Sony MDR-DS8000 Manuel utilisateur

Catégorie
Ampoules infrarouges
Taper
Manuel utilisateur
SONY MDR-DS8000 (FR) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
2
FR
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à la
pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne posez pas de
récipients remplis d’eau (p. ex. des
vases) sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’électrocution,
n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les
réparations qu’à un technicien qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un
espace restreint, comme une
biblioth
è
que ou un meuble encastré.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et
au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS
À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL
Les accumulateurs à
hydrure métallique de
nickel sont recyclables.
Vous pouvez
contribuer à préserver
l’environnement en
rapportant les piles
usées dans un point de
collection et recyclage
le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, téléphonez le
numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-
Unis et Canada uniquement), ou visitez
http://www.rbrc.org/
Avertissment: Ne pas utilliser des
accumulateurs à hydrure métallique
de nickel qui sont endommagées ou
qui fuient.
SONY MDR-DS8000 (FR) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
3
FR
Table des matières
Caractéristiques principales ........ 4
Inventaire des composants
et des accessoires .................... 5
Position et fonctions
des pièces .................................. 6
Panneau avant du processeur ........... 6
Panneau arrière du processeur ......... 7
Description des pièces du
casque d’écoute ................................ 8
Charge des piles rechargeables .. 9
Insertion des piles rechargeables
dans le chargeur ..............................
9
Charge ................................................ 10
Raccordement du système de
casque d’écoute ...................... 12
Installation du système .................... 12
Raccordement du processeur à des
appareils numériques ...................
13
Raccordement du processeur à des
appareils analogiques ...................
14
Branchement sur la prise murale.... 15
Pose des piles dans le
casque d’écoute .............................
16
Ecoute du son provenant dun
appareil raccordé .................... 17
Casques d’écoute
supplémentaires ............................
24
Dépannage ................................. 25
Précautions dutilisation ........... 28
Caractéristiques techniques ...... 29
FR
SONY MDR-DS8000 (FR) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
4
FR
Caractéristiques principales
Le MDR-DS8000 est un système de casque d’écoute ambiophonique numérique
utilisant la transmission infrarouges numérique.
Vous pouvez profiter des avantages dun son ambiophonique multicanal (le son
surround avec ce casque d’écoute en raccordant tout simplement le processeur
ambiophonique numérique sur un lecteur de DVD, un téléviseur numérique, un
récepteur de diffusion numérique par satellite, etc., à laide du câble de raccordement
numérique optique fourni.
Compatible Dolby Digital*, Dolby Pro Logic II*, DTS-ES*, DTS* et MPEG-2 AAC*
(Même le logiciel Dolby Digital Surround EX peut être reproduit dans sa totalité
par un algorithme unique).
Homologué Dolby Digital/Dolby Pro Logic II et DTS Virtual.
Traitement du signal par processeur Logic 3D créant, au casque d’écoute, un son
ambiophonique reproduisant lenvironnement dune salle de cinéma.
Casque d’écoute sans fil utilisant un système de transmission numérique à
infrarouges dont la qualité sonore égale celle des disques compacts. Ce casque isole
des bruits extérieurs et des interférences (transmission non compressée).
Afin doffrir un son plus réaliste, un système de détection des mouvements de la
tête est intégré au casque.
Portée de réception des signaux infrarouges atteignant 10 m.
Mécanisme auto-ajustable qui évite à lutilisateur davoir à régler la taille du serre-tête.
Fonction de mise sous tension et hors tension automatique : le casque se met
automatiquement sous tension lorsquil est posé sur la tête et hors tension lorsquil
est retiré.
Commande de volume pour ajuster le volume aux oreillettes gauche et droite du
casque.
Il est possible dutiliser simultanément des casques supplémentaires MDR-IF8000
(vendus séparément) afin de permettre à plus dune personne de profiter du son
ambiophonique produit.
Casque d’écoute alimenté avec des piles rechargeables nickel-hydrure métallique
(fournies et vendues séparément) ou des piles alcalines R6 de taille AA (vendues
séparément).
* Le processeur ambiophonique numérique de ce système intègre les décodeurs Dolby
Digital, Dolby Pro Logic II, DTS-ES et DTS ainsi que le décodeur MPEG-2 AAC.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories et de Digital Theater Systems, Inc.
Dolby, AC-3, Pro Logic, le logo AAC et le symbole double-D ; sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
DTS et DTS VIRTUAL sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Numéro du brevet AAC
Brevet 5,848,391 ; 5,291,557 ; 5,451,954 ; 5,400,433 ; 5,222,189 ; 5,357,594 ; 5 752 225 ; 5,394,473 ;
5,583,962 ; 5,274,740 ; 5,633,981 ; 5 297 236 ; 4,914,701 ; 5,235,671 ; 07/640,550 ; 5,579,430 ; 08/
678,666 ; 98/03037 ; 97/02875 ; 97/02874 ; 98/03036 ; 5,227,788 ; 5,285,498 ; 5,481,614 ;
5,592,584 ; 5,781,888 ; 08/039,478 ; 08/211,547 ; 5,703,999 ; 08/557,046 ; 08/894,844
Symbole CE
Le symbole CE est valable uniquement pour les produits vendus au sein de lUnion européenne.
SONY MDR-DS8000 (FR) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
Préparation
5
FR
Inventaire des composants et des
accessoires
Avant dinstaller le système, vérifiez que tous les composants sont présents.
Casque d’écoute stéréo
sans fil (1)
Processeur (1)
Support (pour le processeur) (1)
Chargeur de piles (1) Fil dalimentation du chargeur
de piles (1)
(Modèle destiné au Royaume-
Uni et à Honk-Kong
uniquement)
Piles rechargeables nickel-
hydrure métallique de
type NH-AA (2)
Adaptateur secteur (1)
Câble de raccordement
numérique optique (de type
rectangulaire y de type
rectangulaire) (1)
Fil dalimentation (du chargeur de
piles) (1)
(Modèle destiné à lEurope
continentale uniquement)
1 Préparation
SONY MDR-DS8000 (FR) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
Préparation
6
FR
Panneau avant du
processeur
1 Témoins DIGITAL 1 et 2 (entrées
numériques)
Témoin ANALOG (entrée analogique)
Touche INPUT (entrée)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la source dentrée (DIGITAL
1, DIGITAL 2 ou ANALOG).
2 Témoin POWER (alimentation)
Ce témoin sallume en vert lorsque vous
allumez le processeur.
Interrupteur de marche/arrêt
(POWER)
Appuyez sur cette touche pour mettre le
processeur sous tension ou hors tension.
3 Témoins CINEMA 1 et 2
Témoin MUSIC
Touche EFFECT (pour plus de
détails, reportez-vous à la page 20)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le champ acoustique
(CINEMA 1, CINEMA 2 ou MUSIC).
4 Témoin du mode de décodeur
(pour plus de détails, reportez-vous
à la page 19)
5 Prise PHONES (casque d’écoute)
(pour plus de détails, reportez-vous
aux pages 20 et 24)
Branchez votre casque d’écoute sur cette
prise. Branchez le casque MDR-F1
(vendu séparément) pour obtenir le
meilleur son ambiophonique possible.
6 Commande PHONES LEVEL
Tournez cette commande pour régler le
volume du casque d’écoute (vendu
séparément) branché sur la prise PHONES.
7 Touche OUTPUT (sortie)
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de sortie (OFF,
VIRTUAL FRONT ou VIRTUAL
SURROUND).
8 Emetteur à infrarouges
Placez l’émetteur en ligne droite avec le
capteur et de façon à ce quil ny ait pas
dobstacle entre eux.
PHONES LEVEL
MIN MAX
VIRTUAL
OUTPUT
L
POWER
DIGITAL 2
ANALOG
DIGITAL 1
INPUT
CINEMA 1
CINEMA 2
MUSIC
EFFECT
DECODE MODE
DOLBY DIGITAL
DOLBY PRO LOGIC II
DTS
C
R
LS RS
CS
MPEG-2 AAC
4
6
7
8
123
5
Position et fonctions des pièces
SONY MDR-DS8000 (FR) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
Préparation
7
FR
Panneau arrière du
processeur
1 Prises DIGITAL IN 1 et 2 (entrées
numériques) (pour plus de détails,
reportez-vous à la page 13)
Branchez sur cette prise un lecteur DVD,
un téléviseur numérique, un récepteur de
diffusion numérique par satellite, un
lecteur LD ou tout autre appareil
numérique (vendus séparément).
2 Commutateur ATT (atténuateur)
Réglez ce commutateur sur 0 dB lorsque
le volume de lentrée analogique est trop
faible. Normalement, ce commutateur
doit être réglé sur 8 dB.
3 Prise LINE IN (entrée ligne) (pour
plus de détails, reportez-vous à la
page 14)
Branchez la fiche de sortie audio de
lappareil audio/vidéo utilisé (vendu
séparément), tel quun magnétoscope ou
un téléviseur sur cette prise.
4 Prise DC IN (alimentation CC)
Branchez ladaptateur secteur fourni sur
cette prise. (Nutilisez pas dautre
adaptateur secteur que celui fourni.
Lutilisation de produits dont la polarité
de fiche ou dautres caractéristiques
diffèrent de celles de cet adaptateur peut
entraîner des problèmes de
fonctionnement).
12
34
SONY MDR-DS8000 (FR) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
Préparation
8
FR
1 Capteur dinfrarouges
Des capteurs dinfrarouges sont placés à
deux endroits, des deux côtés de lappareil.
2 Logement des piles
Pour ouvrir le logement, appuyez sur le
couvercle et soulevez-le. Ce logement est
conçu uniquement pour les piles
rechargeables fournies et pour les piles
alcalines R6 de taille AA.
3 Serre-tête auto-ajustable
Le casque d’écoute se met
automatiquement sous tension lorsquil
est posé sur la tête.
4 Témoin POWER (alimentation)
Lorsque vous soulevez le serre-tête auto-
ajustable, le témoin sallume en rouge si
les piles sont suffisamment chargées.
1
2
3
4
6
7
1
8
9
5
5 Touche RESET (pour plus de
détails, reportez-vous à la page 21)
Utilisez cette touche pour réinitialiser les
informations de position de la fonction
de détection des mouvements de la tête.
6 Interrupteur HEAD TRACKING
(pour plus de détails, reportez-
vous à la page 21)
Pour activer la fonction de détection des
mouvements de la tête, mettez cet
interrupteur sur ON lorsque le mode de
sortie du processeur est réglé sur
VIRTUAL (autre que OFF).
7 Commande VOL (volume)
Utilisez cette commande pour régler le
volume.
8 Oreillette (droite)
9 Oreillette (gauche)
Description des pièces du casque d’écoute
SONY MDR-DS8000 (FR) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
Préparation
9
FR
Charge des piles rechargeables
Avant dutiliser pour la première fois les piles rechargeables fournies, chargez-les.
Nutilisez pas dautre chargeur que celui qui vous a été fourni. Il permet de charger
jusqu’à quatre piles à la fois.
Insertion des piles rechargeables dans le
chargeur
Remarques
Placez les piles rechargeables nickel-hydrure métallique dans le chargeur et appuyez dessus
jusqu’à ce quelles sengagent.
Pour recharger deux piles, insérez-les dans les logements extérieurs du chargeur. Le mode de
charge à grande vitesse est sélectionné automatiquement et les piles sont rechargées en 2
heures environ.
Insérez les deux piles nickel métal hydrure rechargeables fournies en mettant les
extrémités 3 et # dans le bon sens.
Insérez lextrémité # en premier.
SONY MDR-DS8000 (FR) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
Préparation
10
FR
Le témoin de
charge sallume.
Charge
1 Basculez la fiche de charge vers
lextérieur.
2 Branchez la fiche dans la prise
murale.
(Modèle pour le Royaume-Uni, Honk-Kong et lEurope
continentale)
2 Branchez la fiche dans la prise
murale.
1 Raccordez le fil dalimentation
au chargeur.
(modèle pour les Etats-Unis et le Canada uniquement)
Le témoin de
charge sallume.
Les piles sont rechargées en 2 heures environ*.
Le témoin de charge s’éteint lorsque la recharge est terminée. Débranchez le chargeur
de la prise murale et retirez les piles rechargeables.
* En mode de charge à grande vitesse.
Durée dutilisation
Environ 7 heures*
* La durée dutilisation indiquée ci-dessus est valable uniquement si les piles sont utilisées
après avoir été complètement rechargées. La durée dutilisation peut varier selon la
température ou les autres conditions dutilisation.
, vers la prise
murale
Préparation
11
FR
Remarques
• Jusqu’à quatre piles peuvent être chargées à la fois avec le chargeur fourni. La durée de charge
des piles varie selon le nombre de piles mises à recharger en même temps.
- Lorsqu’une ou deux piles rechargeables sont rechargées dans les logements extérieurs du
chargeur : environ deux heures (mode de charge à grande vitesse)
- Autres situations : environ 4 heures
• Pendant la charge, la température du chargeur et des piles augmente légèrement. Ceci n’a rien
d’anormal.
• Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas et ne rangez pas le chargeur à proximité d’appareils de chauffage, dans des
endroits chauds exposés à la lumière directe du soleil ou dans des endroits humides.
• Le témoin de charge peut s’éteindre plus tôt que d’habitude lorsque vous rechargez des piles
qui n’étaient pas complètement déchargées.
• Les piles rechargeables nickel-hydrure métallique doivent être remplacées lorsque leur durée
est inférieure à la moitié du temps prévu ci-dessus même après avoir été complètement
rechargées. Achetez des piles rechargeables nickel-hydrure métallique R6 de taille AA de Sony
(NH-AA). Commandez ces piles dans le magasin où vous avez acheté cet appareil ou chez
votre revendeur agréé Sony.
AVERTISSEMENT
Le chargeur de piles fourni peut recharger les piles aux hydrures métalliques de nickel R6 (taille
AA), R03 (taille AAA) (NH-AA, NH-AAA) de Sony. Ne jamais essayer de recharger d’autres
types de piles rechargeables ou des piles sèches. L’emploi de ce chargeur avec d’autres types de
piles peut causer une fuite, une surchauffe et une explosion.
SONY MDR-DS8000 (FR) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
Raccordement
12
FR
Raccordement du système de casque
d’écoute
Installation du système
Vous pouvez installer le processeur en position verticale ou horizontale.
Pour lutiliser en position verticale :
Utilisez une pièce de monnaie pour fixer le support fourni à la base du processeur.
Tampons en caoutchouc
Pour lutiliser en position horizontale :
Placez le processeur de manière à ce que les quatre tampons en caoutchouc soient
placés vers le bas.
Remarques
Installez le processeur dans un endroit où aucun obstacle ne le sépare du casque pendant
lutilisation.
Ninstallez pas le processeur en position instable, par exemple sur un téléviseur. En tombant,
le processeur pourrait sendommager ou entraîner des blessures.
Si le processeur est installé en position verticale, fixez toujours le support pour plus de
sécurité.
Selon les conditions dinstallation, si le processeur est en position horizontale, il est possible
que la portée de transmission dinfrarouges natteigne pas la valeur maximale.
Si vous installez le processeur en position horizontale, ne le posez pas sur le côté non muni de
tampons en caoutchouc.
1 Raccordement
,
SONY MDR-DS8000 (FR) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
13
FR
Raccordement
Raccordement du processeur à des appareils
numériques
Utilisez le câble de raccordement numérique optique fourni pour brancher la prise de
sortie numérique optique dun lecteur de DVD (ou dun lecteur de LD), dun
téléviseur numérique ou dautres appareils numériques sur la prise DIGITAL IN 1 ou
2 du processeur.
Vers la prise
DIGITAL IN
Processeur
Lecteur de DVD, lecteur de LD,
syntoniseur numérique BS ou
autre appareil numérique équipé
dune prise de sortie numérique
optique
Vers la prise
de sortie
numérique
optique
Câble de raccordement
numérique optique
(fourni)
Faites correspondre
lorientation de la fiche à
celle de la prise, puis
branchez la fiche.
Remarques
Le câble de raccordement numérique optique est un appareil de très haute précision sensible
aux secousses et aux pressions externes. Par conséquent, faites attention lors du branchement
et du débranchement de la fiche du câble.
Ce système nest pas muni de prises AC-3 RF. Les signaux AC-3 RF provenant des lecteurs de
LD ne peuvent donc pas être reçus directement.
Lentrée numérique du processeur ne lit pas les fréquences d’échantillonnage de 96 kHz.
Réglez la sortie numérique du lecteur de DVD sur 48 kHz lorsque vous utilisez ce système.
Des parasites peuvent se faire entendre à la réception dun signal numérique de 96 kHz.
DTS
Un lecteur de DVD compatible DTS est nécessaire pour la lecture de disques DVD enregistrés
en mode audio DTS. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode demploi du lecteur de
DVD.)
Lors de la lecture de disques LD et CD enregistrés au format DTS, des parasites risquent de se
produire pendant lavance rapide ou le rembobinage. Ceci na rien danormal.
Si la sortie numérique DTS est réglée sur OFF sur le lecteur de DVD, aucun son ne se fait
entendre, même si la sortie DTS est sélectionnée dans le menu de DVD.
Il se peut quaucun son ne se fasse entendre lorsque le lecteur de DVD et cet appareil sont
raccordés par une connexion analogique. Dans ce cas, utilisez une connexion numérique.
(Suite à la page suivante)
(vendu séparément)
SONY MDR-DS8000 (FR) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
Raccordement
14
FR
Vers les prises de sortie audio
Cordon audio
(vendu séparément)
Fiche audio droite (R, rouge)
Vers les prises LINE IN
Fiche audio gauche (L, blanche)
Fiche audio gauche
(blanche)
Fiche audio droite
(rouge)
Magnétoscope,
téléviseur ou autre
appareil
Câbles de raccordement (vendus séparément)
Utilisez un câble optique (POC-5A ou autre, vendu séparément) pour raccorder plus de deux
appareils externes.
Utilisez le POC-5AB (mini-prise y prise rectangulaire, vendu séparément) pour raccorder la
mini-prise de sortie numérique des lecteurs de DVD ou de CD portables ou dautres appareils
numériques à la prise DIGITAL IN.
Sélecteur numérique optique (vendu séparément)
Lors du raccordement de plusieurs appareils numériques, il est recommandé dutiliser le
sélecteur numérique optique SB-D30 (entrée à trois lignes,
sortie à deux lignes, vendu séparément).
Remarques sur le câble de raccordement numérique
optique
Ne faites pas tomber dobjets sur le câble de
raccordement numérique optique et ne le soumettez pas
à des chocs.
Lorsque vous branchez ou débranchez le câble, tenez-le
par la prise.
Assurez-vous que les extrémités du câble de
raccordement numérique optique restent propres. Si de la poussière saccumule sur les
extrémités du câble, son efficacité risque de diminuer.
Lorsque vous rangez le système, placez le protège-fiche sur la fiche et ne pliez pas le câble de
raccordement numérique optique à un rayon inférieur à 25 mm.
Raccordement du processeur à des appareils
analogiques
Utilisez un cordon audio (vendu séparément) pour raccorder les prises de sortie
audio du magnétoscope, du téléviseur ou dautres appareils aux prises LINE IN (L/R)
(gauche/droite) du processeur.
Processeur
Le rayon de pliure du câble de
raccordement numérique optique
ne doit pas être inférieur à 25 mm.
25 mm
Câbles de raccordement (vendus séparément)
Pour raccorder une mini-prise stéréo (prise de sortie de ligne ou prise de casque d’écoute) à une
prise LINE IN, utilisez le câble RK-G129 (mini-fiches stéréo y prise à broche x 2).
Dans ce cas, réglez le volume du lecteur à un niveau moyen. Des parasites peuvent se produire
si le volume du lecteur est réglé trop bas.
Pour plus de détails sur les autres types de câbles de raccordement (vendus séparément),
reportez-vous à la page 29.
SONY MDR-DS8000 (FR) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
15
FR
Raccordement
Adaptateur
secteur
Vers la prise murale
Fiche à polarité unifiée
Processeur
Vers la prise DC IN
Branchement sur la prise murale
Réglage Appareils raccordés
0dB Téléviseur, appareils portables et autres appareils à faible niveau de sortie
8dB Autres appareils (réglages initiaux)
Remarques
Baissez le volume avant de régler le commutateur ATT.
Si le son reçu par les prises LINE INPUT est déformé (il peut arriver que des parasites se
fassent entendre en plus du son émis), réglez le commutateur ATT sur “–8 dB.
Réglage du volume dentrée
Si le volume est bas lorsque vous utilisez une connexion analogique, réglez le
commutateur ATT (atténuateur) sur 0dB.
0dB
ATT
–8dB
Nutilisez que ladaptateur secteur fourni. Même les adaptateurs secteur dont la tension et la
polarité de fiche sont les mêmes que celles de cet adaptateur risquent dendommager
lappareil à cause de leur capacité électrique ou dautres facteurs.
Remarques
Nutilisez pas dautre adaptateur secteur que celui qui vous a été fourni. Lutilisation
dadaptateurs secteur dont la polarité de fiche ou dautres caractéristiques diffèrent de celles
de cet adaptateur peut entraîner une panne de lappareil.
SONY MDR-DS8000 (FR) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
Raccordement
16
FR
Utilisation de batteries en option
Vous pouvez également utiliser des piles alcalines R6 de taille AA. Insérez les piles
comme indiqué ci-dessus.
Durée dutilisation pour des piles sèches
Type de pile Durée dutilisation
Pile alcaline LR6 (SG) de Sony Environ 7 heures*
* La durée dutilisation indiquée ci-dessus peut varier selon la température ou les conditions
dutilisation.
Remarque
Nutilisez pas de piles au manganèse dans cet appareil.
Pose des piles dans le casque d’écoute
Comme indiqué dans le schéma ci-dessous, insérez deux piles rechargeables nickel-
hydrure métallique complètement rechargées (page 9) en plaçant les extrémités 3 et
# dans la bonne direction. Insérez le côté # en premier.
Réinstallation du couvercle du logement des piles si celui-ci
se détache
Comme indiqué dans le schéma ci-dessous, alignez A avec A et B avec B, rattachez
puis faites glisser le couvercle pour le remettre en place.
1
23
SONY MDR-DS8000 (FR) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
17
FR
Fonctionnement
Ecoute du son provenant dun appareil
raccordé
Avant de commencer à utiliser lappareil, lisez la section
Raccordement du système de casque d’écoute (pages 12
à 16) et effectuez les raccordements appropriés.
1 Mettez sous tension lappareil raccordé au processeur.
2 Appuyez sur la touche POWER pour mettre le processeur sous tension.
Le témoin POWER sallume en vert.
3 Placez le casque sur la tête.
Le témoin POWER sallume en rouge et le casque se met automatiquement sous
tension.
Témoin
POWER
POWER
Lecteur de DVD ou autre
appareil audio-vidéo
POWER
1 Fonctionnement
(Suite à la page suivante)
SONY MDR-DS8000 (FR) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
Fonctionnement
18
FR
DIGITAL 2
ANALOG
DIGITAL 1
INPUT
VIRTUAL
OUTPUT
L
DECODE MODE
DOLBY DIGITAL
DOLBY PRO LOGIC II
DTS
C
R
LS RS
CS
MPEG-2 AAC
4 Appuyez sur INPUT pour sélectionner la source que vous souhaitez écouter.
Témoin allumé Source sonore sélectionnée
DIGITAL 1 Son de lappareil raccordé à la prise DIGITAL IN 1
DIGITAL 2 Son de lappareil raccordé à la prise DIGITAL IN 2
ANALOG Son de lappareil raccordé aux prises LINE IN
Remarque
Pour écouter des sources sonores doubles (MAIN/SUB), raccordez lappareil aux prises
LINE IN, puis sélectionnez la source sonore que vous souhaitez écouter sur le lecteur, le
téléviseur ou tout autre appareil.
5 Lancez la lecture de la source sélectionnée à l’étape 4.
6 Appuyez plusieurs fois sur OUTPUT pour sélectionner le mode de sortie
(effet ambiophonique) (voir page 19).
SONY MDR-DS8000 (FR) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
19
FR
Fonctionnement
Témoin allumé Mode de sortie (effet ambiophonique)
OFF
Ecoute normale avec le casque.
VIRTUAL FRONT
Effet virtuel par lequel le son semble provenir de deux haut-parleurs
(droit et gauche) placés devant vous
VIRTUAL SURROUND 5.1
Effet ambiophonique virtuel par lequel le son semble provenir non
seulement de deux haut-parleurs avant (droit et gauche), mais aussi
dun haut-parleur central, de deux haut-parleurs arrière (droit et
gauche) et dun caisson de basses.
VIRTUAL SURROUND 6.1
Il est possible de sélectionner ce mode uniquement lorsque le
signal est reçu d’une source multicanal au format DOLBY
DIGITAL ou DTS.
Effet ambiophonique virtuel par lequel le son semble provenir de
trois haut-parleurs avant (droit, gauche et centre), de trois
hautparleurs arrière (droit, gauche et centre) et dun caisson de
basses.
Remarque
Le mode VIRTUAL SURROUND 6.1 ne peut être sélectionné
que lorsque la source multicanal est en mode de lecture au
format DOLBY DIGITAL ou DTS (assurez-vous que le témoin
DECODE MODE sallume). Il est impossible de sélectionner
VIRTUAL SURROUND 6.1 dans les autres modes (mode darrêt,
écran de menu, etc.).
Témoin DECODE MODE
Lorsque le mode de sortie est réglé sur VIRTUAL SURROUND 5.1 ou VIRTUAL SURROUND
6.1, le processeur identifie automatiquement le format du signal audio reçu et le témoin
correspondant sallume. Réglez le mode audio sur lun des formats disponibles (Dolby Digital,
DTS, MPEG-2 AAC, etc.) sur lappareil raccordé (lecteur de DVD, récepteur de diffusion
numérique par satellite, etc.).
DOLBY DIGITAL : Signal reçu au format DOLBY DIGITAL.
DOLBY PRO LOGIC II : Signal reçu à 2 canaux (numérique ou analogique) au format DOLBY
PRO LOGIC II.
DTS : Signal reçu au format DTS.
MPEG-2 AAC : Signal reçu au format MPEG-2 AAC.
VIRTUAL
L
DECODE MODE
DOLBY DIGITAL
DOLBY PRO LOGIC II
DTS
C
R
LS RS
CS
MPEG-2 AAC
VIRTUAL
L
DECODE MODE
DOLBY DIGITAL
DOLBY PRO LOGIC II
DTS
C
R
LS RS
CS
MPEG-2 AAC
VIRTUAL
L
DECODE MODE
DOLBY DIGITAL
DOLBY PRO LOGIC II
DTS
C
R
LS RS
CS
MPEG-2 AAC
VIRTUAL
L
DECODE MODE
DOLBY DIGITAL
DOLBY PRO LOGIC II
DTS
C
R
LS RS
CS
MPEG-2 AAC
(Suite à la page suivante)
SONY MDR-DS8000 (FR) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
Fonctionnement
20
FR
7 Appuyez sur EFFECT pour sélectionner le champ acoustique souhaité
(uniquement lorsquun paramètre autre que OFF est sélectionné à l’étape
6 de la page 18).
Témoin Champ acoustique et source sonore appropriée
CINEMA 1 Ce mode reproduit le champ acoustique dune grande pièce telle
quune salle de cinéma ou de concert.
Ce mode convient aux sources sonores des films.
CINEMA 2 Ce mode produit un son plus réaliste que le mode CINEMA 1, ce qui
vous donne limpression d’être dans le film lui-même. Ce mode
convient aux sources sonores des films.
MUSIC Ce mode reproduit le champ acoustique dune pièce possédant une
bonne acoustique.
Ce mode convient aux sources musicales.
Remarque
Si le mode de sortie (effet sonore) est réglé sur OFF à l’étape 6 de la page 18, vous ne
pouvez pas sélectionner le champ acoustique, même si vous appuyez sur EFFECT.
8 Réglez le volume.
Réglage du volume du casque d’écoute (vendu séparément) branché sur la
prise de casque (PHONES)
Pour régler le volume, tournez la commande PHONESLEVEL.
Remarque
Lorsque vous regardez un film, naugmentez pas trop le volume pendant les scènes calmes.
Lors de la scène bruyante suivante, le son pourrait endommager votre ouïe.
CINEMA 1
CINEMA 2
MUSIC
EFFECT
MIN
MAX
PHONES
LEVEL
Pour augmenter
le volume
Pour baisser le
volume
Pour
baisser le
volume
Pour
augmenter
le volume
SONY MDR-DS8000 (FR) 3-238-629-11(1) CEK/CED/UC2
21
FR
Fonctionnement
9 Réglez la fonction de détection des mouvements de la tête sur ON
(uniquement lorsquun paramètre autre que OFF est sélectionné à l’étape 6
de la page 19).
Lorsque le système de détection des mouvements de la tête sest stabilisé, le son de lecture
se fait entendre.
Ensuite, même si vous tournez la tête dans toutes les directions, le son se fait entendre
comme sil provenait de lavant.
Remarques
Portez toujours le casque en position verticale (comme indiqué à la page 17) de manière à
ce que le système de détection des mouvements de la tête reste stable.
Lorsque linterrupteur HEAD TRACKING est réglé sur ON, et lorsque vous mettez le
casque alors quil est sous tension, attendez toujours deux secondes sans bouger la tête
car le système de détection des mouvements de la tête doit se stabiliser à chaque fois.
Si le son du casque d’écoute (pendant que vous êtes face à votre téléviseur) semble
différer de la direction réelle du téléviseur, placez-vous face au téléviseur et appuyez sur
la touche RESET du casque.
Lorsque vous lenlevez, le casque se met automatiquement hors tension :
fonction Auto Power On/Off
Lorsque vous ne lutilisez pas, faites
attention de ne pas suspendre le casque de
manière à activer la fonction Auto Power
On, ce qui déchargerait la batterie.
Pour vérifier le niveau de charge de la pile
Soulevez le serre-tête auto-ajustable et
vérifiez le témoin dalimentation POWER.
Si le témoin POWER sallume en rouge, les
piles sont encore bonnes.
Si le témoin POWER clignote et quun bip
sonore intermittent provient du casque,
rechargez les piles rechargeables ou
remplacez les piles alcalines.
Période de transition entre les modes
Lorsque vous appuyez sur les touches du processeur pour changer de mode, le temps
de transition entre les modes peut varier. Ce phénomène est dû aux différences de
contrôle du système entre les modes.
Serre-tête auto-
ajustable
Témoin POWER
Placez-vous face à la source sonore (par
exemple votre téléviseur), puis réglez
linterrupteur HEAD TRACKING sur la
position ON. Attendez 2 secondes sans
bouger.
Ne bougez pas la tête jusqu’à ce que le
système de détection des mouvements
de la tête se soit stabilisé. Pendant cette
période, aucun son nest émis.
(Suite à la page suivante)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony MDR-DS8000 Manuel utilisateur

Catégorie
Ampoules infrarouges
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues