Angelcare AC605-2P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Babyphones
Taper
Le manuel du propriétaire
1. CE PRODUIT NE REMPLACE PAS LA
SUPERVISION RESPONSABLE D’UN
ADULTE. Ce produit est conçu pour
aider à la surveillance de votre enfant.
Lors de l’utilisation du moniteur, vous
devez continuer d’assurer la supervision
nécessaire pour la sécurité ininterrompue
de votre enfant. La surveillance de bébés
prématus ou consis à risque doit
toujours se faire sous la supervision d’un
professionnel de la santé. Ce moniteur
n’est pas cou pour utilisation à titre de
moniteur médical.
2. AVERTISSEMENT Danger
d’étranglement – Des enfants se sont
ÉTRANGS avec des fils. Gardez les
fils des adaptateurs hors de la pore
des enfants (éloignés de plus de 0.9 m
[3 pieds]). N’utilisez
JAMAIS le détecteur
de mouvements
sans les baguettes
de protection du fil.
Vérifiez les baguettes
de protection du
fil avant chaque
utilisation. Cessez
immédiatement l’utilisation du détecteur
de mouvements si les baguettes de
protection sont brisées ou endommagées.
3. N’utilisez jamais de rallonges avec les
adaptateurs CA. Utilisez UNIQUEMENT les
adaptateurs CA fournis.
4. Lorsque l’adaptateur CA est branché
à une prise de courant, NE touchez PAS
l’extrémité expoe.
5. Veuillez TOUJOURS vous assurer que
l’émetteur et le récepteur fonctionnent
correctement et sont à la pore l’un de
l’autre. Faites lessai du moniteur avant
la première utilisation, périodiquement,
et chaque fois que vous changez
l’emplacement de l’unité du nourrisson.
6. Assurez-vous TOUJOURS d’aller
imdiatement jeter un coup d’œil sur le
bébé lorsqu’une alarme sonne.
7. N’utilisez PAS utiliser le moniteur ps
de l’eau (bain, évier, etc.).
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR.
NE PAS EXPOSER À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
8. Gardez le moniteur LOIN des sources de
chaleur (poêles, radiateurs, etc.).
9. Placez TOUJOURS l’unité du nourrisson
et celle des parents sur une surface
plane, en position verticale, et prévoyez
suffisamment d’espace pour assurer une
bonne ventilation. NE les placez PAS sur
des fauteuils, des coussins, des lits, etc.,
qui pourraient nuire à la ventilation.
10. Ce moniteur utilise des ondes publiques
pour transmettre des signaux. L’unité des
parents pourrait capter des signaux ou des
interférences provenant d’autres moniteurs
pour nourrisson dans votre voisinage.
D’autres foyers pourraient même capter
votre moniteur. Afin de protéger votre vie
privée, assurez-vous que les deux unités
sont ÉTEINTES lorsqu’elles ne sont pas
utilisées. Si vous captez des interrences,
changez le canal sur les deux unités.
11. Ce produit n’est PAS un jouet.
NE permettez PAS aux enfants de jouer
avec ce produit.
12. Ce produit contient des petites pièces.
L’assemblage doit être fait par un adulte.
Veuillez déballer et assembler ce produit
avec précaution, et vous assurer de garder
les petites pièces hors de la pore des
enfants.
13. Lorsque vous utilisez ce moniteur, la
temrature ambiante doit se situer entre
10°C (50°F) et 40°C (10F).
AVERTISSEMENT
AU SUJET DES PILES
14. Utilisez UNIQUEMENT des piles
RECHARGEABLES AAA dans l’unité des
parents. N’utilisez PAS de piles usaes
et neuves en même temps dans la même
unité. N’utilisez PAS de piles alcalines,
ordinaires et rechargeables en même temps
dans la même unité. Inrez les piles en
respectant la polarité. NE court-circuitez
TABLE DES MATIÈRES
MANUEL DE L’UTILISATEUR
VEUILLEZ CONSERVER VOTRE MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR
CONSULTATIONS ULTÉRIEURES.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS ET LES
INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER CE PRODUIT.
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS
POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT, OU
ENDOMMAGER LE PRODUIT.
LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS N’EST PAS CONÇU POUR LA
SURVEILLANCE D’ADULTES OU D’ENFANTS ÂGÉS DE PLUS DE 24 MOIS.
LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS N’EST PAS PRÉVU POUR DÉTERMINER
SI UN ENFANT EST SORTI DU LIT.
AVERTISSEMENT
L’assemblage doit être fait par un adulte.
Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants lors de l’assemblage.
Chez Angelcare
®
, nous endossons fièrement tous nos produits.
Si vous n’êtes pas complètement satisfait ou si vous avez des questions :
États-Unis et Canada: prière d’envoyer un courriel à: angelcar[email protected]
Autres pays: prière de communiquer avec votre distributeur local.
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENTS .................................................................23
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AC605-2PU ....................28
ÉTAPE 1 - Charge de l’unité des parents (15 heures)...........29
ÉTAPE 2 - Installation du détecteur de mouvements ..........31
ÉTAPE 3 - Installation de l’unité du nourrisson .....................34
ÉTAPE 4 - Mise en marche du moniteur .................................. 35
ÉTAPE 5 - Test et familiarisation avec le moniteur ..............36
Résolution de problèmes ..............................................................39
Garantie limitée .................................................................................41
Fiche technique ................................................................................42
ENGLISH ............................................................................................... 2
ESPAÑOL ............................................................................................ 43
2322
F
R
PAS les bornes d’alimentation. Utilisez
UNIQUEMENT les piles recommandées ou
des piles équivalentes (en tension et en
taille), ainsi que le bon adaptateur. Retirez
les piles lorsque vous entreposez le produit
pour une période prolone ou lorsqu’elles
sont à plat. Jetez de manre convenable
les piles déchargées. NE rechargez PAS les
piles non rechargeables. Il faut recharger
les piles rechargeables UNIQUEMENT sous
la supervision d’un adulte. Gardez toutes
les piles hors de la portée des enfants.
15. INSTRUCTIONS IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ
15.1 Veuillez lire ces instructions. Vous
devez lire toutes les instructions de sécurité
avant de faire fonctionner le produit.
15.2 Conservez ces instructions. Vous
devez conserver les instructions de sécurité
et de fonctionnement pour consultation
ultérieure.
15.3 Tenez compte de tous les
avertissements. Vous devez respecter tous
les avertissements sur le produit et dans
les instructions de fonctionnement.
15.4 Suivez toutes les instructions. Vous
devez suivre toutes les instructions de
fonctionnement et d’utilisation.
15.5 Eau et humidité – N’utilisez PAS
cet appareil près de l’eau. Par exemple :
près d’un bain, dun lavabo, d’un évier,
d’une lessiveuse, dans un environnement
humide, ps d’une piscine, etc. Portez une
attention particulière à ce que des objets
NE tombent PAS sur les unités, ou que
des liquides se renversent sur les unités
ou dans les ouvertures du détecteur de
mouvements.
15.6 Nettoyage – Débranchez toutes les
unités avant de proder à leur nettoyage.
N’immergez AUCUNE partie de l’unité
du nourrisson ou de celle des parents.
Nettoyez les divers éléments uniquement
avec un linge sec.
15.7 Ventilation – Nobstruez PAS les
ouvertures de ventilation. Prévoyez une
ventilation aquate lorsque les unités sont
en fonction. NE recouvrez PAS l’unité du
nourrisson ou celle des parents d’un objet
tel qu’une couverture. NE placez PAS l’une
ou l’autre unité dans un tiroir ou encore à
un endroit qui pourrait étouffer les sons
ou entraver la circulation d’air normale.
15.8 Sources de chaleur – Ninstallez PAS
l’une ou l’autre unité près d’une source de
chaleur, telle qu’un radiateur, une bouche
d’air chaud, une cuisinière, un téléviseur
ou tout autre appareil (y compris un
amplificateur) qui produit de la chaleur.
La chaleur peut endommager le boîtier
ou les pièces électriques.
15.9 Protection du fil d’alimentation –
Protégez le fil du détecteur de mouvements
et celui de l’adaptateur. Placez les fils
d’alimentation électrique de manre à
éviter que l’on marche dessus ou qu’ils se
trouvent coins par ou contre quelque
chose; portez une attention particulière
aux fils, aux fiches et prises de courant,
et aux endroits précis où ils sortent du
produit.
15.10 Accessoires – N’utilisez que des
accessoires recommandés par le fabricant.
NE placez PAS ce produit sur un chariot, un
socle, un trépied, un support ou une table
instable. Le produit pourrait tomber, et
ainsi causer de graves blessures à un enfant
ou un adulte, et de graves dommages au
produit. Utilisez UNIQUEMENT un chariot,
un socle, un trépied, un support ou une
table recommandés par le fabricant ou
vendus avec le produit. Tout assemblage
du produit doit s’effectuer selon les
instructions du fabricant.
15.11 Débranchez l’appareil lors d’orages
ou lorsque vous ne l’utilisez pas pour des
périodes prolongées.
15.12 Entretien et réparation – NE tentez
PAS de réparer ce produit vous-même.
Louverture ou l’enlèvement des couvercles
(sauf le couvercle du compartiment à
piles) peut vous exposer à des tensions
dangereuses ou à d’autres risques.
15.13 Pièces de rechange – Lorsque
des pièces de rechange sont requises,
assurez-vous que les pièces de rechange
recommandées par le fabricant présentent
les mêmes caractéristiques que les pièces
d’origine. Des substitutions non autorisées
peuvent provoquer un incendie, un choc
électrique ou d’autres dangers.
15.14 Utilisation – Ce moniteur pour bébés
n’est conçu que pour être une aide. Il
N’est PAS un substitut à la supervision
responsable et appropriée d’un adulte et
ne doit pas servir de cette façon. Utilisez
cet appareil UNIQUEMENT aux fins décrites
dans ce manuel.
15.15 Sources d’alimentation - Faites
fonctionner ce produit seulement à
l’aide du type de source d’alimentation
indiqué sur la plaque signatique de
l’adaptateur. Si vous n’êtes pas sûr du type
d’alimentation électrique distribué à votre
domicile, consultez votre concessionnaire
ou fournisseur d’électricité local.
15.16 Surcharge – NE surchargez PAS les
prises de courant murales, les rallonges
ou les prises multiples, ce qui pourrait
présenter des risques d’incendie ou de
choc électrique.
15.17 Introduction de liquides ou d’objets –
N’introduisez JAMAIS d’objets de quelque
nature que ce soit dans les fentes du
boîtier, car ils pourraient toucher des
points sous tension dangereux ou court-
circuiter certaines pces, ce qui pourrait
présenter des risques d’incendie ou de
choc électrique. NE versez JAMAIS de
liquide de quelque nature que ce soit sur
le produit.
15.18 Antenne – Il faut mettre en place
l’antenne utilie pour cet émetteur à une
distance d’au moins 20 cm (7.9 po) de
toute personne, et veiller à NE PAS la faire
fonctionner ou l’utiliser conjointement
avec toute autre antenne ou tout autre
émetteur.
15.19 Lignes électriques – Ne mettez PAS
en place un sysme d’antenne extérieur
près de lignes électriques aériennes,
d’une source d’éclairage ou dun circuit
électrique, ou à un endroit où il pourrait
tomber sur ces lignes ou circuits, car le
contact avec ceux-ci pourrait être fatal.
15.20 AVERTISSEMENT Danger
d’étranglement – Des enfants se sont
ÉTRANGS avec des fils. Gardez les
fils des adaptateurs
hors de la portée
des enfants (éloignés
de plus de 0.9 m
[3 pieds]). Nutilisez
JAMAIS le détecteur
de mouvements
sans les baguettes
de protection du fil.
Vérifiez les baguettes de protection
du fil avant chaque utilisation. Cessez
immédiatement l’utilisation du détecteur
de mouvements si les baguettes de
protection sont brisées ou endommagées.
15.21 Interrences – Ce moniteur utilise
des ondes publiques pour transmettre des
signaux. L’unité des parents pourrait capter
des signaux ou des interrences provenant
d’autres moniteurs pour nourrisson dans
votre voisinage. D’autres foyers pourraient
me capter votre moniteur. Afin de
protéger votre vie privée, assurez-vous que
les deux unités sont ÉTEINTES lorsqu’elles
ne sont pas non utilies. Si vous captez
des interférences, changez le canal sur
les deux unités.
15.22 Sources de vibration – Lorsque le
moniteur est en fonction, N’utilisez PAS
un mobile ou d’autres accessoires qui
pourraient produire des vibrations dans
le lit du bé. D’autres sources de vibration
peuvent comprendre des ventilateurs, des
lessiveuses, de la musique forte, etc. Ces
sources de vibration peuvent perturber
le fonctionnement de votre moniteur
Angelcare
®
, et l’alarme pourrait ne pas
sonner si elle détecte des mouvements
autres que ceux de votre bé. Assurez-
vous déliminer toutes les sources de
vibration avant d’utiliser le moniteur.
De fausses alarmes peuvent se faire
entendre pour plusieurs raisons. La
raison la plus courante est que l’unité
du nourrisson n’a pas été ÉTEINTE après
que vous ayez retiré votre bébé du lit.
Une autre raison pourrait être que le
tecteur de mouvements n’a pas été pla
correctement sous le matelas.
Assurez-vous que le détecteur de
mouvements repose sur une surface
rigide et plane avec le côté imprimé vers
le haut. Le niveau de sensibilité pourrait
également nécessiter un réglage. Consultez
l’Étape 5.3. Assurez-vous toujours d’aller
imdiatement jeter un coup d’œil sur le
bébé lorsque l’alarme sonne.
15.23 Détecteur de mouvements – Si le lit
est muni d’une base à lattes ou à ressorts,
placez une planche rigide mesurant au
moins 33 x 33 cm (13” x 13”) et d’une
épaisseur de 1/4’ (6 mm) entre la base
du lit et le détecteur de mouvements.
Le moniteur Angelcare
®
ne doit servir
que dans un environnement de sommeil
stationnaire, tel qu’un lit, de manre à ce
que le détecteur de mouvements puisse
reposer sur une surface tout à fait plane
et rigide.
2524
F
R
16. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE
CURITÉ RELATIVES À LUTILISATION
DES PILES
16.1 Utilisez UNIQUEMENT des piles du
type et de la taille pcis dans le manuel
de l’utilisateur. Il y a risque d’explosion si
vous remplacez les piles par un mauvais
type de pile.
16.2 Utilisez UNIQUEMENT des piles
rechargeables AAA et/ou les adaptateurs
CA fournis pour l’unité des parents. Vous
devez utiliser uniquement des piles
rechargeables dans l’unité des parents.
N’utilisez PAS de piles alcalines, car cela
endommagera gravement l’unité.
16.3 Chargez les piles pendant 15 heures
avant la première utilisation. Pendant
ce temps, assurez-vous que le moniteur
est éteint (en position « OFF »). Utilisez
UNIQUEMENT les adaptateurs CA fournis
avec votre moniteur.
16.4 N’utilisez PAS ces adaptateurs avec
d’autres appareils ou équipements.
16.5 Quand vous débranchez l’adaptateur
CA de l’unité du nourrisson, assurez-
vous que celle-ci est éteinte (en position
« OFF »). Si ce n’est pas le cas, le récepteur
fonctionnera en mode piles si des piles
sont en place.
16.6 N’utilisez PAS de piles rechargeables
dans l’unité du nourrisson. Utilisez
UNIQUEMENT des piles alcalines.
16.7 NE jetez PAS les piles au feu. Elles
pourraient exploser. Vérifiez les règlements
de votre région pour savoir s’il existe des
instructions particulières quant à leur mise
au rebut.
16.8 Soyez vigilants lors du maniement des
piles, afin d’éviter de causer leur court-
circuit avec des articles en matériaux
conducteurs comme des bagues, des
bracelets et des cs. Il faut absolument
éviter la surcharge, le court-circuitage,
la charge inversée, la mutilation ou
l’inciration des piles, afin de prévenir
une ou plusieurs des avaries suivantes :
le déversement de matières toxiques, la
libération d’hydrogène et/ou d’oxygène
gazeux, la hausse de la temrature des
surfaces.
16.9 NE rechargez PAS les piles fournies
ou identifiées pour utilisation avec ce
produit qui ne sont pas destinées à la
recharge. Les piles pourraient déverser
un électrolyte corrosif ou exploser.
16.10 NE tentez PAS de remettre à neuf les
piles fournies ou identifes pour utilisation
avec ce produit en les chauffant. Un
déversement soudain de l’électrolyte des
piles pourrait se produire et ainsi causer
des brûlures ou des irritations aux yeux
ou sur la peau.
16.11 Si et lorsque nécessaire, il faut
remplacer les piles par des piles identiques
neuves ou des piles équivalentes (en
tension et en taille). Si une pile à remplacer
est branchée en série avec d’autres piles,
remplacez les autres piles en même temps.
N’utilisez PAS de piles usaes et neuves
en même temps dans la même unité.
16.12 N’installez PAS les piles dans
le produit en inversant les polarités.
L’insertion inversée des piles peut causer
une électrisation susceptible d’entraîner
une fuite ou une explosion.
16.13 Retirez les piles du produit si
vous rangez celui-ci pour au-delà de 30
jours, car les piles pourraient couler et
endommager le produit.
16.14 Jetez les piles à plat dès que possible,
car ces piles sont plus susceptibles de
couler dans un appareil. Si une pile a
coulé ou est percée, il faut la remplacer
imdiatement à l’aide de gants de
protection.
16.15 NE rangez PAS ce produit, ou les piles
fournies ou identifiées pour utilisation avec
ce produit, dans une zone de température
élevée.
AVERTISSEMENT
(Amérique du Nord seulement)
17.1 Toute modification non autorisée par le
fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur
de faire fonctionner cet appareil.
17.2 NOTE : Cet appareil a été testé et se
conforme au chapitre 15 de la réglementation
de la FCC, ainsi que les normes RSS exemptes
de licence d’Industrie Canada. Ces limites
sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles
dans un milieu résidentiel. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre une énergie de
fréquence radioélectrique et, si lorsqu’il n’est
pas installé ou utilisé selon les instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux
radiocommunications.
17.3 Cependant, nous ne garantissons pas
que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles à
la réception de la radio ou de la télévision, ce
qu’il est possible de déterminer en allumant
(ON) et en éteignant (OFF) l’appareil,
l’utilisateur devrait tenter d’éliminer
l’interférence en appliquant une ou plusieurs
des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer et repositionner
l’antenne de réception.
Prolonger la séparation entre l’appareil
et le récepteur.
Brancher l’appareil à une prise de
courant reliée à un circuit différent
de celui auquel le récepteur se trouve
branché.
Consulter le dépositaire ou un technicien
de radio et/ou de télévision expérimenté
afin d’obtenir de l’assistance.
17.4 Cet appareil se conforme au chapitre 15
de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux
normes RSS exemptes de licence d’Industrie
Canada.
(1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles qui
peuvent causer un fonctionnement non
souhaité.
RÉGLEMENTATIONS DE LA FCC ET D’IC
Énoncé à propos de l’exposition aux rayonnements radioélectriques
L’unité du nourrisson est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements
radioélectriques de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Attention : Afin
de préserver la conformité avec les lignes directrices de la FCC relativement à l’exposition
aux rayonnements radioélectriques, placez l’unité du nourrisson à une distance minimale de
20cm de TOUTE personne. L’émetteur de cet appareil ne doit pas être situé près de toute
autre antenne ou de tout autre émetteur, ni utilisé conjointement avec toute autre antenne ou
de tout autre émetteur.
Industrie Canada
Ce produit est conforme aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
2726
F
R
IMPORTANT
Placez le lit près d’un mur de soutien et loin des courants d’air. Installez
l’unité du nourrisson sur une surface plane stable, face au lit, à une
distance d’au moins 0.9 mètre (3 pieds). Assurez-vous de brancher
l’adaptateur dans une prise facile d’accès à proximité de l’unité.
ÉLÉMENTS NÉCESSAIRES (NON INCLUS) :
Tournevis miniature
à pointe cruciforme
(Phillips)
4 piles alcalines AAA
pour l’unité dunourrisson
MONITEUR DE MOUVEMENTS
ET SONS
Modèle AC605-2PU
IMPORTANT
La superficie de la planche en
bois doit être supérieure à celle
du détecteur de mouvements.
CHAMBRE DU BÉBÉ :
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
4X
ARTICLES INCLUS:
ÉTAPE 1 - CHARGE DE L’UNITÉ DES PARENTS (15 HEURES)
2 unités
des parents
3 adaptateurs CA 6 piles AAA rechargeables
pour l’unité des parents
Unité du nourrisson
3X
2X
6X
6
5
4
32 1
Détecteur de mouvements (AC605-2PU)
avec baguettes de protection du fil pré-installées
VOUS DEVEZ PRÉPARER :
Une planche en bois (non incluse)
Épaisseur : 1/4’’ (6 mm)
Dimensions minimales :
33 x 33 cm (13” x 13”)
Dimensions maximales :
égales à celles du matelas
Planche en bois
1) Enlevez le couvercle du compartiment
à piles et insérez les piles rechargeables
(incluses).
2) Branchez l’adaptateur CA à l’unité des
parents et dans une prise de courant.
3) Chargez l’unité pendant 15 heures
consécutives (avant d’utiliser le
moniteur pour la première fois).
IMPORTANT
N’utilisez jamais de piles ordinaires
alcalines dans l’unité des parents;
elles pourraient exploser.
NOTE:
Pour optimiser le rendement de vos piles,
consultez les conseils d’utilisation des piles
dans la section Résolution de problèmes.
1.1 - PILES
COMMENT VÉRIFIER LES PILES :
Débranchez les adaptateurs CA des
deux unités.
Si témoin de mise sous tension de
l’unité du nourrisson ou des parents
ne s’allume pas, les piles doivent
être remplacées.
ALARME DE PILES FAIBLES DE L’UNITÉ DES PARENTS
L’unité des parents émet un son de «TIC» rapide.
L’indicateur de piles faibles clignote lentement lorsque les piles doivent
être rechargées.
L’indicateur
de fonctionnement/
piles faibles
1
2 3
15
Gardez une distance
d’au moins
0.9 m (3 pi.)
IMPORTANT
6
5
4
32 1
Détecteur de mouvements
2928
F
R
Gardez une distance
d’au moins
0.9 m (3 pi.)
IMPORTANT
6
5
4
32 1
ALARME DE PILES FAIBLES DE L’UNITÉ DU NOURRISSON
L’indicateur de piles faibles clignote lorsque les piles doivent être changées.
Si les piles ne sont pas changées, le moniteur cessera de fonctionner.
UNITÉ DES PARENTS :
Avant GaucheDroite
F
H
G
A) Volume / Marche
• Élevé
• Moyen
• Faible
• ARRÊT
B) Indicateur hors de
portée
C) Barres à DEL
• Lumières activées
par le son
• Alarme
• Indicateurs
de chargement
D) Indicateur de
fonctionnement /
Indicateur de piles
faibles
E) Haut-parleur
F) Sélection des canaux
(A, B, C)
G) Prise de l’adaptateur
CA (non illustée)
H) Couvercle du
compartiment à piles
(non illustré)
E
B
D
A
C
COMMENT CHARGER LES PILES RECHARGEABLES
DANS L’UNITÉ DES PARENTS:
Branchez l’adaptateur CA dans l’unité des
parents et à une prise de courant fonctionnelle.
Votre unité des parents peut fonctionner avec
les piles à la moitié de leur capacité, mais nous
recommandons de les charger au maximum
avant de débrancher l’unité des parents de
l’adaptateur CA et de la prise de courant afin de
permettre une utilisation maximale.
ÉTAPE 2 - INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
6
5
4
32 1
Baguettes de
protection du fil 1, 2, 3, 4 :
Positionnez sur le plancher
Baguette de protection
du fil 4 :
Contient du ruban adhésif
à double face afin de fixer
solidement sous le pied
du lit.
Baguette de protection
du fil 5 :
Positionnez verticalement
entre le support du matelas
et le plancher
Baguette de protection
du fil 6 :
Placez sous le matelas
Détecteur de mouvements avec baguettes
de protection du fil pré-installées
2.1 - CHOISIR L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ DU NOURRISSON
Sélectionnez un emplacement pour l’unité du nourrisson
à une distance minimale de 0.9 m (3 pi.) du lit.
Détecteur de mouvements
AVERTISSEMENT
DANGER D’ÉTRANGLEMENT.
Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec des fils.
Gardez les fils des adaptateurs hors de la portée des
enfants (éloignés de plus de 0.9 m [3 pieds]).
En raison du risque sérieux d’étranglement des bébés
et des jeunes enfants, les parents et les surveillants ne
doivent jamais placer l’unité du nourrisson à moins de
0.9 mètre (3 pieds) d’un lit.
N’utilisez JAMAIS le détecteur de mouvements
sans les baguettes de protection du fil. Vérifiez les
baguettes de protection du fil avant chaque utilisation
afin de vous assurer qu’elles sont fixées solidement
sous le pied du lit. Cessez immédiatement l’utilisation
du détecteur de mouvements si les baguettes de
protection sont brisées ou endommagées.
N’utilisez JAMAIS de rallonges avec les adaptateurs
CA. Utilisez UNIQUEMENT les adaptateurs CA fournis.
Ce produit n’est PAS un jouet. NE permettez PAS aux
enfants de jouer avec ce produit.
3130
F
R
6
8
cm
6
7
4132
CLIC!
4
3
2
1
8
Le détecteur de mouvements fonctionne
quels que soient la taille du lit et le type
de matelas, à l’exception des matelas à
mousse mémoire ou à structure vide.
La planche en bois maintient une
pression constante sur le détecteur de
mouvements, ce qui lui permet de détecter
les mouvements du bébé même lorsque le
bébé se trouve aux rebords du lit.
10
9
AVERTISSEMENT
DANGER D’ÉTRANGLEMENT
Éliminez tout jeu ou flottement dans
toute partie du fil du détecteur de
mouvements.
Lorsque vous baissez le support du
matelas à mesure que votre enfant
grandit, faites glisser la baguette de
protection du fil verticale (5) vers le
haut, de façon à ce qu’elle demeure
environ au milieu, entre le support du
matelas et le plancher. Faites glisser
le fil du détecteur de mouvements à
travers la baguette de protection du fil
au plancher afin d’éliminer tout jeu ou
flottement supplémentaire.
Le détecteur de mouvements n’est pas
conçu pour la surveillance d’adultes ou
d’enfants âgés de plus de 24 mois.
Cessez toute utilisation du détecteur
de mouvements lorsque l’enfant a plus
de 24 mois. Retirez le détecteur de
mouvements du lit et rangez-le pour
utilisations ultérieures.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION:
Pour vérifier que l’unité est prête
à être utilisée, consultez le manuel
d’instructions afin de s’assurer
que l’installation a été réalisée
convenablement.
6) Placez la sixième baguette de
protection du fil à environ 8 cm (3”)
du rebord du support du matelas.
7) Emboîtez ensemble les baguettes de
protection du fil restantes qui courront
le long du plancher.
8) Éliminez tout jeu ou flottement dans
toute partie du fil.
9) Détachez le ruban adhésif à double face
sur la quatrième baguette de protection,
et fixez celle-ci solidement sous le pied
du lit.
10) Installez l’unité du nourrisson sur une
surface plane et stable, en face du lit, à
une distance d’au moins 0.9 m (3 pi.),
et raccordez le fil du détecteur de
mouvements dans l’unité du nourrisson.
11) Vérifiez que le détecteur de
mouvements est resté en place.
12) Replacez le matelas dans le lit.
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
Figure 1
Figure 2
2.2 SÉLECTIONNEZ LE PIED DU LIT SOUS LEQUEL VOUS
FIXEREZ LES BAGUETTES DE PROTECTION DU FIL EN PLACE
RECOMMANDÉ
1) Retirez le matelas du lit.
2) Placez le détecteur de mouvements,
côté imprimé vers le haut, sur la
planche en bois.
3) Faites courir la broche de connexion,
l’étiquette d’avertissement et les cinq
premières baguettes de protection du
fil vers le bas, le long du côté arrière du
pied du lit, entre le support du matelas
et le rebord intérieur du lit.
4) Installez les 4 premières baguettes
de protection du fil sur le plancher,
et gardez la cinquième baguette de
protection du fil verticale, le long
du côté arrière du pied du lit (entre
le support du matelas et le rebord
intérieur du lit).
5) Éliminez tout jeu ou flottement sur
toute partie du fil.
3
6
5
4
3
1
2
OU
4
5
5
Utilisez le pied du lit près du mur le
plus rapproché de l’unité du nourrisson
(voir Figure1). Dans les cas où l’unité
du nourrisson se trouve de l’autre côté
de la chambre, utilisez le pied le plus
rapproché de l’unité du nourrisson
afin d’y positionner les baguettes de
protection et le fil (voir Figure 2). Il
est toujours préférable d’étendre le fil,
maintenu en place par les baguettes
de protection, le long du mur.
2.3 - INSTALLEZ LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SUR LE SUPPORT DU MATELAS
3332
F
R
1
1) Enlevez le couvercle du compartiment
à piles et insérez 4 piles alcalines AAA
(non incluses).
2) Placez l’unité du nourrisson à au moins
0.9 m (3 pi.) du lit.
3) Branchez l’adaptateur CA à l’unité du
nourrisson et dans une prise de courant.
NOTE :
Les piles alimentent l’unité du nourrisson
en cas de panne de courant.
UNITÉ DU NOURRISSON :
Avant Arrière
D
F
I
E
J
K
G
M
L
N
3
C
A H
B
2
5
4
32 1
Gardez
une distance
d’au moins
0.9 m (3 pi.)
ÉTAPE 3 - INSTALLATION DE L’UNITÉ DU NOURRISSON
A) «Aile» gauche – Sélection
des canaux (A, B, C)
B) Indicateur de marche /
Indicateur de piles faibles
C) MARCHE/ARRÊT
D) Bouton pour la veilleuse /
Fonction hors de portée
E) Indicateur hors de portée
F) Indicateur de mouvements
G) Microphone
H) «Aile» droite –
Mode détection
• Sons et mouvements
• Désactiver le TIC
• Son uniquement
I) Prise du détecteur de
mouvements
J) Veilleuse
K) Haut-parleur pour le son
de l’alarme
L) Bouton rotatif pour
la sensibilité du détecteur
de mouvements
M) Prise de l’adaptateur CA
N) Couvercle du
compartiment à piles
(non illustré)
ÉTAPE 4 - MISE EN MARCHE DU MONITEUR
3
1) Glissez le bouton Volume/Marche
de l’unité des parents pour le mettre
en marche.
2) Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
de l’unité du nourrisson pendant
2 secondes.
3) Réglez les deux unités sur le même
canal (A, B ou C). Ils doivent toujours
être sur des canaux correspondants.
4) Choisissez votre mode de détection.
Sons et mouvements
Vous permet de détecter les sons et les
mouvements du bébé ainsi que d’entendre
un «TIC» à chaque mouvement.
Désactiver le TIC
Vous permet de détecter les sons et les
mouvements du bébé sans entendre le
«TIC».
Son uniquement
Vous permet de détecter UNIQUEMENT
les sons du bébé. La détection des
mouvements sera désactivée.
CARACTÉRISTIQUES DU MODE DÉTECTION
1
4
2
L’indicateur de fonctionnement
s’allumera sur les deux unités lorsque le
moniteur est mis en marche.
1
2) Lumières activées
par le son
Ces lumières sur l’unité des
parents sont activées par les
sons produits par votre bébé.
Plus les sons sont forts, plus
les lumières s’illuminent.
1) Indicateur de mouvements
Lumière activée par le
mouvement de votre bébé.
2
3534
F
R
5.1 - DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
1 2
ÉTAPE 5 - TEST ET FAMILIARISATION AVEC LE MONITEUR
POUR ARRÊTER L’ALARME
Replacez
votre main
sur le matelas.
Éteignez l’unité
du nourrisson.
OU
SI L’ALARME NE SONNE PAS
Évitez tout contact avec le lit lorsque le détecteur de mouvements fonctionne.
Placez le lit près d’un mur de soutènement.
Réglez le niveau de sensibilité du détecteur de mouvements.
ALARME DE MOUVEMENTS
S’il n’y a détection d’AUCUN mouvement au bout de 15secondes, un seul son «TIC»
de préalarme se fait entendre de l’unité du nourrisson.
Si, au bout de 5secondes supplémentaires, il n’y a toujours détection d’AUCUN
mouvement, les haut-parleurs de l’unité des parents et de celle du nourrisson
émettent un signal sonore d’avertissement de volume élevé.
Le témoin lumineux vert sur l’unité du nourrisson s’éteint pour indiquer qu’il n’y a
détection d’AUCUN mouvement.
POUR METTRE LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS À L’ESSAI:
1) Déplacez légèrement votre main sur
le matelas.
L’indicateur de mouvements de
l’unité du nourrisson clignotera
continuellement.
2) Enlevez votre main du matelas. Un son
«TIC» de préalarme se fait entendre au
bout de 15secondes, et 5secondes plus
tard, l’alarme de mouvements se déclenche.
3) Répétez l’exercice en déplaçant légèrement
votre main à chaque coin du matelas.
Assurez-vous que le témoin indicateur
de mouvements de l’unité du nourrisson
clignote encore.
Votre moniteur comporte une fonction Hors de portée qui vous alerte lorsque vos
deux unités ne communiquent pas entre elles. Des situations Hors de portée peuvent
être causées par la distance ou par des interférences physiques.
PORTÉE :
Champ libre (aire ouverte sans obstacles): jusqu’à 250 mètres (820 pieds).
Appuyez sur le bouton Veilleuse de l’unité
du nourrisson pendant 2 secondes.
POUR ACTIVER CETTE FONCTION :
L’indicateur Hors de portée (orange)
s’allumera sur les deux unités pour
montrer que la fonction est activée.
IMPORTANT
Si la fonction Hors de portée est activée et que vous éteignez l’unité du nourrisson,
l’alarme Hors de portée sonne. Remettez l’unité du nourrisson sous tension pour
rétablir la connexion entre les deux unités. Pour réactiver la fonction Hors de
portée, revoyez les étapes ci-dessus. Si vous éteignez l’unité des parents, la fonction
Hors de portée est désactivée, mais la lumière orange reste allumée sur l’unité du
nourrisson. Pour réactiver cette fonction sur l’unité du nourrisson, suivez les étapes
susmentionnées.
IMPORTANT
Le détecteur de mouvements n’est pas conçu pour la surveillance d’adultes ou
d’enfants âgés de plus de 24 mois.
Dès que vous n’utilisez plus le détecteur de mouvements, veuillez le retirer du lit
du bébé et le ranger.
5.2 - HORS DE PORTÉE
Tournez le bouton rotatif de sensibilité de l’unité du
nourrisson pour régler le niveau de sensibilité du
détecteur de mouvements de moins sensible (0)
à plus sensible (5).
NOTE:
Si vous recevez de fausses alarmes,
rectifiez le Niveau de sensibilité.
Pour obtenir un meilleur résultat, commencez
par augmenter ou diminuer par demi-niveaux.
POUR RÉGLER LE NIVEAU DE SENSIBILITÉ
DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS :
ALARME HORS DE PORTÉE
L’alarme s’active lorsque vos deux unités ne communiquent plus entre elles.
L’unité des parents émet un double signal sonore toutes les 8secondes.
3736
F
R
5.3 - SON
Appuyez sur le bouton Veilleuse de l’unité du
nourrisson pour allumer ou éteindre la veilleuse.
NOTE :
Si vous appuyez sur le bouton Veilleuse pendant
plus de 2 secondes, la fonction Hors de portée
s’activera automatiquement.
5.4 - VEILLEUSE
Glissez le bouton Volume/Marche de l’unité
des parents vers le haut ou vers le bas.
RÉGLER LE NIVEAU DU SON
POUR DÉSACTIVER L’ALARME HORS DE PORTÉE :
Éteignez l’unité
des parents
OU
Allumez l’unité
du nourrisson
POUR TESTER LA TRANSMISSION SONORE:
Demandez à une personne de parler dans l’unité
du nourrisson ou alors placez celle-ci près d’une
radio pour vous assurer qu’il y a bel et bien
transmission du son.
SI VOUS N’ENTENDEZ AUCUN SON :
Vérifiez que les deux unités
sont sous tension.
Vérifiez que les deux unités
sont branchées à des prises
de courant fonctionnelles.
Vérifiez les piles dans les
deux unités (remplacez-les
ou rechargez-les au besoin
par unité).
Rapprochez l’unité des parents
de celle du nourrisson.
IMPORTANT
Pour éviter l’émission d’une réaction acoustique
(sifflements), éloignez les unités l’une de l’autre
d’au moins 3 mètres (10 pieds.).
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
SOIN DE VOS PILES RECHARGEABLES
Assurez-vous de charger vos piles au maximum pendant 15 heures avant d’utiliser
l’unité pour la première fois.
Pour optimiser la durée de vie des piles, nous vous recommandons de décharger les
piles complètement sur une base périodique. Vous amoindrissez le rendement des piles
en les laissant se charger constamment sur le chargeur. Si vous n’utilisez pas votre unité
des parents, veillez à l’éteindre.
Des piles de puissance insuffisante peuvent affaiblir le rendement de votre moniteur.
Si vous n’êtes pas satisfait du rendement de votre moniteur ou de l’unité des parents,
veuillez remplacer les piles rechargeables (par 3 ou 6 piles rechargeables à l’hydrure
métallique de nickel [NiMH]).
Nous recommandons de changer les piles tous les 6 mois.
FAUSSES ALARMES
Vérifiez le raccordement du détecteur de mouvements à l’unité du nourrisson.
Débranchez et rebranchez le fil.
Assurez-vous qu’il n’y a aucune literie entre le matelas et le détecteur de mouvements.
Si le lit repose sur une base à lattes ou à ressorts, placez une planche en bois entre
la base du lit et le détecteur de mouvements mesurant au moins 33 cm sur 33 cm
(13”x13”) et d’une épaisseur de 1/4’’ (6 mm)
Veillez à positionner le détecteur de mouvements comme le décrit la section Instructions
d’installation. Au besoin, rectifiez la sensibilité du détecteur de mouvements; consultez
l’Étape 5.1.
LALARME NE SONNE PAS
Évitez tout contact avec le lit lorsque le moniteur est sous tension (ON).
Placez le lit à proximité d’un mur de soutènement solide afin d’éviter que le détecteur
de mouvements capte les mouvements provenant de l’extérieur du lit.
Ne pas utiliser d’accessoire pouvant causer des vibrations tel qu’un mobile, un
ventilateur, de la musique forte, etc.
Vous pourriez devoir diminuer la sensibilité du détecteur de mouvements, consultez
l’Étape 5.1.
AUCUN SON N’EST TRANSMIS
Assurez-vous que les deux unités sont sous tension.
Vérifiez si on a baissé le volume sonore jusqu’à zéro, ou presque, sur l’unité des parents.
Augmentez le volume sonore de l’unité des parents (voir Étape5.3).
Si les deux unités sont hors tension, vérifiez les piles et remplacez-les au besoin,
rechargez l’unité des parents et vérifiez si les adaptateurs CA fonctionnent
convenablement. Changez de prise de courant si nécessaire.
Rapprochez l’unité des parents de celle du nourrisson.
L’INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT (LUMIÈRE VERTE) N’APPARAÎT PAS
Vérifiez les piles, remplacez-les ou rechargez l’unité des parents.
Vérifiez les raccordements ou changez de prise de courant.
Assurez-vous que les deux unités sont sur le même canal, soit A, B ou C.
3938
F
R
FAIBLE RÉCEPTION
Rapprochez les unités l’une de l’autre.
Changez la position de l’une ou des deux unités.
Placez les unités sur une surface plane hors de la portée du bébé.
Remplacez les piles ou rechargez l’unité des parents.
BRUITS, DISTORSIONS, INTERFÉRENCES (EN PROVENANCE D’AUTRES MONITEURS,
DE TÉLÉPHONES SANS FIL, D’ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS PORTATIFS, ETC.)
Tournez l’unité des parents ou éloignez-la de la source des interférences.
Remplacez les piles ou rechargez l’unité des parents.
RÉACTION ACOUSTIQUE (BRUITS FORTS ÉMIS PAR L’UNITÉ DES PARENTS)
Éloignez les unités l’une de l’autre (respectez une distance minimale de 3 mètres (10
pieds) entre les deux unités).
Baissez le volume de l’unité des parents.
GARANTIE LIMITÉE
Angelcare
®
garantit au propriétaire initial de ce produit que le moniteur de mouvements
et de sons Angelcare
®
(modèle AC605-2PU) est exempt de tout vice matériel ou de
fabrication pour une période d’un (1) an (piles rechargeables non incluses) à compter de la
date d’achat initial. Si ce système de surveillance, lorsqu’utilisé selon les instructions dans
des conditions normales, ne fonctionne pas convenablement au cours de cette période
d’un (1) an, Angelcare
®
réparera ou remplacera le produit, à son choix, sans frais. Veuillez
communiquer avec votre distributeur.
Le produit doit s’accompagner d’une preuve d’achat, c’est-à-dire une facture ou tout autre
reçu de vente prouvant que le moniteur est toujours sous garantie. Les coûts de réparation
ou de remplacement du produit ainsi que sa réexpédition seront aux frais d’Angelcare
®
.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un entretien inadéquat, d’un
accident, d’une source d’alimentation inappropriée ou de toute autre forme de mauvaise
utilisation. Cette garantie est nulle si le propriétaire répare ou modifie le produit de
quelque façon que ce soit. Angelcare
®
n’assume aucune responsabilité de quelconques
dommages accessoires ou conséquents liés à l’utilisation de ce produit. La garantie
exclut également toute responsabilité autre que les responsabilités susmentionnées.
Aucune autre garantie n’est donnée.
La présente garantie ne couvre pas les produits et accessoires qui ne sont pas de la marque
Angelcare, ni tout problème résultant d’une utilisation non conforme aux instructions
fournies avec le produit, du non-respect des instructions, ni de tout problème causé par
l’utilisation d’accessoires, de pièces ou de composantes non fournis par Angelcare.
LES GARANTIES JURIDIQUES DIFFÈRENT D’UN PAYS À LAUTRE. CERTAINS PAYS
N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉQUENTS. LES LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT DONC NE PAS S’APPLIQUER
À VOUS.
NOUS N’ACCEPTONS AUCUNE RESPONSABILITÉ DES CONSÉQUENCES RÉSULTANT DE
L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
IMPORTANT!
Ce moniteur Angelcare
®
est un produit de soins personnels. Veuillez ne pas le retourner
au magasin. Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez communiquer avec
votre distributeur avant de retourner ce produit.
Si vous éprouvez un problème qui n’est pas indiqué dans ce guide
d’utilisation, veuillez ne pas retourner le produit en magasin. Si vous n’êtes
pas complètement satisfait ou si vous avez des questions, n’hésitez pas à
communiquer avec nous
États-Unis et Canada : prière d’envoyer un courriel à : angelcar[email protected].
Autres pays : prière de communiquer avec votre distributeur.
Nous avons probablement une solution facile pour régler votre problème.
ENREGISTREMENT DES PRODUITS ANGELCARE
Enregistrez votre moniteur Angelcare
®
et d’autres
produits Angelcare
®
sur notre site Web:
www.angelcarebaby.com
MONITEURS ANGELCARE INC.
9975, avenue De Catania, local B
Brossard, Québec, Canada
J4Z 3V6
4140
F
R
FICHE TECHNIQUE
Portée :
Champ libre (aire ouverte sans obstacles):
jusqu’à 250 mètres (820 pieds).
Nombre de canaux :
É.-U./Canada : 3 canaux
Europe : 3 canaux
Alimentation électrique :
4 piles alcalines AAA (non incluses) ou
un adaptateur de 100 à 240 V CA ou de
7,5 V c.c. pour l’unité du nourrisson.
6 piles AAA rechargeables (incluses) et
un adaptateur de 100 à 240 V CA ou de
7,5 V c.c. pour le chargeur de l’unité
des parents.
Attention : Pour réduire le risque de choc
électrique, N’exposez PAS ce produit à la
pluie ou à l’humidité.
Danger d’explosion si les piles sont
remplacées incorrectement.
Piles comprises : 6 piles AAA NiMH
rechargeables, fabriquées par
GPI INTERNATIONAL LIMITED
(GN60AAAHC, 1.2V 600mAh).
MANUAL DEL PROPIETARIO
SENSOR DE MOVIMIENTO
CON MONITOR DE SONIDO
Modelo AC605-2PU
PARA SU TRANQUILIDAD
Il faut les remplacer uniquement par
6 piles AAA NiMH rechargeables.
Piles :
NE faites PAS fonctionner l’unité avec un
mélange de piles usagées et neuves.
NE faites PAS fonctionner l’unité avec
un mélange de piles alcalines, ordinaires
(carbone-zinc) et rechargeables
(Ni-Cd, NiMH, etc.).
Transmission :
La transmission de signaux de mouvements
et de sons entre l’unité du nourrisson et
l’unité des parents se fait sur la fréquence
864 MHz. La transmission de données de
l’unité du nourrisson à celle des parents
se fait sur la fréquence de 864 MHz en
Europe/Asie/Afrique et de 927 MHz en
Amérique du Nord/Équateur/Océanie.
Par la présente, Moniteurs Angelcare Inc.
déclare que ce moniteur pour bébés est
conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/EC.
Vous pouvez obtenir la déclaration de
conformité de l’Union européenne auprès de
votre distributeur local. Veuillez consulter le
manuel pour obtenir l’adresse.
PROTÉGEZ L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil électronique contient des matériaux réutilisables et ne doit pas être jeté avec
les déchets domestiques. Veuillez le ramener à un centre de recyclage spécialisé dans les
appareils électriques et électroniques (demandez des détails à vos autorités locales).
CONFORMITÉ ErP COMPLIANCE
AMÉRIQUE DU NORD
Utilisez uniquement l’alimentation de marque Angelcare
®
- numéro de modèle : T07505U002
ROYAUME-UNI - MALTE - CHYPRE - SINGAPOUR - HONG KONG - ÉMIRATS ARABES UNIS
Utilisez uniquement l’alimentation de la marque Angelcare
®
- numéro de modèle : T07505B001
UNION EUROPÉENNE - AFRIQUE DU SUD - BRÉSIL - RUSSIE
Utilisez uniquement l’alimentation de la marque Angelcare
®
- numéro de modèle : T07505V001
ALLEMAGNE
Utilisez uniquement l’alimentation de la marque Angelcare
®
- numéro de modèle : T07505F002
AUSTRALIE
Utilisez uniquement l’alimentation de la marque Angelcare
®
- numéro de modèle : T07505S002 (MEPS)
ES
43
42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Angelcare AC605-2P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Babyphones
Taper
Le manuel du propriétaire