Hamilton Beach 68055 Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
Manuel utilisateur
840154600
Icy Treats Maker
English ................................................ 2
Français ............................................ 10
Español .............................................. 19
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Faiseurs de desserts glacés
Máquina de Delicias Heladas
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Thank You for purchasing
an Icy Treats Maker!
Making fun icy treats with the Icy Treats Maker is simple, once you know how.
Please look inside this helpful user guide for our easy to use recipes.
If you have any questions, please call our toll-free number
below before you return it.
Our friendly associates are ready to help you:
USA: 1-800-851-8900
Canada: 1-800-267-2826
Mexico: 01-800-71-16-100
Fun Recipes
Inside!
840154600 ENv06.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 1
10
Lors de l’utilisation d’appareils électromé-
na-gers, des précautions élémentaires
d’usage doivent toujours être respectées, y
compris les consignes suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour se protéger contre le risque de
choc électrique, ne pas immerger le
cordon, la fiche, la base ou le moteur
dans l’eau ou d’autres liquides.
3. Assurer une surveillance étroite lorsque
l’appareil est utilisé par des enfants ou
dans leur voisinage.
4. Débrancher le cordon de la prise
lorsque l’appareil ne sert pas, avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces et
avant de le nettoyer.
5. La lame est aiguisée. Manipulez avec
précautions. Rangez hors de la portée
des enfants.
6. Éviter le contact avec les pièces en
mouvement.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
présentant une fiche ou un cordon
endommagé, après une défaillance,
une chute ou encore après tout endom-
magement. Appeler sans frais notre
numéro du service à la clientèle pour
tout renseignement sur la vérification,
les réparations ou les réglages
électriques ou mécaniques.
8. L’utilisation d’accessoires, y compris
de pots à conserves, qui ne sont ni
recommandés ni vendus par Hamilton
Beach/Proctor-Silex, Inc. risque de
provoquer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre du
bord de la table ou du comptoir, ni
toucher des surfaces très chaudes
11. N'essayez pas de fausser le mécanisme
de verrouillage.
12. Garder les doigts et ustensiles éloignés
des zones de décharge.
13. Avant de commencer, vérifier que le
bac à glace ne contient aucun corps
étranger.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement.
La longueur du cordon de cet appareil a été
choisie de façon à ce que l’on ne risque
pas de trébucher dessus. Si un cordon plus
long est nécessaire, utiliser une rallonge
appropriée. Le calibrage de la rallonge doit
être le même que celui de l’appareil ou
supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge,
s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de
travail, que des enfants ne puissent pas
tirer dessus par inadvertance et qu’on ne
puisse pas trébucher dessus.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
wAVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
• N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques d’électrocution. La
fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement.
Ne nuisez pas à la conception sécuritaire de la fiche en la modifiant de quelque façon que ce soit ou en
utilisant un adaptateur. Placez la fiche dans l’autre sens si elle refuse de s’introduire dans la prise. S’il est
encore impossible d’insérer la fiche, demandez à un électricien de remplacer la prise électrique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Autres renseignements de sécurité aux consommateurs
840154600 FRv02.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 10
11
Pièces et caractéristiques
Couvercle
Chambre de
rasage de
la glace
Arbre
Boîtier avant
avec lame
de rasage
Bouton de
sélection
Palettes à
mélanger
Bol
Guide de bol
Base
Commutateur butée
(arrêt/marche)
Pied
840154600 FRv02.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 11
Fonctionnement
1. Assurez-vous que votre appareil est
débranché. Mettez la base sur une
surface propre, sèche.
2. Accrochez le boîtier à la base.
3. Mettez la chambre de rasage de la
glace dans le
boîtier avant
et assurez-
vous qu’il est
bien installé
sur l’arbre.
4. Faites tourner l’axe dans le sens de
la flèche pour
verrouiller en
position.
5. Mettez les palettes dans le bol.
6. Si vous mélangez de la glace rasée
à d’autres ingrédients, mettez les
ingrédients dans le bol.
NOTE: Use serving size markings on
bowl as a guide for appropriate ice
and liquid levels.
7. Faites glisser le bol sur la base et
tournez dans
le sens des
aiguilles d’une
montre
jusqu’à ce
qu’il s’arrête
sur le pied.
Cela permet
aux palettes
de mélanger la glace et les ingrédi-
ents quand l’appareil est en
fonctionnement.
NOTE : Le guide de bol sur la base
peut être utilisé pour raser la glace
dans un bol ou dans une tasse autre
que le bol fourni.
8. Tournez le bouton de sélection au
réglage désiré. Le réglage slushie
produit une glace plus fine. Le
réglage snow cone produit une
glace plus grosse.
9. Mettez la glace dans la chambre
de rasage de
la glace. Ne
mettez pas
de glace au-
dessus du
bord
supérieur de
la chambre
de rasage de
la glace.
10. Branchez le cordon dans la prise.
12
840154600 FRv02.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 12
13
AVERTISSEMENT
Danger de coupure
• Évitez tout contact avec la lame de
rasage.
• N’utilisez jamais votre appareil si la
lame de rasage est lâche, fêlée,
courbée ou endommagée,
12. Tournez le couvercle dans le sens
opposé à celui des aiguilles d’une
montre NE RASEZ JAMAIS de
glace au-dessus de la ligne
supérieure de glace.
13. Pour enlever le bol, tournez dans le
sens opposé à celui des aiguilles
d’une montre, faites sortir en glis-
sant et servez le délice glacé.
11. Mettez le couvercle sur le boîtier
avant et tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre pour ver-
rouiller le commutateur butée
(Power Start/Stop). L’appareil com-
mence à fonctionner et à raser la
glace
NOTE : Il peut être indispensable
d’ouvrir de temps en temps le cou-
vercle pour redistribuer la glace.
1. Débranchez l’appareil de la prise
électrique.
2. Lavez le couvercle, la chambre de
rasage de la glace, le boîtier avant
avec la lame à raser, les palettes à
mélanger et le bol dans de l’eau
chaude savonneuse. Rincez et faites
sécher.
Vous pouvez laver toutes les pièces
amovibles dans la clayette
supérieure d’un lave-vaisselle ou, si
vous utilisez un mode d’économie
d’énergie, en haut de la clayette du
bas.
3. Essuyez la base avec un linge
humide. Séchez avec un linge doux
sec. N’utilisez pas d’abrasif.
Nettoyage
wAVERTISSEMENT
Danger d’électrocution
• Débranchez l’alimentation
électrique avant de nettoyer.
• N’immergez jamais le cordon, la
fiche ou la base dans un liquide.
Tout non-respect de ces instructions
peut entraîner la mort ou
l’électrocution.
AVERTISSEMENT
Danger de coupure
• Évitez tout contact avec les lames
de rasage.
• N’utilisez jamais si la lame de
rasage est lâche, fêlée, courbée
ou endommagée,
840154600 FRv02.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 13
14
PROBLÈME
La lame ne se
rase pas.
Les palettes à mélanger
ne tournent pas.
L’appareil coule.
En cas de panne
CAUSE PROBABLE / SOLUTION
Éteignez. Répartissez la glace dans la chambre de
rasage.
Est-ce que le couvercle est complètement verrouil-
lé dans le commutateur butée (power start/stop).
Est-ce que l’appareil est bien branché?
Est-ce que le boîtier avant est verrouillé dans la
base?
Est-ce que l’axe est verrouillé en position?
Assurez-vous que la chambre de rasage de la
glace est placée dans le boîtier avant APRÈS avoir
verrouillé le boîtier avant dans la base.
Assurez-vous d’avoir tourné le bol dans le sens
des aiguilles d’une montre pour s’arrêter au pied
sur la base.
La glace non rasée peut fondre et couler dans la
base, en donnant l’apparence d’une fuite. Essuyez
avec un linge sec souple. Consultez la section «
nettoyage ».
840154600 FRv02.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 14
15
Recettes glacées
Renseignements pratiques! Utilisez les marques de grandes et petites
quantités pour la glace et les liquides sur le bol, comme guides pour servir.
Slushie au cafélatte vanille
4 onces de sirop de vanille
8 onces de café fort, froid
8 onces de glace
Mettez tous les ingrédients sauf la glace dans le bol avec les palettes. Rasez la
glace en réglant en position
SLUSHIE
à la consistance désirée ou jusqu’à atteindre
la marque de grande quantité de glace et servez.
Slushie aux fraises fraîches
6 onces de sirop de framboises
6 onces d’eau
24 onces de fraises congelées
8 onces de glace
Mettez le sirop de framboises et l’eau dans le bol avec les palettes. Rasez les
fraises en réglant en position
SLUSHIE
. Rasez la glace en réglant en position
SLUSHIE
jusqu’à atteindre la marque de grande quantité de glace et servez.
Gel de grenades
6 onces de jus de grenades
2 onces de sirop de framboises
2 onces de sirop de framboises bleues
Glace
Menthe fraîche pour garnir
Mettez tous les ingrédients sauf la glace et la menthe dans le bol avec les palettes.
Rasez la glace en réglant en position
SNOW CONE
à la consistance désirée ou
jusqu’à atteindre la marque de grande quantité de glace et servez.
Granite aux poires, aux pommes vertes et aux framboises
4 onces de jus de poires ou de nectar de poires
2 onces de sirop de pommes vertes sures
2 onces de sirop aux framboises
Glace
Framboises fraîches ou tranches de pommes vertes pour garnir
Mettez le jus de poires et le sirop de pommes vertes sures dans le bol. Rasez la
glace en réglant en position
SLUSHIE
à la consistance désirée ou jusqu’à atteindre
la marque de grande quantité de glace. Versez dans des verres, en laissant libre
au moins 2 pouces au bord du verre. Rincez le bol et les palettes.
Mettez le sirop de framboises dans le bol. Rasez 8 à 16 onces de glace en réglant
en position
SLUSHIE
. Ajoutez en haut du slushie aux pommes vertes et aux poires
dans le verre. Garnir d’une framboise fraîche ou d’une tranche de pomme verte et
servez.
840154600 FRv02.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 15
16
Slushies bicolore
4 onces de sirop de framboises bleues
4 onces de sirop de framboises
Mettez le sirop de framboises bleues dans le bol. Rasez la glace en réglant en
position
SLUSHIE
à la consistance désirée ou jusqu’à atteindre la marque de
grande quantité de glace. Versez dans des verres, en laissant libre au moins 2
pouces au bord du verre. Rincez le bol et les palettes.
Mettez le sirop de framboises dans le bol et recommencez l’opération.
Ajoutez 2 à 4 onces de slushie aux framboises rouges au slushie de framboise
bleue. Mélangez un peu pour obtenir un effet bicolore et servez. Essayez égale-
ment avec du sirop de limette et de framboise rouge.
Slushie au caramel et aux pommes sures
1
2 tasse de sirop de pommes sures
1
4 tasse de sirop de caramel
Glace
Placez tous les ingrédients sauf la glace dans un bol avec palettes. Rasez la glace
en réglant en position
SLUSHIE
à la consistance désirée ou jusqu’à atteindre la
marque de grande quantité de glace et servez.
Bonhomme de neige d’été
Glace
Sirops de saveurs et de couleurs variées
2 cuillers à soupe d’eau
Petit moule à glace ou mains propres
Rasez la glace en réglant en position
SLUSHIE
jusqu’à atteindre la marque de
grande quantité de glace. Ajoutez l’eau. Faites des boules de glace au moyen de
votre moule à glace ou avec des mains propres. Faites un bonhomme de neige,
arrosez de sirop et servez.
Snowcone arc-en-ciel
Glace
Sirops de saveurs et de couleurs variées
2 cuillers à soupe d’eau
Petit moule à glace ou mains propres
Suivez les mêmes instructions que pour le bonhomme de neige d’été, mais
mettez les boules de glace dans des tasses de papier. Arrosez de plusieurs
sortes de sirops. Servez.
840154600 FRv02.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 16
17
Cosmopolitan glacé à la pamplemousse rose
4 onces de cocktail de pamplemousse rose
2 onces de vodka
2 onces de sirop de framboises
Mettez tous les ingrédients sauf la glace dans le bol avec les palettes. Rasez la
glace en réglant en position
SNOW CONE
à la consistance désirée ou jusqu’à
atteindre la marque de grande quantité de glace. Servez.
Thé glacé Long Island aux pêches congelées
2 onces de vodka
2 onces de rhum épicé
2 onces d’eau-de-vie de pêches
2 onces de mélange aigre-doux
4 onces de cola
Mettez tous les ingrédients sauf la glace dans le bol avec les palettes. Rasez la
glace en réglant en position
SNOW CONE
à la consistance désirée ou jusqu’à
atteindre la marque de grande quantité de glace. Servez.
Tini glacé au caramel et à la pomme sure
2,5 onces d’eau-de-vie de pomme sure
2 onces d’eau-de-vie de caramel
2 onces de vodka
Glace
Mettez tous les ingrédients sauf la glace dans le bol avec les palettes. Rasez la
glace en réglant en position
SLUSHIE
à la consistance désirée ou jusqu’à atteindre
la marque de grande quantité de glace. Servez.
Recettes glacées pour adultes
840154600 FRv02.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 17
18
Service aux clients
Si vous avez une question au sujet du l’appliance composer notre numéro sans
frais d’interurbain de service aux clients. Avant de faire un appel, veuillez noter le
modèle, le type et les numéros de série, et fournir ces renseignements ci-dessous.
Ces numéros se trouvent à la base de l’appliance. Ces renseignements nous
aideront à répondre beaucoup plus vite à toute question.
MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE :__________________
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une péri-
ode d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach et cent quatre-vingt (180) jours pour les
produits Proctor Silex et Traditions, à partir de la date de son achat original, à l’exception
des modalités suivantes. Pendant cette période, nous réparerons ou nous remplacerons
ce produit à notre choix, gratuitement. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE OU CONDITION, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE
OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. TOUTE
RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX
D’ACHAT PAYÉ, ET TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET
CONSÉQUENT EST PAR LA PRÉSENTE EXCLUE. Il n’y a pas de garantie à l’égard des
articles suivants qui sont sujet à usure, qui peuvent être fournis avec ce produit, y com-
pris, sans s’y limiter : pièces en verre, contenants en verre, couteaux/tamis, lames, joints,
joints d'étanchéité, embrayages, brosses à moteur et/ou agitateurs, etc. Cette garantie ne
s’étend qu’au consommateur acheteur initial et ne couvre pas une panne due à une mau-
vaise utilisation, un mauvais traitement, de la négligence, y compris l’absence de nettoyer
le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, utilisation à des fins
commerciales ou tout usage non conforme aux instructions imprimées. Cette garantie
vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez avoir également d’autres
droits juridiques qui varient selon l’État ou selon la province. Certains États ou provinces
ne permettent pas de limite sur les garanties impliquées sur les dommages incidents, con-
séquents ou spéciaux et par conséquent les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
à vous.
Si vous avez une réclamation sous cette garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU
MAGASIN. Veuillez appeler LE NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour un service
plus rapide, veuillez préparer les numéros de modèle, de série et de type pour permettre à
la standardiste de vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com • proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE !
840154600 FRv02.qxd 10/26/06 11:37 AM Page 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hamilton Beach 68055 Manuel utilisateur

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
Manuel utilisateur