la touche
OK pour quitter le système GUIDE Plus+ et syntoniser le
téléviseur au canal mis en surbrillance.
Appuyez sur GUIDE pour quitter le système GUIDE Plus+ et
syntoniser le téléviseur au canal affiché dans la fenêtre de
visionnement.
Appuyez sur CLEAR pour quitter le système GUIDE Plus+ et
revenir au canal dorigine.
Nota : Les écrans du GUIDE Plus+ illustrés
dans ce manuel représentent ce que vous
pourriez voir. Tous les canaux, les
programmes et les informations du GUIDE
Plus+ illustrés ici ne seront pas disponibles
dans votre région.
Vous pouvez télécharger de nouvelles
fonctions et options dans le système GUIDE
Plus+, par conséquent ces dernières sont
également sujettes à des changements.
Barre de menus du système GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+ offre huit options différentes sur la barre des menus : Grid, Sort, News, Schedule,
Messages, Promotions, Channels et Setup (Grille, Trier, Nouvelles, Horaire, Messages, Promotions, Canaux et
Réglage). Pour accéder à la barre des menus :
1. Appuyez sur GUIDE pour afficher le système GUIDE Plus+.
2. Appuyez sur MENU ou utilisez les touches à flèche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la barre
des menus (Grid Guide saffiche par défaut).
3. Utilisez les touches à flèche vers la gauche ou vers la droite pour accéder aux autres menus.
4. Appuyez sur OK ou MENU, ou utilisez la touche à flèche vers le bas pour voir les options des menus.
Grille de programmation (Grid Guide)
La grille de programmation apparaît chaque fois que vous entrez
dans le menu du système GUIDE Plus+. La programmation
actuelle de chaque canal y est affichée. L’émission en cours est
montrée dans la fenêtre de visionnement.
Appuyez sur les touches à flèche vers le haut ou vers le bas de
la télécommande pour parcourir les horaires des canaux et sur
les touches de canal vers le haut ou vers le bas pour feuilleter
les horaires. Utilisez les touches à flèche vers la gauche ou vers
la droite pour parcourir les horaires des émissions à venir.
Pour syntoniser le téléviseur à un canal, mettez en surbrillance
l’émission à regarder puis appuyez sur OK. Appuyez sur CLEAR
pour quitter le système GUIDE Plus+ et revenir au canal
dorigine. Appuyez sur GUIDE pour quitter le système GUIDE
Plus+ et syntoniser le téléviseur au canal affiché dans la
fenêtre de visionnement.
Les options du menu
Boutons
d’exécution
Renseignements
sur les émissions
Listes de canaux
Information de promotion
Fenêtre vidéo
Chapitre 3 13
Utilisation des fonctions du téléviseur
Utilisez les boutons dexécution de la grille de programmation tel
que décrit ci-dessous.
Boutons dexécution de la grille de programmation
Les boutons dexécution changent en fonction de lendroit où
vous vous trouvez dans le système GUIDE Plus+. Noubliez pas de
regarder la barre des boutons dexécution avant dappuyer sur les
numéros de commande.
Lorsque vous mettez l’émission en surbrillance, les boutons
dexécution suivants sont disponibles :
Watch (Regarder) Appuyez sur le 1 de la télécommande
pour placer un minuteur à lhoraire afin que le téléviseur
sallume et syntonise l’émission mise en surbrillance dans
lhoraire des émissions.
Go To (Aller à) Appuyez sur la touche 2 de la télécommande
pour afficher la boîte de commande directe et entrez le
numéro du canal que vous voulez regarder.
Record (Enregistrer) Appuyez sur le 3 de la télécommande
pour placer un minuteur à lhoraire des émissions
de façon à ce que le magnétoscope enregistre l’émission
mise en surbrillance à lhoraire des émissions.
Options du menu
de la grille de
programmation
Boutons d’exécution
du menu Grid Guide
Icônes de réseau
Informations supplémentaires
Appuyez sur la touche INFO de la télécommande pour voir des
informations supplémentaires sur la programmation.
Verrouillage de la fenêtre de visionnement
Mettez en surbrillance licône de réseau et appuyez sur 1 pour
verrouiller ou déverrouiller la fenêtre de visionnement.
Lorsque les noms des canaux (colonne de gauche dans la liste
des canaux) sont mis en surbrillance, les boutons dexécution
suivants sont disponibles sur la barre :
Lock/Unlock (Verrouiller/déverrouiller) Appuyez sur 1 pour
verrouiller ou déverrouiller la fenêtre de visionnement afin
quelle reste au même canal lorsque vous parcourez le
système GUIDE Plus+ (verrouiller)
ou quelle change lorsque vous parcourez les canaux
(déverrouiller).
Trier (Sort)
Le menu de tri (Sort) vous permet de naviguer par catégorie de
programmes, comme les sports, les films ou
les émissions pour enfants. Utilisez les boutons dexécution pour
régler les minuteurs de surveillance et denregistrement.
Sort
Utilisation des fonctions du téléviseur
14 Chapitre 3
Nouvelles (News)
Le menu News vous permet de parcourir les dernières nouvelles
daprès les titres.
1. Utilisez les flèches vers le haut ou vers le bas pour mettre en
surbrillance une nouvelle.
Utilisez les à flèches vers le haut ou vers le bas pour
parcourir une nouvelle à la fois.
Utilisez les touches de canal vers le haut ou vers le bas
pour parcourir une page à la fois.
2. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite ou sur INFO
pour voir lintégralité du texte.
Sélection du
menu News
Boutons d’exécution
du menu New
Sélection du
menu Schedule
Horaire (Schedule)
Le menu Schedule vous permet de créer des minuteurs pour
pouvoir regarder ou enregistrer des émissions.
Boutons dexécution du menu Horaire
Lorsque vous visionnez le menu Schedule les boutons
dexécution suivants apparaissent :
Remove (Supprimer) Mettez en surbrillance le minuteur
Watch ou Record que vous voulez supprimer
et appuyez sur le 1 de la télécommande.
Change (Modifier) Mettez en surbrillance le minuteur
Watch ou Record que vous voulez modifier et
appuyez sur le 3 de la télécommande pour alterner la
fréquence entre les options suivantes :
DAILY (Tous les jours) enregistre la même émission tous les
jours du lundi au vendredi.
ONCE (Une seule fois) nenregistre que ce jour-là.
WEEKLY (Une fois par semaine) enregistre le programme
une fois par semaine à la même heure.
Messages
À loccasion, vous recevrez un message au sujet de votre système GUIDE Plus+, ainsi que des informations
spéciales à propos de la programmation. Vous pouvez accéder à ces messages à partir du menu Messages de la
barre de menus.
Canaux (Channels)
Vous pouvez personnaliser lhoraire des émissions en activant ou en désactivant laffichage de certains canaux.
Par exemple, vous pouvez désactiver des canaux que vous ne regardez jamais. Utilisez les boutons dexécution
pour supprimer, remplacer ou modifier des canaux.
Utilisation des fonctions du téléviseur
Chapitre 3 15
Réglage (Setup)
Le menu Setup vous permet daccéder aux informations sur le réglage du système GUIDE Plus+. Le menu
Réglage vous offre les options suivantes :
Change system settings (Changer les réglages du système) Confirme que les réglages que vous venez de
terminer dans le système GUIDE Plus+ sont corrects.
Review options (Revue des options) Affiche les options daffichage automatique de GUIDE Plus+.
On (Activé) Affiche automatiquement le système GUIDE Plus+ lorsque vous appuyez sur la touche POWER
de la télécommande.
Off (Désactivé) Désactive laffichage automatique du système GUIDE Plus+ lorsque vous appuyez sur la
touche POWER de la télécommande.
View demo (Voir démo) Lance la démonstration du système GUIDE Plus+.
12:01 ESPN 60
SAP
00:00
Promotional information
Promotions et publicité
Pour obtenir plus dinformations sur une émission, une publicité
ou un spécial, utilisez la flèche gauche pour mettre en
surbrillance la liste des canaux ou la boîte dinformation
promotionnelle. Appuyez sur INFO pour obtenir plus
dinformations.
Vous pouvez voir la liste de toutes les publicités disponibles en
sélectionnant les promotions à partir de la barre de menu.
Bannière du canal (Channel Banner)
Plusieurs indicateurs risquent dapparaître lorsque vous appuyez
sur les touches TV ou INFO de la télécommande. Cet affichage est
appelé Bannière de canal. La liste suivante décrit les éléments de
l’écran Bannière de canal (de gauche à droite et de haut en bas).
12:01 Affiche lheure actuelle.
Le cadenas indique que les Contrôles des parents sont
verrouillés ou déverrouillés.
AffiAffiché lorsque la fonction de sous-titrage est
disponible sur le canal visionné.
ESPN Affiche le nom du canal actuel.
60 Affiche le canal ou le canal dentrée actuel (FRNT).
Silence est affiché lorsque vous coupez laudio.
Stéréo est affiché lorsque le canal actuel diffuse en stéréo.
SAP Affiché lorsque le canal actuel diffuse un SAP (deuxième piste audio).
Affiché lorsque le minuteur est programmé.
00:00 Affiché pour faire le décompte lorsque vous utilisez la fonction permettant de sauter (SKIP) les
annonces publicitaires.
Utilisation des fonctions du téléviseur
16 Chapitre 3
Contrôles des parents et puce V
Les trois premières options du menu Contrôles des parents dépendent dun élément logiciel (communément
appelé puce V) à lintérieur du téléviseur, qui permet de bloquer les émissions et les films contenant de la
violence, du sexe ou un thème qui, selon vous, ne devrait pas être regardé par des enfants.
Une fois que vous avez bloqué certaines émissions, vous pouvez les débloquer en entrant un mot de passe.
Par défaut le logiciel à lintérieur du téléviseur est « désactivé».
Comment fonctionne la puce V
La puce lit la classification limite par âge (TV-MA, TV-14, etc.) et les thèmes abordés (Violence [V], Langage
adulte [L], etc.). Si vous avez bloqué la catégorie et (ou) le thème de l’émission, le message « Le visionnement
de ce canal nest pas approuvé» est affiché.
Les diffuseurs ne sont pas obligés de fournir les thèmes de leurs émissions, par conséquent les émissions reçues
sans thème ne seront bloquées que si vous les bloquez daprès la catégorie d’âge. Vous pouvez également
bloquer les émissions « Sans cote » (sans classification) et celles qui sont considérées comme nayant pas de
cote. Les catégories d’âge et les thèmes que vous pouvez bloquer sont répertoriés.
TV-MA - Adultes seulement. Cette émission est destinée spécifiquement aux adultes et risque de ne pas
convenir à des enfants de moins de 17 ans. Elle contient un ou plusieurs des thèmes suivants : langage
indécent et vulgaire (L), activité sexuelle explicite (S) ou violence graphique (V).
TV-14 - Parents sérieusement mis en garde. Cette émission contient des scènes que de nombreux parents
considéreraient inadéquates pour des enfants de moins de 14 ans. On recommande sérieusement aux parents
duser de vigilance et de ne pas laisser les enfants de moins de 14 ans regarder cette émission seuls. Cette
émission contient un ou plusieurs des thèmes suivants : dialogues très suggestifs (D), langage très grossier (L),
scènes à caractère sexuel intense (S) ou beaucoup de violence (V).
TV-PG - Surveillance parentale suggérée. Cette émission contient des scènes que les parents risquent de
considérer inadéquates pour de jeunes enfants. Il est conseillé aux parents de regarder l’émission avec leurs
jeunes enfants. Cette émission contient un ou plusieurs des thèmes suivants : quelques dialogues suggestifs
(D), peu de langage grossier (L), quelques scènes à caractère sexuel (S) ou violence modérée (V).
TV-G - Tout public. La plupart des parents considéreraient cette émission adéquate pour tous les âges. Elle ne
contient que peu ou pas de dialogue ou de situations (D) contenant du langage grossier (L) ou à caractère
sexuel (S) et peu ou pas de violence (V).
TV-Y7 - Destinée aux enfants de 7 ans et plus. Cette émission est destinée aux enfants de 7 ans et plus. Elle
est davantage conseillée aux enfants qui ont acquis la maturité requise pour faire la distinction entre la fiction
et la réalité. Les thèmes et les éléments comme la violence fictive légère (FV) ou violence de comédie risquent
d’être présents dans cette émission et deffrayer des enfants de moins de 7 ans.
TV-Y - Enfants de tous âges. Les thèmes et les éléments de ce type d’émission sont conçus pour un jeune
auditoire, dont les enfants de 2 à 6 ans. Cette émission ne devrait pas effrayer les tout jeunes enfants.
Utilisation des fonctions du téléviseur
Chapitre 3 17
L’écran de limite des catégories TV
Loption de limite des catégories TV Limite codes TV vous permet de décider quelles émissions peuvent et ne
peuvent pas être regardées. Pour définir les limites de programmation télévisée:
1. Sélectionnez Contrôles des parents dans le Menu principal. Si les Contrôles des parents sont verrouillés,
vous devez introduire votre mot de passe. Sils ne sont pas verrouillés, un message vous rappelle que les
limites fixées ne prendront effet que si vous verrouillez les Contrôles des parents.
2. Appuyez sur MENU pour continuer.
3. Mettez en surbrillance loption de limite des catégories TV Limite codes TV et sélectionnez-la.
4. Utilisez les touches à flèche ou la touche OK de votre télécommande pour changer l’état du code ou le
contenu dune émission télévisée de Voir à Bloquer.
Le fait de modifier l’état des codes d’émissions est décrit en détails plus bas dans le chapitre.
L’écran Limite codes TV
Voici un exemple de lemplacement des éléments dans l’écran Limite code TV.
- - Contenu - -
LIMITES CODES TV
Code État
TV-MA VOIR
DLSVFV
VVV
CODE État
TV-MA
Voir
TV-14 Voir
TV-PG Voir
TV-G Voir
TV-Y7 Voir
TV-Y Voir
DLSVFV
VVV
VVVV
VVVV
V
App. sur ^/v p/sélectionner un
code. App. sur MENU pour sortir.
Paramètres de la catégorie
Vous permet de voir si les catégories d’âge et les thèmes
associés sont sur Voir ou Bloquer. Les catégories et les
thèmes verts sont sur Voir (V), tandis que les rouges sont
sur Bloquer (B).
Champ de la catégorie
Vous permet de sélectionner les
différentes catégories d’âge
pour les voir ou les bloquer.
Champ d’état de la catégorie
Vous permet de choisir Voir ou Bloquer
en fonction de la catégorie d’âge à
gauche.
Thèmes
Liste des thèmes que vous
pouvez Voir ou Bloquer.
Champs d’état du thème
Permettent de sélectionner
les thèmes à accepter selon
la catégorie sélectionnée et
indiquent si l’état actuel du
thème est Voir (V) ou
Bloquer (B).
Utilisation des fonctions du téléviseur
18 Chapitre 3
Blocage des catégories d’âge
Vous pouvez bloquer automatiquement tous les codes des
émissions qui dépassent une tranche d’âge spécifique.
Pour bloquer les catégories supérieures :
1. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour mettre en
surbrillance le champ Code.
2. Appuyez sur les touches à flèche vers le haut ou vers le bas
de la télécommande pour faire défiler la cote qui
correspond au plus bas niveau de visionnement que vous
désirez pour votre enfant.
3. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour mettre en
surbrillance le champ État.
4. Appuyez sur les touches à flèche vers le haut ou vers le bas
pour alterner entre Voir et Bloquer. L’état des catégories à
gauche et en haut de la liste passe automatiquement à
Bloquer (et B).
5. Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour revenir
au menu ou quitter l’écran lorsque vous avez terminé.
6. Sélectionnez Verr. contrôle parental dans le menu Contrôle
des parents. Entrez un mot de passe, et si vous ne lavez pas
encore enregistré, un message vous invite à réintroduire ce
même mot de passe pour le confirmer.
Pour visionner les catégories d’âge
Après avoir bloqué des classifications selon l’âge, vous pouvez
remettre l’état de certaines dentre elles à Voir.
1. Utilisez les touches à flèche vers le haut ou vers le bas pour
mettre en surbrillance la catégorie Bloquer.
2. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour mettre en
surbrillance le champ d’état des catégories.
3. Appuyez sur la flèche vers le haut pour sélectionner Voir.
Nota : Les champs d’état du contenu passent également à Voir. Ces
champs et ceux de l’état de la catégorie d’âge sont les seuls qui
passent automatiquement à Voir quand vous terminez ce processus.
N’oubliez pas de bloquer les Contrôles des parents pour que les
limites code prennent effet.
- - Contenu - -
LIMITES CODES TV
Code État
TV-MA VOIR
DLSVFV
VVV
CODE État
TV-MA
Voir
TV-14 Voir
TV-PG Voir
TV-G Voir
TV-Y7 Voir
TV-Y Voir
DLSVFV
VVV
VVVV
VVVV
V
App. sur ^/v p/sélectionner un
code. App. sur MENU pour sortir.
Blocage de thèmes particuliers
Vous pouvez bloquer des émissions daprès leur thème. (Le thème est représenté à l’écran par les lettres D, L, S,
V, FV et TV-Y.) Lorsque vous bloquez un thème, dans le cas dune catégorie d’âge, vous bloquez
automatiquement ce thème pour les émissions de catégorie d’âge supérieure.
Pour bloquer le contenu dune émission, mettez en surbrillance le champ de thème et suivez les mêmes étapes
que celles décrites pour le blocage des catégories d’âge (ci-dessus).
Nota : Les diffuseurs ne sont pas obligés de fournir les thèmes et les catégories d’âge.
Nota : Vous devez verrouiller le Contrôles des parents pour que les limites entrent en vigueur.
Hiérarchie des catégories d’âge
TV-14 Parents sérieusement mis en garde
TV-G Tout public
TV-Y Enfants de tous âges
TV-PG Surveillance parentale suggérée
TV-Y7 Destiné aux enfants de 7
ans et plus
TV-MA Adultes seulement
Utilisation des fonctions du téléviseur
Chapitre 3 19
1 Voir
2 Bloquer
BLOCAGE ÉMISS SANS CODE
Pour visionner les thèmes particuliers
Une fois que vous bloquez les thèmes particuliers, vous pouvez
revenir en arrière et remettre certains thèmes sur (V) Voir :
1. Déterminez les thèmes que vous voulez changer à V (Voir).
2. Appuyez sur la touche vers le bas pour atteindre la
classification dont vous voulez changer le thème à Voir.
3. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour mettre en
surbrillance un état de thème de contenu particulier.
4. Appuyez sur les touches à flèche vers le haut ou vers le bas
pour refaire passer l’état du contenu à V.
Nota : Seul l’état du thème correspondant au (L) langage de la
catégorie TV-14 passe à (V) Voir. Les thèmes des catégories
supérieures, comme le langage pour la catégorie TV-MA, restent
inchangés.
Limite des catégories de films (puce V)
Fixez les limites en bloquant les films qui dépassent une catégorie d’âge spécifique.
Pour accéder au menu LIMITE CODES FILMS :
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande (le MENU PRINCIPAL apparaît).
2. Sélectionnez Contrôles des parents.
3. Sélectionnez Limite codes films.
Blocage des classifications de films
Lorsque vous êtes dans le menu des Classif. limite des films, suivez les mêmes étapes que celles décrites pour
les Classification limite TV.
Blocage des émissions sans code
Cette option vous permet de décider si les émissions que la puce
V reconnaît comme étant « non cotées » peuvent être regardées
ou non. Les émissions « non cotées » peuvent inclure les
nouvelles, les sports, la politique, la religion, les émissions locales
et la météo, les bulletins durgence, les déclarations publiques et
les émissions qui nont pas été classifiées.
Voir Toutes les émissions non cotées sont disponibles.
Bloquer Aucune émission non cotée nest disponible.
Nota : Vous devez verrouiller les Contrôles des parents pour que les
limites prennent effet.
D Dialogue sexuel explicite
L Langage adulte
S Situations à caractère sexuel
V Violence
FV Violence fictive
TV-Y Enfants de tous âges
Thèmes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

RCA F27450 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs CRT
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues