JVC NXPN10 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

G-1
Warnings, Cautions and Others
Mises en garde, précautions et indications diverses
CAUTION
The button in any position does not
disconnect the mains line.
Disconnect the mains plug to shut the power off
completely (the STANDBY lamp goes off).
The MAINS plug or an appliance coupler is used
as the disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
When the system is on standby, the STANDBY
lamp lights red.
When the system is turned on, the STANDBY
lamp goes off.
The power can be remote controlled.
ATTENTION
La touche , dans n’importe quelle position, ne
déconnecte pas le système du secteur.
Déconnectez la fiche de secteur pour mettre
l’appareil complètement hors tension (le témoin
STANDBY s’éteint).
La fiche secteur ou un coupleur est utilisé comme
dispositif de déconnexion de l’appareil, et
l’appareil déconnecté doit être prêt à être utilisé.
Quand le système est en attente, le témoin
STANDBY est allumé en rouge.
Quand le système est sous tension, le témoin
STANDBY s’éteint.
L’alimentation peut être télécommandée.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or
moisture.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution,
d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne
pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à
l’humidité.
For U.S.A.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION
Changes or modifications not approved by JVC
could void the user’s authority to operate the
equipment.
safety_NX-PN10[C].fm Page 1 Monday, April 27, 2009 4:22 PM
G-2
For Canada/pour le Canada
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT
EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO
NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL
APPARATUS AS SET OUT IN THE
INTERFERENCE-CAUSING
EQUIPMENT STANDARD ENTITLED
“DIGITAL APPARATUS,” ICES-003 OF THE
DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE
LES LIMITES DE BRUITS
RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX
APPAREILS NUMIRIQUES DE CLASSE B
PRESCRITES DANS LA NORME SUR LE
MATERIEL BROUILLEUR; “APPAREILS
NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR LE
MINISTRE DES COMMUNICATIONS.
CAUTION
Battery shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire or the like.
ATTENTION
Les piles ne doivent en aucun cas être
exposées à une chaleur excessive (lumière du
soleil, feu, etc.).
CAUTION
Do not block the ventilation openings or
holes.
(If the ventilation openings or holes are
blocked by a newspaper or cloth, etc., the
heat may not be able to get out.)
Do not place any naked flame sources, such
as lighted candles, on the apparatus.
When discarding batteries, environmental
problems must be considered and local rules
or laws governing the disposal of these
batteries must be followed strictly.
Do not expose this apparatus to rain,
moisture, dripping or splashing and that no
objects filled with liquids, such as vases, shall
be placed on the apparatus.
ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de
ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont
bloqués par un journal un tissu, etc., la
chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue,
telle qu’une bougie, sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez
prendre en considération les problèmes de
l’environnement et suivre strictement les
règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à
l’humidité, à un égouttement ou à des
éclaboussures et ne placez pas des objets
remplis de liquide, tels qu’un vase, sur
l’appareil.
safety_NX-PN10[C].fm Page 2 Monday, April 27, 2009 4:22 PM
G-3
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1. Front: No obstructions and open spacing.
2. Sides/Top/Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3. Bottom: Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a
stand with a height of 10 cm or more.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez
l’appareil de la manière suivante:
1. Avant: Bien dégagé de tout objet.
2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-
dessous.
3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation
correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
Side
Côté
Front
Face
safety_NX-PN10[C].fm Page 3 Monday, April 27, 2009 4:22 PM
1
Table des matières
Introduction.................................................2
Précautions ................................................................2
Pour commencer .........................................3
Connexions.................................................................4
Annulation de la démonstration des affichages
(Demo) ...............................................................6
Mise sous tension automatique de l’appareil
(Capteur de mouvement)....................................6
Opérations de base......................................7
Appareil......................................................................7
Télécommande ...........................................................9
Lecture à partir d’un iPod .......................12
Connexion de iPod ...................................................13
Opérations ................................................................14
Écoute d’émissions FM.............................17
Opérations de base ...................................................17
Lecture à partir d’un autre appareil.......19
Connexion d’un autre appareil.................................19
Opérations ................................................................19
Réglage de l’horloge et de la minuterie...20
Réglage de l’horloge ................................................20
Utilisation de la minuterie........................................20
Guide de dépannage..................................23
Spécifications.............................................24
NX-PN10_FR_5.book Page 1 Monday, April 27, 2009 3:12 PM
2
Introduction
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre
son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Précautions
Installation
• Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
Installez l’appareil dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement
intérieur de l’appareil.
• Laissez suffisamment d’espace entre l’appareil et le téléviseur.
• Éloignez l’appareil du téléviseur pour éviter toute interférence avec ce dernier.
Sources d’alimentations
Pour débrancher l’appareil de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon
d’alimentation secteur.
Échauffement intérieur
Autres
• Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur de l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et consultez votre revendeur avant d’utiliser l’appareil à nouveau.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise murale.
En cas d’anomalie, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur.
N’INSTALLEZ PAS l’appareil dans en endroit proche d’une source de chaleur ou
sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations.
NE MANIPULEZ PAS le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Pour votre sécurité, respectez les points suivants attentivement:
Assurez-vous qu’il y a une ventilation suffisante autour de l’appareil. Une mauvaise
ventilation peut entraîner un échauffement et endommager l’appareil.
NE BLOQUEZ PAS les ouvertures ni les trous de ventilation. En cas de blocage ou
d’obstruction par un journal, un vêtement, etc., l’air chaud pourrait ne pas être
évacué correctement.
NE DÉMONTEZ PAS l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à
l’intérieur.
NX-PN10[J].fm Page 2 Tuesday, April 28, 2009 10:20 AM
3
Pour commencer
Accessoires fournis
Après le déballage, vérifiez que tous les
éléments suivants sont présents. Le nombre
entre parenthèse indique la quantité de chaque
pièce fournie.
Télécommande (1)
Pile bouton au lithium CR2025 (1) (La pile a
été installée à l’expédition de l’usine.)
Antenne FM (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Adaptateur CA (1)
Si quelque chose manquait, consulter
immédiatement votre revendeur.
ATTENTION:
Pour éviter tout risque d’incendie et pour
prévenir tout dommage.
Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni
avec l’appareil.
N’utilisez pas l’adaptateur CA d’un autre
appareil.
Préparation de la télécommande
Quand vous utilisez la télécommande pour la
première fois, retirez la feuille isolante.
Mise en place de la pile dans de la
télécommande
Insérez la pile dans la télécommande en
respectant les polarités (+ et –).
Si la plage de fonctionnement de la
télécommande diminue, remplacez la pile.
AVERTISSEMENTS:
Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte
des enfants. Si un enfant avale accidentellement
la pile, consultez immédiatement un médecin.
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne
chauffer pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
Cela pourrait entraîner une surchauffe de la
pile, une fissure ou un incendie.
Ne laissez pas la pile avec d’autres objets
métalliques. Cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pile, une fissure ou un incendie.
Pour mettre au rebut la pile ou la conserver,
entourer-la de ruban isolant; sinon, la pile peut
chauffer se fissurer ou entraîner un incendie.
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou
d’autres objets similaires. Cela pourrait
entraîner une surchauffe de la pile, une fissure
ou un incendie.
Mettez de la pile au rebut correctement en
respectant la régulation fédérale, régionale ou
locale.
Dans ce manuel, nous expliquons
principalement les opérations à l’aide de la
télécommande; cependant, vous pouvez
utiliser les touches et les commandes de
l’appareil si elles portent le même nom (ou
un nom similaire) et la même marque.
Dans ce manuel, “iPod” est utilisé à la fois
pour iPod et pour iPhone. Quand un appareil
iPhone est spécialement mentionné,
“iPhone” est utilisé à la place.
Feuille isolante
Avant
ATTENTION:
Danger d’explosion si la pile est remplacée de
façon incorrecte.
Remplacez-la uniquement avec le même type
de pile ou un type équivalent.
Arrière
Pile bouton au lithium
(numéro du produit:
CR2025)
NX-PN10[J].fm Page 3 Tuesday, April 28, 2009 10:20 AM
4
Connexions
Connexion de l’antenne
REMARQUES:
Assurez-vous que l’antenne ne touche aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon
d’alimentation secteur. De plus, gardez l’antenne à l’écart des parties métalliques de l’appareil, des
cordons de connexion et du cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait entraîner une mauvaise
réception.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres
connexions.
Pour une meilleure réception FM
Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez
l’appareil à une antenne FM extérieure en
utilisant un connecteur de type coaxial 75
.
La bande AM ne peut pas être reçue avec cet appareil.
Arrière
Antenne FM (fournie):
Étendez-la de façon à
obtenir la meilleure
réception possible.
Antenne FM extérieure
(non fournie)
Prise FM 75 COAXIAL
(sur le panneau arrière)
NX-PN10_FR_5.book Page 4 Monday, April 27, 2009 3:12 PM
5
Connexion de cordon vidéo pour voir une séquence vidéo/image de l’iPod
Pour afficher une séquence vidéo ou d’une image à partir de votre iPod sur votre téléviseur, utilisez
un cordon vidéo composite (non fourni) et connectez-le à la prise VIDEO OUT sur l’appareil et à
l’entrée vidéo composite du téléviseur.
Après avoir connecté l’appareil, changez le mode d’entrée vidéo de votre téléviseur. Pour plus
d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni pour votre téléviseur.
Connexion du cordon d’alimentation
Cordon vidéo (non fourni)
Arrière
À l’entrée vidéo
Arrière
À une prise murale
Branchez le cordon d’alimentation
secteur uniquement après que toutes
les connexions sont terminées.
Adaptateur CA
(fourni)
Cordon
d’alimentation
secteur (fourni)
NX-PN10[J].fm Page 5 Tuesday, April 28, 2009 1:45 PM
6
Annulation de la démonstration des affichages (Demo)
Quand vous connectez le cordon d’alimentation pour la première fois, la démonstration des
affichages démarre automatiquement.
Quand vous utilisez l’appareil, la démonstration des affichages s’arrête temporairement. Si aucune
opération n’est réalisée pendant environ 2 minutes, l’appareil démarre de nouveau la
démonstration des affichages.
• Pour la mettre de nouveau en service, maintenez pressée DEMO jusqu’à ce que “DEMO ON”
apparaisse sur l’affichage.
• Quand le mode ECO est en service (P.10), la démonstration des affichages ne fonctionne pas.
Mise sous tension automatique de l’appareil (Capteur de mouvement)
Quand vous approchez votre main ou un objet du capteur de mouvement (P.7), l’appareil se met
automatiquement sous tension.
L’iPod démarre la lecture ou une émission FM est reçue si vous aviez choisi une de ces sources la
dernière fois.
• Le capteur de mouvement fonctionne même si le mode ECO est en service.
• Pour mettre hors service, appuyez sur MOTION SENSOR. “M.S OFF” apparaît sur l’affichage.
REMARQUE:
Si le cordon d’alimentation secteur est débranché, le capteur de mouvement ne fonctionne pas.
Mettez le capteur de mouvement hors service dans les cas suivants pour éviter que l’appareil ne se
mette sous tension automatiquement:
quand vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant longtemps
quand vous utilisez la minuterie
Touche
Fonctionnement
Sur l’appareil
Maintenez pressée la touche jusqu’à ce que “DEMO OFF” apparaisse sur
l’affichage.
Touche
Fonctionnement
Sur l’appareil
Appuyez sur cette touche pour mettre en service le capteur de mouvement.
M.S ON” apparaît sur l’affichage.
• Quand vous choisissez l’horloge comme information sur l’affichage ou que
l’appareil est en mode d’attente, “ apparaît sur l’affichage (voir page 10).
NX-PN10_FR_5.book Page 6 Monday, April 27, 2009 3:12 PM
7
Appareil
Fonctionnement sur l’appareil
Touches Opérations
Met en marche/arrête (met en veille) l’appareil.
Met en ou hors service le capteur de mouvement (P.6).
Témoin
STANDBY
Capteur de
télécommande
Affichage (P.8)
Panneau
d’illumination
(P.10)
Dock A
(P.13)
Dock B
(P.13)
Capteur de
mouvement
(P.6)
Opérations de base
NX-PN10_FR_5.book Page 7 Monday, April 27, 2009 3:12 PM
8
Informations sur l’affichage
Met en ou hors service la démonstration des affichages (P.6).
Ajoute de la puissance au son (P.11).
Arrête le son de la minuterie et le redémarre 5 minutes plus tard (P.22).
• iPod (P.14):
Appuyez sur: Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.
Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière/vers l’avant.
• FM (P.17): Accorde une station.
• Change la source sur iPod /iPod (P.14).
• Démarre et interrompt la lecture pour iPod (P.14).
Change la source sur FM (P.17) ou
AUDIO IN (P.19).
Adjuste le niveau de volume (VOL MIN/VOL 0 à VOL MAX/VOL 30).
Symboles Description
S’allume quand un iPod est connecté au dock A.
S’allume quand un iPod est connecté au dock B.
SHUFFLE
S’allume quand la lecture aléatoire est appliquée à la fois à iPod et iPod (P.15).
S.TURBO S’allume quand la fonction Sound Turbo est en service (P.11).
MHz S'allume quand la fréquence FM est indiquée.
Touches Opérations
FM
AUDIO IN
iPod
A
iPod
B
NX-PN10_FR_5.book Page 8 Monday, April 27, 2009 3:12 PM
9
Télécommande
Commande à partir de la télécommande
Opérations de base
ST S’allume quand une émission FM stéréo est reçue.
MONO S’allume quand le mode de réception FM monophonique est en service.
TUNED S’allume lors de la réception d’une station FM dont le signal est suffisamment fort.
FM S’allume quand FM est choisi comme source.
1/2/3 • S’allume lorsque la minuterie est réglée (P.21).
L’icône 1/2/3 clignote pendant le fonctionnement de la minuterie.
SLEEP S’allume lorsque la minuterie d’arrêt est en service (P.11).
Touches Opérations principales
Met en marche/arrête (met en veille) l’appareil.
Symboles Description
P.10
P.11
P.15, P.17
, P.17 – 19
P.15
P.20, P.22
P.11
P.11
P.14, P.20, P.22
P.14, P.17, P.18
P.15, P.18 – 21
P.14, P.17, P.18,
P.20 – 22
, P.11
, P.14
NX-PN10_FR_5.book Page 9 Monday, April 27, 2009 3:12 PM
10
Pour assombrir l’affichage et le panneau d’illumination—DIMMER
Vous pouvez changer la luminosité de l’affichage et du panneau d’illumination.
L’assombrissement de l’affichage est annulé quand vous mettez l’appareil hors tension.
Pour mettre en service le mode ECO
Mettre en service mode ECO vous permet de réduire la consommation d’électricité en mettant hors
service l’affichage quand l’appareil est en attente.
Pour annuler le mode, appuyez de nouveau sur ECO/DIMMER. “ECO OFF” apparaît pendant un
certain temps puis l’horloge est affichée sur l’affichage.
La batterie de l’iPod n’est pas chargée en mode ECO.
Change les informations de l’affichage.
Pour iPod A/iPod B/AUDIO IN:
Pour FM:
• Quand l’appareil est mis hors
tension:
Change la source sur FM (P.17) ou AUDIO IN (P.19).
Change la source sur iPod /iPod (P.14).
Démarre et interrompt la lecture pour iPod (P.14).
Adjuste le niveau de volume (VOL MIN/VOL 0 à VOL MAX/VOL 30).
Permet de baisser le volume instantanément.
Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le
niveau de volume.
Appuyez répétitivement.
DIM 1: Assombrit l’affichage et le panneau d’illumination.
DIM 2: Assombrit l’affichage encore plus que “DIM 1” et met hors service le panneau
d’illumination.
Appuyez sur la touche quand l’appareil est en mode d’attente. “ECO ON” apparaît sur
l’affichage pendant un instant.
L’horloge n’apparaît pas sur l’affichage quand l’appareil est en mode d’attente.
Touches Opérations principales
Nom de la source
Horloge
Jour de la semaine
Fréquence
Jour de la semaine
Horloge
Horloge
Jour de la semain
e
DIM 1
DIM OFF
(Annulée)
DIM 2
NX-PN10_FR_5.book Page 10 Monday, April 27, 2009 3:12 PM
11
Pour mettre l’appareil hors tension après une certaine période de temps—Minuterie
d’arrêt
Pour vérifier le temps qui reste avant que l’appareil s’éteigne automatiquement, appuyez une fois
sur SLEEP. Si vous appuyez répétitivement sur la touche, vous pouvez changer l’heure de mise
hors tension.
Pour accentuer le son—Sound Turbo
Vous pouvez ajouter de la puissance au son.
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur SOUND TURBO. “OFF” apparaît sur
l’affichage.
Pour ajuster la tonali
Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus.
Appuyez répétitivement sur la touche pour spécifier la durée (en minutes) de la façon
suivante:
Appuyez sur cette touche pour mettre en service la fonction Sound Turbo.
“S-TURBO” apparaît un instant et S.TURBO s’allume sur l’affichage.
1
Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster.
2
Ajustez le niveau des graves ou des aigus (5 à +5).
10 20
30 60 90
120
OFF
(
Annulée
)
150
180
TREBLE
BASS
Annulée
NX-PN10[J].fm Page 11 Tuesday, April 28, 2009 10:20 AM
12
Vous pouvez connecter 2 iPod à l’appareil et écouter leur son et voir leurs images.
Modèles d’iPod compatibles:
*1
Uniquement pour les images fixes.
*2
Pour voir une séquence vidéo/image à partir d'un iPod touche sur votre téléviseur, faites la mise
à jour du logiciel de votre iPod touche à la dernière version. (Des frais supplémentaires peuvent
vous être facturés.)
Si la lecture sur iPod ne se fait pas correctement, mettez à jour le logiciel de iPod à la dernière
version.
Pour en savoir plus sur la mise à jour de l’iPod, consultez le site Web de Apple
<http://www.apple.com>.
JVC n’assure pas la compatibilité de cet appareil avec les iPod mis en vente après avril 2009.
Modèle de iPod Audio Vidéo
iPod nano 1Go/2Go/4Go
iPod nano (2ème génération) 2Go/4Go/8Go
iPod nano (3ème génération) 4Go/8Go
√√
iPod nano (4ème génération) 8Go/16Go
√√
iPod mini 4Go
iPod mini (2ème génération) 4Go/6Go
iPod (4ème génération) 20Go/40Go
iPod photo (4ème génération) 20Go/30Go/40Go/60Go
√√
*1
iPod video (5ème génération) 30Go/60Go/80Go
√√
iPod classic 80Go/120Go/160Go
√√
iPod touch 8Go/16Go/32Go
√√
*2
iPod touch (2ème génération) 8Go/16Go/32Go
√√
iPhone 4Go/8Go/16Go
√√
iPhone (3G) 4Go/8Go/16Go
√√
“Made for iPod” et “Made for iPhone” signifient qu’un accessoire électronique a été conçu
pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été
certifié par les concepteur de respecter les standards de performance d’Apple. Apple ne
peut être tenu responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou sa compatibilité avec
les standards de sécurité et réglementaires.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de commerce
d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays.
Lecture à partir d’un iPod
NX-PN10_FR_R1.book Page 12 Thursday, May 20, 2010 2:05 PM
13
Connexion de iPod
Connectez l’iPod au dock A ou B de l’appareil.
Vous pouvez connecter 2 iPod en même temps à l’appareil.
Assurez-vous que l’appareil est en mode d’attente quand vous connectez un iPod.
REMARQUES:
Faites attention ne pas endommager la prise sur le dock lors de la connexion/déconnexion du iPod.
Fermez le couvercle du dock quand aucun iPod n’est connecté à l’appareil.
À propos de la charge de la batterie du iPod
La batterie du iPod est toujours chargée à travers l’appareil sauf quand l’appareil est en mode ECO
(voir page 10).
Quand 2 iPod sont connectés, les deux batteries sont chargées en même temps.
Pour en savoir plus sur la charge de la batterie, férez-vous au manuel d’instruction de iPod.
Dock A
Dock B
Adaptateur de dock (fourni avec
iPod ou vendu séparément)
Pour détacher l’adaptateur de dock du dock:
Tirez sur l’adaptateur de dock avec le bout de votre doigt ou un outil pointu que vous insérez dans
la fente.
Faites attention de ne pas blesser les bouts de vos doigts ou d’endommager la prise du dock.
Fente
NX-PN10_FR_5.book Page 13 Monday, April 27, 2009 3:12 PM
14
Opérations
Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni pour votre iPod.
*1
Non disponible pour le iPhone et iPod touch.
*2
Non disponible sur le iPhone et iPod touch.
REMARQUES:
Avant de regarder une séquence vidéo/image à partir de iPod sur votre téléviseur, faites réglages
vidéo appropriés sur le iPod. Pour en savoir plus sur les réglages, référez-vous au manuel
d’instruction de iPod.
• Pour iPhone et iPod touch
Utilisez l’iPhone ou l’iPod touch directement dans les cas suivants:
quand vous souhaitez utiliser la touche Home
lors de la sélection d’icônes d’application sur l’écran Home
pour faire défiler le curseur
Touches
Opérations
Commande
du iPod
Sur l’appareil
Sur la
télécommande
Appuyez sur:
Choisissez iPod /iPod comme source et
démarrez la lecture.
Lance la lecture / pause.
Maintenez pressée la touche
*1
: Met l’iPod en
mode de veille.
38, 3 ou
8
Appuyez sur: Saut vers l’avant
Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’avant
x
Appuyez sur: Permet de faire un saut vers l’arrière/
Retourner au début de la plage en cours de lecture.
Maintenez pressée la touche: Recherche vers l’arrière
4
Retourne au menu précrédent ou au écran précrédent.
MENU
*2
Choisit un élément sur le menu ou sur l’écran.
Appuyez sur: Choisit un élément.
Maintenez pressée la touche: Fait défiler une
liste. Pour arrêter le défilement, appuyez sur
n’importe quelle touche.
Pour iPhone et iPod touch: Les touches fonctionnent
après avoir démarré “Music” ou “Videos” en
touchant l’icône de l’application correspondante sur
l’écran Home de l’iPhone et de l’iPod touch.
Pour les iPod autres que ces cités ci-dessus: Les
touches fonctionnent de la même façon que quand
vous tournez la molette cliquable du iPod dans le sens
des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire.
Molette
cliquable
*2
NX-PN10_FR_5.book Page 14 Monday, April 27, 2009 3:12 PM
15
*
Non disponible sur le iPhone et iPod touch.
Touches
Opérations
Commande
du iPod
Sur l’appareil
Sur la
télécommande
Valide un élément sur le menu ou sur l’écran.
Bouton
central
*
Appuyez sur: Applique la lecture aléatoire à
l,iPod ou à l’iPod choisi comme source.
Choisissez le mode de lecture aléatoire souhaité.
“SHUFFLE” apparaît sur l’affichage pendant
un instant.
L’icône de lecture aléatoire s’allume sur
l’affichage de l’iPod.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche
jusqu’à ce que l’icône de lecture aléatoire
disparaisse.
Maintenez pressée la touche: Applique la lecture
aléatoire à la fois à l’iPod et àss l’iPod s’il
est connecté.
Choisissez le mode de lecture aléatoire souhaité.
“SHUFFLE” apparaît un instant et SHUFFLE
s’allume sur l’affichage.
L’icône de lecture aléatoire s’allume sur
l’affichage des deux périphériques iPod.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche
jusqu’à ce que l’icône de lecture aléatoire
disparaisse.
Applique la lecture répétée à l’iPod choisi comme
source.
Choisissez le mode de répétition souhaité.
“REPEAT” apparaît sur l’affichage pendant un
instant.
L’icône de lecture répétée s’allume sur
l’affichage/écran du iPod.
Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche
jusqu’à ce que l’icône de lecture répétée
disparaisse.
NX-PN10_FR_5.book Page 15 Monday, April 27, 2009 3:12 PM
16
REMARQUES:
JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte ou dommage à iPod résultant de
l’utilisation de ce produit.
Ne touchez pas ni ne frappez les prises du dock et du iPod. Cela pourrait endommager ces bornes.
Quand vous connectez iPod sur le dock, assurez-vous que la prise sur le dock est complément
inséré sur le iPod.
Réglez toujours le volume au minimum lorsque vous connectez ou déconnectez iPod.
Ne transportez pas l’appareil avec iPod connecté. Vous pourriez le faire tomber ou causer des
dommages à la section du connecteur.
• Une déformation du son peut se produire lors de la lecture des sources audio avec des signaux
enregistrés à des niveaux élevés. Quand une déformation se produit, il est recommande de mettre
hors service l’égaliseur de iPod. Pour les informations sur l’utilisation de iPod, référez-vous au
manuel d’instruction de iPod.
Mettez l’appareil hors tension avant de déconnecter le iPod.
• Lorsque vous ne l'utilisez pas, retirez l’iPod du dock.
Quand vous ne pouvez pas commander l’iPod connecté via cet appareil ou en utilisant la
télécommande, commandez l’iPod directement.
Après avoir connecté un iPod, attendez jusqu’à ce que l’appareil soit prêt (environ 3 secondes).
NX-PN10_FR_5.book Page 16 Monday, April 27, 2009 3:12 PM
17
Écoute d’émissions FM
Opérations de base
Touches
Opérations
Sur l’appareil
Sur la
télécommande
Choisit FM comme source.
Quand un programme FM est diffusé en stéréo, l’indicateur
ST (stéréo) s’allume sur l’affichage (uniquement quand la
réception est bonne).
Appuyez sur: Change la fréquence.
Maintenez la touche pressée puis relâchez-la: L’appareil
recherche une station et s’arrête quand une station de signal
suffisamment fort est trouvée.
Pour arrêter la recherche, appuyez à nouveau sur la touche.
Accorde une station préréglée: Appuyez répétitivement sur la
touche pour choisir un numéro de station préréglé. (Pour les
stations préréglées, voir page 18.)
Change le mode de réception FM: Quand une émission FM
stéréo est difficile à recevoir ou parasitée, appuyez sur la
touche pour améliorer la réception. MONO (monophonique)
s’allume sur l’affichage. La réception est améliorée mais
l’effet stéréo est perdu.
• Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau sur la
touche.
La bande AM ne peut pas être reçue avec cet appareil.
FM
AUDIO IN
NX-PN10_FR_5.book Page 17 Monday, April 27, 2009 3:12 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

JVC NXPN10 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues