Roland AT-75 Le manuel du propriétaire

Marque
Roland
Catégorie
Instruments de musique
Modèle
AT-75
Taper
Le manuel du propriétaire
201b
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les paragraphes intitulés « RÈGLES
DE SÉCURITÉ » (p. 2), « CONSIGNES D’UTILISATION » (p. 3) et « REMARQUES
IMPORTANTES » (p. 6). Ces paragraphes rassemblent des informations importantes
concernant l’emploi correct de l’appareil. De plus, de façon à être tout à fait à l’aise dans
l’utilisation de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire entièrement ce
manuel. Gardez-le à portée de main pour vous y reporter en cas de besoin.
202
Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document est strictement interdite
sans l’autorisation préalable écrite de ROLAND CORPORATION.
MODE D’EMPLOI
2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT
QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-
VOUS AUPRÈS D'UN CENTRE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient
l'utilisateur de la présence de courants élevés dans
l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en
cas de mise en contact avec les composants internes.
Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral
prévient l'utilisateur de la présence d'instructions
importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en
œuvre de l'appareil.
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D'INCENDIE
RÈGLES DE SÉCURITÉ
- À CONSERVER -
AVERTISSEMENT - L'utilisation d'appareils électriques nécessite un certain nombre de précautions sélémentaires :
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil dans des endroits humides.
6. Ne le nettoyez qu'à l'aide d'un chiffon humide.
7. N'obstruez pas les orifices de ventilation. N'installez
l'appareil qu'en suivant les instructions du constructeur.
8. Tenez-le à distance des sources de chaleur telles que
radiateurs, bouches de chauffage ou autres appareils
dégageant de la chaleur (incluant amplificateurs).
9. Ne supprimez pas la sécurité apportée par les connecteurs
avec terre ou polarisés. Une prise polarisée possède une
broche plus large que l'autre. Une prise avec terre
comporte un réceptacle pour la liaison équipotentielle. Si le
connecteur qui vous est fourni ne correspond pas à votre
prise murale, adressez-vous à un électricien pour faire
mettre votre installation aux normes.
10. Prenez soin du cordon d'alimentation. Ne le faites pas
cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu,
piétiné ou écrasé, principalement au niveau des
connecteurs.
11. N'utilisez que les accessoires indiqués
par le constructeur.
12. N’’installez l’appareil que dans ou sur
des éléments prévus ou préconisés par
le constructeur. En cas d’installation en
rack effectuez les déplacements avec
prudence afin d’éviter de le faire basculer.
13. En cas de risque d'orage ou en cas
d'inutilisation prolongée, débranchez
l'appareil du secteur.
14. Vous devez impérativement faire réviser votre appareil
par un personnel qualifié en cas de dommage de
quelque nature qu'il soit : cordon d'alimentation abimé,
introduction de liquides ou d'objets dans l'appareil,
exposition à la pluie, fonctionnement inhabituel,
performances dégradées, chute ou chocs divers.
IMPORTANT: LES COULEURS DES FILS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT :
BLEU :
MARRON :
Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou l'identification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code,
procédez comme suit :
Le fil BLEU doit être reliéà la borne marquée d'un N ou de couleur NOIRE.
Le fil MARRON doit être relié à al borne marquée d'un L ou de couleur ROUGE.
Aucun de ces fils ne doit, en aucun cas, être relié à la terre d'une prise trois broches.
NEUTRE
PHASE
Pour le Royaume-Uni
Attention : Pour éviter tout risque d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la pluie.
3
CONSIGNES D'UTILISATION
Ouverture ou modification de l’appareil
002a
Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites
aucune modification.
......................................................................................
Réparation et remplacement de pièces
003
Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites
aucune modification. Adressez-vous à votre centre
de maintenance agréé pour toute réparation ou
transformation.
......................................................................................
N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des
endroits
004
soumis à des températures extrêmes (rayon-
nement direct du soleil, système de chauffage)
humides (salles de bains, etc.
exposés à la pluie
poussiéreux
soumis à un fort niveau de vibrations
......................................................................................
Ne choisissez que des supports stables
007
Veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur
une surface plane et stable. Ne l’installez jamais
dans des positions instables ou sur des surfaces
inclinées.
......................................................................................
Ne branchez le cordon d’alimentation que sur une
prise à la bonne tension
008a
Ne branchez l’appareil que sur une alimentation
du type décrit dans le mode d’emploi ou indiqué
sur l’appareil.
......................................................................................
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni
008e
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation
fourni avec l’appareil, et ne l’utilisez par contre
avec aucun autre type d’appareil.
......................................................................................
Ne tordez pas le cordon d’alimentation et ne
placez pas d’objet lourd dessus
009
Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites
pas cheminer dans des endroits où il pourrait être
tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un
câble endommagé peut facilement causer une
électrocution ou un incendie.
......................................................................................
Ne partagez pas la même prise que d’autres appareils
015
Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà
occupée par de nombreux autres appareils. Faites
particulièrement attention lors de l’utilisation de
pavés d’extension, à ne pas dépasser la puissance
admise tant par le prolongateur que par le circuit
électrique. Une surcharge importante pourrait provoquer
une surchauffe et faire fondre l’isolant du cordon.
......................................................................................
N’écoutez pas à niveau trop élevé
010
Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en association
avec un amplificateur ou un casque, peut produire
des niveaux sonores susceptibles de provoquer des
pertes d’audition définitives. Ne l’utilisez jamais à
fort niveau pendant une longue période ou en
toutes circonstances où l’écoute deviendrait
inconfortable. En cas de perte d’audition, consultez
immédiatement un médecin spécialisé.
......................................................................................
Évitez toute introduction de corps étrangers
011
Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux
inflammables, trombones, épingles) ni aucun
liquide quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans
l’appareil.
......................................................................................
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
Le symbole signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise secteur.
Le symbole signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas
ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
généraux et de mises en gardes contre un danger.
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
CONSIGNES D'UTILISATION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles
4
CONSIGNES D'UTILISATION
Éteignez l’appareil en cas de fonctionnement
anormal
012a
Éteignez immédiatement l’appareil, débranchez le
cordon et adressez-vous au plus vite à votre centre
de maintenance dans les cas suivants:
Le cordon d’alimentation ou sa prise ont été
endommagés
De la fumée ou une odeur sortent de l’appareil
Des objets ou des liquides étrangers ont été
introduits accidentellement dans l’appareil
L’appareil a été exposé à l’humidité
L’appareil ne semble pas fonctionner normalement
......................................................................................
Ne laissez pas d’enfants sans surveillance
013
En présence de jeunes enfants, un adulte doit
pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps
que l’enfant n’est pas capable de se servir de
l’appareil
en toute sécurité.
......................................................................................
Protégez l’appareil des chocs violents
014
Ne le laissez pas tomber.
......................................................................................
Utilisation dans un pays étranger
016
Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger,
consultez votre revendeur ou un centre agréé.
......................................................................................
Ne tentez pas de lire un CD-ROM dans un lecteur
CD audio ou DVD
023
Le son résultant pourrait être de niveau très élevé et
serait susceptible d’endommager aussi bien votre
matériel que votre audition
.
......................................................................................
N’installez jamais de récipient sur l’appareil
026
N’installez jamais de récipient contenant des
liquides sur l’appareil (vases, boissons, etc.). Évitez
également toute pulvérisation d’insecticides,
désodorisants, agents nettoyants en aérosols ou
toute utilisation de substances inflammables
(dissolvant, etc.) à proximité de cet appareil. Leur
introduction dans l’appareil pourrait créer des
courts-circuits et des dysfonctionnements.
......................................................................................
Choisissez un emplacement bien ventilé
101a
N’installez l’appareil que dans un emplacement
qui ne gêne pas sa ventilation.
..........................................................................................................
Tirez sur la prise et non sur le cordon
102b
Pour brancher ou débrancher le cordon
d’alimentation, saisissez toujours la prise elle-même
et non le câble.
..........................................................................................................
Nettoyez régulièrement la prise
103a
À intervalles réguliers, vous devez débrancher la
prise secteur de l’appareil et la nettoyer à l’aide
d’un chiffon sec pour éviter toute accumulation de
poussière. Vous devez également la débrancher si
l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue
période. L’accumulation de poussière au niveau
des broches est susceptible de réduire l’isolation et
de provoquer des incendies.
..........................................................................................................
Organisez les trajets des câbles
104
Veillez à ce que les câbles circulent en toute
sécurité et soient en particulier hors de portée des
enfants.
..........................................................................................................
Ne soumettez cet appareil à aucune force
106
Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas
non plus d’objets lourds dessus.
..........................................................................................................
Ne manipulez pas le cordon secteur avec les mains
humides
107b
Ne manipulez jamais le cordon ou la prise
d’alimentation avec les mains humides quand vous
êtes amené à le brancher ou à le débrancher.
..........................................................................................................
Précautions en cas de déplacement de l’appareil
108d
Pour déplacer l’appareil, observez les précautions
ci-après.
1
Vérifiez que les boulons moletés assurant la
fixation du support au clavier ne se sont pas
desserrés. Si tel était le cas, revissez-les
fermement.
2
Débranchez le cordon d’alimentation.
3
Débranchez toutes les unités externes.
56
Retirez le pupitre.
Cet appareil est très lourd. Faites en sorte d’être au
moins deux pour le soulever et le transporter en le
gardant debout. Tenez-le fermement pour éviter de
vous blesser ou de l’endommager en le laissant
tomber.
..........................................................................................................
5
CONSIGNES D'UTILISATION
Débranchez le cordon d’alimentation avant tout
nettoyage
109a
Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension
et débranchez-le.
..........................................................................................................
Débranchez le cordon d’alimentation en cas de
risque d’orage
110a
En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et
débranchez physiquement son cordon
d’alimentation.
..........................................................................................................
Utilisation de la banquette
117: Selection
Observez les consignes ci-après dans l’utilisation
de la banquette.
1
Ne jouez par avec le siège et ne l’utilisez pas
comme marchepied.
2
Ne l’utilisez pas à plusieurs.
4
Ne vous asseyez pas tant que les boulons assurant
la fixation des pieds ne sont pas bien serrés (dans
ce cas, utilisez l’outil fourni pour les resserrer).
..........................................................................................................
Gardez les petits objets hors de portée des enfants
118b
Pour éviter toute ingestion accidentelle de petits
objets, veillez à les garder hors de portée des
enfants.
Pièces fournies de petite taille
Crochets serre-fils
Écrou papillon du serre-fil
Vis de fixation du support
Boulons moletés
crochets
..........................................................................................................
Ne retirez pas la grille du haut-parleur ni le haut-
parleur
121
Ne retirez pas la grille du haut-parleur ni le haut-
parleur lui-même d’aucune manière. Son éventuel
remplacement n’est pas du domaine de
compétences de l’utilisateur. L’intérieur de cet
appareil présente des possibilités de contact avec des
voltages élevés et d’électrocution.
..........................................................................................................
6
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation
301
Ne branchez jamais ce produit sur une prise secteur
appartement à un circuit sur lequel sont branchés des
appareils contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver,
four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Ils
peuvent en effet générer des parasites qui pourraient entraîner
des dysfonctionnements. S’il vous est impossible d’utiliser une
prise secteur faisant partie d’un autre circuit, nous vous
conseillons d’insérer un filtre antiparasite entre ce produit et la
prise.
307
Avant tout branchement aux autres appareils, veillez à
toujours mettre l’appareil hors tension sous peine de
dommages aux haut-parleurs et autres appareils.
308
L’extinction de l’écran et des LEDs lors de la mise de
l’interrupteur en position OFF ne représente pas une coupure
complète de l’alimentation secteur. Pour cela vous devez aussi
débrancher physiquement le cordon d’alimentation. Vous
devez donc veiller à toujours conserver votre prise secteur
accessible.
Positionnement
351
L’utilisation de cet appareil à proximité d’amplificateurs ou de
grosses alimentations peut induire un ronflement. Pour résoudre
ce problème, modifiez son orientation ou éloignez-le de la
source d’interférences.
Ce produit peut causer des interférences lors de la réception
radio ou télévisée. Ne vous en servez pas à proximité de tels
récepteurs.
Des parasites peuvent apparaître si vous utilisez des moyens
de communication sans fil (tel qu’un téléphone mobile) à
proximité de ce produit. Ils peuvent survenir au début d’un
appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. En cas de
problème, éloignez le téléphone portable de ce produit ou
coupez-le.
354b
N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez
pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule
fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures
extrêmes. Une chaleur excessive peut le déformer ou le
décolorer.
Lorsque vous déplacez ce produit en le soumettant à une forte
différence de température et/ou d’humidité, de la
condensation peut apparaître à l’intérieur. Une utilisation de
l’appareil dans cet état peut entraîner des pannes ou des
dommages. Avant de l’utiliser, laissez-le reposer quelques
heures jusqu’à ce que la condensation se soit évaporée.
356
N’entreposez pas d’éléments à pieds de caoutchouc ou en
vinyl sur l’appareil sous peine de le décolorer ou de
provoquer des déformations.
358
N’entreposez pas d’objets sur ce clavier sous peine de
dysfonctionnements divers.
359
N’apposez pas de stickers sur l’appareil. Leur retrait pourrait
endommager son esthétique.
360
Selon la nature et la température de la surface sur laquelle
vous posez l’appareil, ses pieds caoutchouc peuvent marquer
ou provoquer une décoloration locale.
Pour l’éviter vous pouvez placer une pièce de tissu ou de
feutre sous l’appareil, mais vous devrez alors veiller à ce que
cela ne provoque pas son glissement ou sa chute.
Entretien
401b
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. En cas
de taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement humidifié.
Essuyez-le ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Addition
Essuyez immédiatement avec un chiffon sec toute trace d’eau
apparaissant sur l’appareil.
402
N’utilisez en aucun cas de dissolvants, substances alcoolisées
ou volatiles de quelque sorte que ce soit pour éviter tout risque
de décoloration ou d’altération de l’esthétique de l’appareil.
Perte de données
452
Souvenez-vous que les données présentes dans la mémoire
interne de l’appareil peuvent se retrouver effacées par une
éventuelle opération de maintenance. Vos données
importantes doivent toujours être sauvegardées sur clé USB ou
notées sur un tableau. Nos services techniques veillent autant
que possible à ne pas effacer vos données mais dans certains
cas (en particulier quand un circuit lié à la mémoire est hors
service) la restitution peut se retrouver impossible et la société
Roland ne saurait alors être tenue pour responsable d’une telle
perte de données.
Précautions supplémentaires
551
N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être
irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou à un
fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire tout risque
de perte de données importantes, nous vous recommandons
d’effectuer périodiquement un archivage de ces données.
552
Il peut parfois se révéler impossible de récupérer des données
effacées. Roland Corporation décline toute responsabilité en
ce qui concerne une telle perte de données.
553
Manipulez les divers boutons de votre appareil avec
modération, et procédez de même pour ce qui concerne les
prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut
endommager irrémédiablement ces divers éléments.
554
N’appliquez aucune pression sur l’écran.
556
Pour brancher ou débrancher vos câbles, saisissez leurs prises
et non le cordon, pour éviter toute rupture ou court-circuit.
557
Une chauffe modérée de cet appareil est normale quand elle
est sous tension.
558a
Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre
appareil à un volume raisonnable. Il peut parfois être
préférable d’utiliser le casque (surtout quand vous jouez la
nuit).
559b
Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence l’emballage
et les éléments de conditionnement d’origine. Sinon, procurez-
vous un emballage équivalent.
560
Manipulez le pupitre avec douceur.
562
Certains câbles comportent des résistances. Ne les utilisez pas
avec cet appareil sous peine de rendre le son très faible.
N’utilisez que des câbles sans résistance.
7
REMARQUES IMPORTANTES
Manipulation des disquettes
(en cas d’utilisation d’un lecteur optionnel)
651
Les disquettes sont recouvertes d’une surface magnétique
micronisée permettant le stockage de grandes quantités de
données dans un faible espace. Pour éviter de les
endommager, observez les précautions suivantes :
Ne touchez jamais leur surface magnétique.
Ne les entreposez pas dans des endroits poussiéreux.
Ne les soumettez pas à des températures extrêmes (soleil
ou véhicule clos). La température normale d’utilisation
est comprise entre 10 et 50 °C.
Ne les exposez pas à des champs magnétiques élevés
comme ceux générés par les haut-parleurs.
652
Les disquettes comportent un onglet de protection
permettant d’éviter de les effacer accidentellement. Il est
recommandé de le maintenir en position « protégé » tant
que vous n’avez pas besoin d’inscrire de nouvelles
données sur la disquette.
fig.DiskProtect.e.eps
653
Veillez à ce que l’étiquette soit bien collée sur la disquette.
Si elle se détachait à l’intérieur du lecteur, il pourrait être
difficile de l’extraire.
654
Stockez vos disquettes dans un endroit sûr pour éviter de
les endommager et pour les protéger de la poussière ou
d’autres risques potentiels. L’utilisation de disquettes sales
ou poussiéreuses peut provoquer leur altération et
endommager le lecteur.
Utilisation des clés USB
(en cas d’utilisation de clés USB optionnelles)
704
Insérez la clé USB fermement et à fond mais sans brutalité.
705
Ne touchez jamais ses contacts. Veillez à ce qu’ils restent
propres.
708
Les clés USB sont constituées d’éléments de précision.
Maniez-les avec précaution en respectant les points
suivants :
Pour éviter d’endommager les clés avec de l’électricité
statique, veillez à décharger toute électricité statique de
votre propre corps avant de les manier.
Ne touchez pas les contacts des clés et évitez qu’ils
n’entrent en contact avec du métal.
Évitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les
clés à des chocs violents ou de fortes vibrations.
Ne laissez pas les clés en plein soleil, dans des
véhicules fermés ou d’autres endroits de ce type
Les clés ne doivent pas être mouillées.
Ne démontez et ne modifiez pas les clés.
Addition
Pour leur branchement, positionnez les clés horizontalement
en face du connecteur et insérez-les fermement et à fond mais
sans violence sous peine d’endommager le connecteur.
Addition
N’introduisez aucun autre type d’objet (fil, pièces, etc.)
dans le connecteur sous peine de l’endommager.
Addition
Ne soumettez le connecteur USB à aucune contrainte
excessive.
Addition
En cas d’inutilisation prolongée, remettez le capuchon de
protection sur la clé.
988
Orifice de sécurité ( ) (P.19)
http://www.kensington.com/
Manipulation des CD (CD-ROMs)
(en cas d’utilisation d’un lecteur optionnel)
Add
Lors de l’utilisation des CDs, veillez à respecter les points suivants :
Ne touchez pas la face enregistrée du disque.
Ne l’exposez pas à la poussière.
Ne le laissez pas au soleil ou dans un véhicule immobilisé.
801
Évitez de toucher ou de rayer la face brillante (code) du disque.
Les CDs sales ou endommagés peuvent se révéler impossibles à
lire. Nettoyez-les éventuellement à l’aide d’un kit de nettoyage
spécialisé du commerce.
Add
Rangez les disques dans leur boîtier.
Add
Ne laissez pas un disque dans le lecteur pendant une longue
période.
Add
N’apposez aucune étiquette sur le disque.
Add
Ne le nettoyez éventuellement qu’à l’aide d’un chiffon doux, en
procédant de manière radiale de l’intérieur vers l’extérieur. Ne
l’essuyez pas de manière circulaire.
Add
N’utilisez aucun solvant ou produit volatile pour son nettoyage.
Add
Veillez à ce que le disque ne soit pas tordu ou déformé sous peine
de le rendre illisible et/ou d’endommager le matériel de lecture.
Copyright
852
Cet appareil peut être utilisé pour effectuer des enregistre-
ments sans subir les contraintes du système de protection
anti-copie. Il est en effet destiné à la création musicale ou
vidéo et n’est donc pas soumis à ces restrictions dans la
mesure où il est prévu pour enregistrer des œuvres (vos
propres créations par exemple), qui ne violent pas de
copyrights détenus par une tierce partie.
N’utilisez pas cet appareil d’une manière qui puisse violer
des copyrights détenus par des tierces parties. Nous ne
saurions en aucun cas être tenus pour responsables
d’utilisations frauduleuses de cet appareil.
Face arrière de la disquette
Non protégé
(écriture autorisée)
Protégé
(écriture interdite)
Onglet de
protection
203
* GS ( ) est une marque déposée de Roland
Corporation.
Add
* XGlite ( ) est une marque déposée de Yamaha
Corporation.
220
* Tous les autres noms de produits cités dans ce
document sont des marques déposées appartenant à
leurs ayants-droit respectifs.
8
Fonctionnalités
Nous tenons à vous remercier d'avoir choisi l'orgue électronique Roland « Music ATELIER AT-75 ». L’ATELIER offre une
grande variété de sons d'orgue et sa conception en fait un instrument particulièrement facile à utiliser. Nous vous
recommandons la lecture de ce manuel en totalité pour connaître au mieux les possibilités de votre nouveau clavier.
Caractéristiques générales des instruments de la série ATELIER
Vaste palette de sons d’orgues
Vous disposez d’une vaste palette de sons d’orgues, allant de l’orgue de jazz et des grandes orgues à l’orgue de
théâtre.
Organisation des réglages facilitant les modifications en temps réel
En partant du principe que vous devriez pouvoir jouer immédiatement, les touches et boutons de réglage de la face
avant sont organisés par fonctions comme sur les orgues conventionnels, ce qui vous garantit une utilisation intuitive.
Tous les orgues de la série ATELIER offrent la même simplicité d’utilisation, vous permettant de jouer immédiatement,
même lorsque vous passez d’un modèle à un autre.
Sons de haute qualité, utilisables sans aucune édition
En plus des multiples sons d’orgue, vous disposez de sons de haute qualité (cuivres et cordes, par exemple). Il vous
suffit de sélectionner ces sons pour les utiliser avec le clavier — aucune édition n’est nécessaire.
Compatibilité totale avec vos données
La gamme ATELIER a été conçue pour que vous puissiez jouer directement sur les nouveaux modèles. La compatibilité
entre les données est totale, et les données de morceau ou de registres des modèles précédents sont parfaitement
compatibles avec les modèles de la nouvelle gamme. Le transfert des données peut se faire soit par clé USB, soit par
le branchement d’un lecteur de disquettes.
Styles musicaux du monde entier
Nous avons intégré les meilleurs styles musicaux du monde entier (Patterns rythmiques et accompagnements
automatiques).
Compatibles avec les fichiers SMF
Les orgues de la gamme ATELIER sont compatibles avec les fichiers GM2 (la norme mondiale des fichiers SMF). La
présence d’un connecteur USB permet le branchement de clés USB ou d’un lecteur de disquettes (vendus séparément)
pour accéder à une gamme étendue de fichiers SMF du commerce. La possibilité de « muter » certaines Parts vous
permet également d’étudier mains séparées ou de vous faire accompagner par une séquence.
Caractéristiques
Des tirettes harmoniques parfaitement adaptées à la gestion des sons d’orgue
Les orgues Atelier sont équipés de tirettes harmoniques qui sont l’outil de gestion des timbres par excellence dans les
orgues jazz traditionnels. Elles permettent de créer une grande variété de timbres et de les modifier en temps réel.
Clés USB
Le connecteur USB vous permet de brancher une clé USB ou un lecteur de disquettes (vendus séparément) pour faire
jouer des fichiers SMF d’étude ou d’accompagnement. Ces supports permettent également la sauvegarde externe de
vos propres enregistrements (au format SMF) ou de vos registrations.
9
Fonctionnalités
Des accompagnements automatiques et rythmiques très réalistes
Toutes les boucles rythmiques sont réalisées à partir d’enregistrements de batteurs professionnels. Il s’agit donc de
motifs de grande qualité, présentant toutes les caractéristiques de « groove » et de nuance d’une vraie prestation
« live ». Les accompagnements automatiques qui peuvent s’y ajouter leur sont parfaitement adaptés et vous offrent le
support d’un véritable orchestre personnel.
Des voix humaines
En plus des divers sons d’orgue, les orgues ATELIER offrent des voix humaines uniques telles que « Jazz Scat » dont les
intonations varient en fonction de la vélocité des touches enfoncées, ou « Classical », parfaitement adaptées à
l’expression d’un chœur symphonique.
Les sons « Active Expression »
Avec certains sons, la mise en œuvre de la pédale d’expression n’agit pas que sur le volume mais aussi sur le timbre
ou se manifeste par l’ajout de sons supplémentaires. Du pianissimo au fortissimo, les caractéristiques timbrales du son
lui-même évoluent en suivant la progression d’un véritable crescendo, ou des violons peuvent apparaître derrière le
piano pour créer un changement d’atmosphère dynamique.
Harmonisation automatique
La fonction d'harmonisation automatique reconnaît les accords joués sur le clavier inférieur et harmonise
automatiquement ce que vous jouez sur le clavier supérieur. Votre jeu est ainsi enrichi et les morceaux gagnent en
expressivité..
Une option de partage du clavier (Split)
Le clavier inférieur de 49 touches peut être divisé en deux parties affectées chacune à un son différent.
Dans un but de simplification, ce manuel utilise les conventions suivantes:
L’AT-75
sera appelé simplement ATELIER dans l’ensemble du document.
985
Les explications contenues dans ce document peuvent être accompagnées d’illustrations représentant un état
de l’affichage qui leur est lié. Votre ATELIER peut toutefois être doté d’une version plus récente de son système
d’exploitation (comportant par exemple de nouveaux sons) qui peut amener votre écran à ne pas corre-
spondre exactement au manuel, sans que cela doive être considéré comme un problème ou un dysfonction-
nement. Ces illustrations doivent être considérées comme «génériques».
Les noms des boutons sont indiqués entre crochets [ ] : bouton [Drums/SFX], par exemple.
Les icônes fléchés [] [], [ ] [ ] demandent d’appuyer sur l’une ou l’autre touche fléchée.
Exemple: boutons Reverb [] [], boutons Tempo [] [].
La présence d’un astérisque (*) ou de la mention en début de paragraphe signale une
remarque ou une précaution particulière à observer. Tenez-en compte.
(p. **) renvoit à la page correspondante de ce manuel.
Les schémas d’ATELIER situés en haut des pages indiquent la position des boutons ou contrôles devant être
manipulés.
Conventions typographiques
REMARQUE
10
Sommaire
CONSIGNES D’UTILISATION................................................................... 3
REMARQUES IMPORTANTES................................................................... 6
Fonctionnalités....................................................................................... 8
Conventions typographiques......................................................................................9
Sommaire............................................................................................ 10
Description de l’appareil...................................................................... 14
Mise en place de l’appareil .................................................................. 16
Mise en place du pupitre..................................................................................................16
Cordon d’alimentation......................................................................................................16
Mise sous/hors-tension .....................................................................................................16
Mise sous tension ...................................................................................................16
Mise hors-tension....................................................................................................17
Branchement d’un casque.................................................................................................17
Crochet passe-câble.........................................................................................................18
Rappel des réglages d’usine (Factory Reset) ........................................................................18
Luminosité de l’écran........................................................................................................18
Utilisation de supports mémoires externes ...........................................................................19
Branchement d’une clé USB .....................................................................................19
Branchement d’un lecteur de disquettes (vendu séparément).........................................19
Utilisation d’un CD...........................................................................................................20
Branchement d’un lecteur CD (vendu séparément) ......................................................20
Molette de calage............................................................................................................20
Présentation de l’écran ........................................................................ 21
Principales pages d’écran........................................................................................21
Sélection et utilisation des sons............................................................. 22
Écoute des morceaux de démonstration..............................................................................22
Appel des sons................................................................................................................24
Relations entre sons et parties ..................................................................................24
Fonctionnement des boutons d’appel des sons des parties Upper/Lower/Pedal Bass ......25
Appel des sons Upper/Lower/Pedal Bass..................................................................25
Appel d’un son Solo ...............................................................................................26
Appel d’un son à partir du bouton [Others] ...............................................................27
Création de sons d’orgue (Vintage Organ) .........................................................................28
Appel d’un son Vintage Organ ................................................................................30
Utilisation d’un son Active Expression ................................................................................33
Réglage de la balance entre parties...................................................................................34
Transposition d’octave (Octave Shift)..................................................................................35
Maintien des notes sur le clavier inférieur ...........................................................................36
Pilotage de percussions au clavier inférieur (Drums/SFX) ......................................................36
Changement de kit rythmique Drums/SFX..................................................................37
Pilotage d’un son de pédalier au clavier inférieur (Bass Split) ................................................38
Changement du point de partage (split).....................................................................39
Utilisation du clavier inférieur pour jouer la partie de basse (bouton Pedal [To Lower]) .............40
11
Sommaire
Accompagnements rythmiques............................................................. 41
Choix d’un rythme ...........................................................................................................41
Utilisation des rythmes de la mémoire utilisateur .........................................................42
Lancement d’un accompagnement rythmique.......................................................................43
Lancement en appuyant sur un bouton.......................................................................43
Démarrage automatique à l’appui sur le clavier inférieur ou sur le pédalier
(Sync Start) ............................................................................................................44
Arrêt de l’accompagnement rythmique ......................................................................45
Tempo du rythme et de l’accompagnement automatique.......................................................46
Décompte à la fin de l’intro...............................................................................................46
Utilisation d’un rythme et d’un accompagnement automatique...............................................47
Variations du rythme et de l’accompagnement automatique ..................................................48
Choix des variations de l’accompagnement automatique (Variation).............................48
Activation/désactivation de la fonction Chord Intelligence....................................................49
Utilisation de la fonction Leading Bass................................................................................50
Accès simplifié à l’accompagnement automatique (One Touch Program) ................................51
Utilisation de rythmes présents sur une clé USB....................................................................52
Passage en revue des Styles présents sur la clé USB....................................................52
Copie de rythmes ............................................................................................................53
Suppression de rythmes sauvegardés antérieurement ...........................................................55
Utilisation des boutons de registration .................................................. 56
Mémorisation des registrations ..........................................................................................57
Rappel d’une registration..................................................................................................58
Comment rappeler une registration...........................................................................58
Choix du moment où se fait le changement de registration ..........................................58
Mémorisation automatique des actions sur les contrôles........................................................59
Attribution d’un nom à un ensemble de registrations (Set) .....................................................59
Sauvegarde de Sets de registrations...................................................................................61
Rappel de Sets de registrations sauvegardés antérieurement .................................................63
Chargement d’un Set de registration.........................................................................63
Chargement isolé d’une registration..........................................................................64
Suppression d’un Set de registrations sauvegardé antérieurement..........................................65
Copie de registrations ......................................................................................................66
Fonctions d’exécution........................................................................... 68
Transposition dans une autre tonalité (Key Transpose) ..........................................................68
Utilisation des commutateurs de la pédale d’expression........................................................69
Choix des fonctions affectées aux commutateurs.........................................................70
Appel des registres par les commutateurs (Registration Shift)........................................71
Contrôle du volume général par la pédale d’expression .......................................................72
Ajout d’effets sonores .......................................................................... 73
Harmonisation d’une mélodie (Harmony Intelligence) ...........................................................73
Choix du type d’harmonisation ................................................................................74
Modulation du son (effet Rotary) ........................................................................................75
Effet de maintien du son (Sustain) ......................................................................................76
Longueur du maintien..............................................................................................77
Effet de réverbération.......................................................................................................78
Choix du type de réverbération................................................................................79
Choix des revêtements muraux.................................................................................80
Amplitude de la réverbération..................................................................................81
12
Sommaire
Enregistrement puis mise en lecture d’une prestation............................. 82
À propos des boutons « Track » ...............................................................................82
Mise en lecture de morceaux présents sur une clé USB ou de fichiers SMF..............................83
Mute d’une piste (Track Mute) ...........................................................................................84
Enregistrement d’une prestation sur l’instrument ...................................................................84
Mise en lecture d’une prestation enregistrée........................................................................85
Ajout d’un décompte préalable (Count In)...........................................................................86
Enregistrement séparé ......................................................................................................86
Ré-enregistrement.............................................................................................................87
Effacement d’un enregistrement .........................................................................................87
Attribution d’un nouveau nom à un enregistrement (Rename).................................................88
Sauvegarde d’enregistrement............................................................................................89
Rechargement d’enregistrements dans l’ATELIER ..................................................................90
Suppression d’enregistrements stockés en « Favoris » sur clé USB ..........................................91
Ajout de nouvelles données à un fichier SMF existant...........................................................92
Lecture à un tempo différent du tempo d’enregistrement........................................................93
Copie d’enregistrements ...................................................................................................94
Utilisation des VIMA TUNES..............................................................................................95
Mise en lecture de VIMA TUNES ..............................................................................95
Utilisation des sons prévus pour le morceau (Recommended Tones)...............................95
Mise en lecture d’un CD audio ..........................................................................................96
Atténuation de la voie centrale d’un CD audio (Center Cancel) ....................................96
Transposition dans une tonalité plus accessible ..........................................................97
Réglages divers ................................................................................... 98
Organisation des dossiers.................................................................................................98
Création d’un nouveau dossier sur clé USB ou en mémoire utilisateur............................98
Attribution d’un nom au dossier................................................................................98
Réglage de la réponse de l’instrument ................................................................................99
Sensibilité initiale (Initial Touch)................................................................................99
Polyphonie du pédalier (Pedal Bass Mode) ................................................................99
Réponse des sons Solo (Solo Mode)........................................................................100
Affectation des fonctions.................................................................................................100
Choix des fonctions attribuées à la pédale d’expression (Exp. Source) ........................100
Paramétrage de la fonction rythmique ..............................................................................101
Maintien du tempo en cours au changement de rythme (Auto Std Tempo)....................101
Choix du son utilisé pour le décompte (Count Down Sound).......................................102
Paramétrage des registrations .........................................................................................102
Bascule des paramètres d’arrangement (Arranger Update) ........................................102
Maintien des réglages de transposition au changement de registration (Trans. Update).103
Paramétrage du séquenceur (Composer)...........................................................................103
Affichage/masquage des paroles (Lyrics) ................................................................103
Transposition des morceaux en lecture (Playback Transpose)......................................104
Paramétrage du métronome (Metronome) ................................................................104
Volume du son du métronome (Metronome Volume)..................................................105
Choix du son du métronome (Metronome Sound) .....................................................105
Indications de mesure (Beat) ..................................................................................106
Mute d’une piste (Track Mute) ................................................................................106
Mute de canaux d’un fichier SMF multicanal (Channel Mute) .....................................107
Sélection du type de CD mis en lecture (CD/Audio Type) ..........................................108
13
Sommaire
Réalignement des pistes de piano et d’accompagnement d’un CD « Player Piano »
(CD/Audio Sync)..................................................................................................108
Autres réglages .............................................................................................................109
Accordage général (Master Tune)...........................................................................109
Activation/désactivation de la transmission des changements de programme
(Send PC Switch)..................................................................................................109
Affectation des numéros de changement de programme (PC Number) ........................110
Mode MIDI IN......................................................................................................110
Canal de transmission MIDI (TxMIDI Channel)..........................................................111
Utilisation de la fonction V-LINK (V-LINK) .................................................................112
Réinitialisation de la mémoire utilisateur (User Memory Reset) .............................................114
Rappel des réglages d’usine pour les paramètres autres que la mémoire utilisateur
(Panel Reset) .................................................................................................................114
Formatage d’une clé USB (Format)...................................................................................115
Branchements d’unités externes.......................................................... 116
Description des ports et connecteurs.................................................................................116
Branchements audio.......................................................................................................116
Procédure............................................................................................................116
Branchement d’un ordinateur ..........................................................................................117
Paramétrage du pilote USB (Driver).........................................................................118
Branchements MIDI ........................................................................................................118
Procédure............................................................................................................119
Appendices
Dysfonctionnements........................................................................................................120
Messages d’erreur .........................................................................................................125
Positions d’accords ........................................................................................................126
Glossaire......................................................................................................................128
Fichiers compatibles avec les orgues ATELIER....................................................................129
L’ATELIER peut lire les fichiers musicaux suivants.......................................................129
À propos du générateur de son de l’ATELIER............................................................129
Paramètres mémorisés à la mise hors-tension.....................................................................130
Paramètres mémorisés à la mise hors-tension de l’appareil ........................................130
Paramètres mémorisés avec les boutons de registration .............................................130
Paramètres mémorisés individuellement par chaque bouton de registration..................130
Implémentation MIDI ......................................................................................................131
Caractéristiques techniques.............................................................................................132
Liste des morceaux de démonstration ...............................................................................134
Profil des compositeurs..........................................................................................134
Index............................................................................................................................135
14
Description de l’appareil
1. Interrupteur [Power On] ( p. 16)
2. Bouton [Master Volume] ( p. 17)
3. Tirettes harmoniques ( p. 28)
4. Sélecteurs Pedal Bass Voice ( p. 25)
Pedal Part
[To Lower] ( p. 36, p. 40)
Level [] [] ( p. 34)
5. Sélecteurs Lower Voice ( p. 25)
Lower part
Level [] [] ( p. 34)
6. Sélecteurs Upper Voice ( p. 25)
Upper part
Level [] [] ( p. 34)
7.
Sélecteurs Solo Voice ( p. 26)
Solo part
Level [] [] ( p. 34)
8.
Sélecteur [One Touch Program] ( p. 51)
9. Sélecteur [Harmony Intelligence] ( p. 73)
10. Touches fléchées Part Balance [] []
( p. 34, p. 78)
11. Sélecteurs Vintage Organ ( p. 28)
12. Sélecteur Lower [Drums/SFX] ( p. 36)
13. Touches Transpose [-] [+] ( p. 68)
14. Touches
[Utility] ( p. 98)
[Display/Exit] ( p. 21)
Menu [ ][ ]
Value [-] [+]
15.
Écran ( p. 21)
19
20
3 45 6 7
10 11 12 16
13 14
1718
21
15
8
9
15
Description de l’appareil
Description de l’appareil
16. Touche [Load] ( p. 63, p. 87, p. 92)
17. Touche [Save] ( p. 61, p. 89)
18. Témoin rythmique ( p. 46)
19. Séquenceur (Composer) ( p. 82)
[Song]
[Registration]
[Media]
[Bass]
[Lower]
[Solo/Upper]
[Reset]
[Play/Stop]
[Rec]
[Bwd]
[Fwd]
20. Section rythmique (Rhythm) ( p. 41)
Tempo [ ] [ ] ( p. 46)
Arranger [On/Off] ( p. 47)
[Auto Fill in] ( p. 48)
Variation [1] à [4] ( p. 48)
[Intro/Ending] ( p. 43)
[Start/Stop] ( p. 45)
21.
Son rotatif (Rotary Sound) ( p. 75)
[On/Off]
[Fast/Slow]
22. Boutons de registration
[Write] ( p. 57)
[Manual] ( p. 59)
Registration [1] à [4] ( p. 56)
1
2
Write Manual
1 2 3 4
22
16
Mise en place de l’appareil
fig.01-03
1. Insérez les pieds du pupitre dans les deux
trous prévus à cet effet.
1. Vérifiez d’abord que l’interrupteur [Power On]
est en position OFF (relevé).
fig. 00-27.eps,fig.00-27-2.eps
2. Branchez le cordon secteur fourni sur
l’appareil et dans une prise secteur.
Utilisez exclusivement le cordon fourni avec l’appareil.
En cas d’inutilisation prolongée, pensez à débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur.
941
Après avoir procédé à toutes les connexions, placez vos
différents appareils sous tension ou hors tension dans l'ordre
indiqué ci-après. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous
risquez de provoquer un dysfonctionnement ou
d'endommager les enceintes (ou d'autres appareils).
1. Vérifiez les points suivants avant la mise sous
tension.
Le cordon d’alimentation est-il correctement branché sur
le connecteur d’alimentation de l’appareil?
Le cordon d’alimentation est-il correctement branché sur
une prise secteur alimentée?
Le bouton [Master Volume] est-il bien sur la position Min
(minimum)?
fig.00-26.eps
2. Appuyez sur l’interrupteur [Power On] pour
allumer l’appareil.
fig. 00-27.eps, fig.00-27-3.eps
L’affichage par défaut apparaît.
942
Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une
temporisation de quelques secondes est donc nécessaire à
la mise sous tension avant qu’il ne soit opérationnel.
Mise en place du pupitre
Cordon d’alimentation
OFF
position haute
Cordon
d’alimentation
Prise secteur
REMARQUE
REMARQUE
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
REMARQUE
ON
position basse
REMARQUE
17
Mise en place de l’appareil
Mise en place de l’appareil
3. Le bouton rotatif [Master Volume] ou la pédale
d’expression permettent de régler le volume
général de l’instrument.
Une rotation du bouton [Master Volume] dans le sens
“Max” (vers la droite) augmente le volume, et sa rotation
dans le sens “Min” (vers la gauche) le réduit. De la
même manière, l’enfoncement de la pédale d’expression
augmente le volume et son relèvement le réduit.
fig.00-28.eps
1. Avant d’éteindre l’appareil, ramenez le
bouton [Master Volume] en position Min
(minimum).
2. Appuyez à nouveau sur [Power On] pour
mettre l’appareil hors-tension.
fig. 00-27.eps,fig.00-27-2.eps
945
Pour couper complètement toute alimentation électrique,
commencez par éteindre l’interrupteur [Power On], puis
débranchez physiquement le cordon d’alimentation de la
prise secteur. Voir « Alimentation » (p. 6).
L’ATELIER dispose de deux prises casque qui permettent une
écoute discrète, même aux heures tardives.
fig.00-29.eps
1. Branchez un casque d’écoute dans une des
prises casque situées à la partie inférieure
gauche du clavier.
Ce branchement coupe la diffusion des haut-parleurs.
Vous n’entendez plus l’appareil qu’au casque.
fig.00-30.eps
2. Réglez le volume d’écoute à l’aide du bouton
[Master Volume] ou de la pédale d’expression.
Remarques concernant l’écoute au
casque
Pour éviter d'endommager le cordon, ne tenez le casque
que par son serre-tête.
Le casque peut être endommagé s'il est connecté alors
que le volume est élevé. Diminuez le volume avant de
connecter le casque à l’ATELIER.
Pour éviter tout dommage à votre audition ou au casque
lui-même, le volume du casque ne doit pas être excessif.
Utilisez toujours le casque avec un volume modéré.
Utilisez un casque stéréo.
Quand un jack est branché dans une des prises casque,
aucun son ne sort des haut-parleurs de l’ATELIER.
Mise hors-tension
augmentation
du volume
réduction
du volume
augmentation
du volume
réduction
du volume
OFF
position haute
REMARQUE
Branchement d’un casque
18
Mise en place de l’appareil
I
En écoute au casque, vous pouvez utiliser le crochet passe-
câble pour faire cheminer son câble sans vous gêner.
Fixation du crochet passe-câble
1. Vissez le crochet porteur de son écrou papillon
jusqu’à environ 80 % de son pas de vis dans
l’orifice prévu à cet effet à la partie inférieure
gauche de l’ATELIER.
2. Une fois orienté convenablement, utilisez
l’écrou papillon pour verrouiller la position.
Vous pouvez ramener l’ensemble des paramètres de l’ATELIER
dans leur état à la sortie d’usine. Cette fonction est appelée
« réinitialisation » (Factory Reset).
1. Réduisez le volume au minimum et éteignez
l’appareil.
2. En maintenant le bouton [One Touch Program]
enfoncé, appuyez sur le bouton [Power On]
pour le rallumer.
fig.01-15
Ne mettez jamais l’appareil hors-tension tant que le
message ci-dessous est présent à l’écran.
fig.01-16
Une fois la réinitialisation terminée, l’affichage par
défaut réapparaît.
Pour réinitialiser tous les paramètres à l’exception du
contenu de la mémoire utilisateur, voir la fonction « Panel
Reset » (p 114).
Le rappel des paramètres d’usine effacera toutes les
registrations en cours dans l’Atelier. Pour les sauvegarder
avant de lancer la procédure, voir « Sauvegarde de Sets de
registration » (p. 61).
Pour réinitialiser uniquement le contenu de la mémoire
utilisateur, voir p. 114.
Vous pouvez régler manuellement la luminosité de l’écran.
1. Utilisez pour cela le bouton rotatif [LCD
Contrast] (p. 116) situé à la partie inférieure
de l’ATELIER.
Crochet passe-câble
Rappel des réglages d’usine
(Factory Reset)
Filetage
Écrou papillon
Crochet passe-câble
Luminosité de l’écran
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
plus
clair
plus
sombre
19
Mise en place de l’appareil
Mise en place de l’appareil
Un morceau (Song) enregistré sur l’ATELIER ainsi que les Sets
de Registration que vous créez peuvent être sauvegardés par
copie sur une clé USB (vendue séparément). Vous pouvez
aussi copier les Songs sur disquette en utilisant un lecteur
(vendu séparément) (p. 53, p. 66, p. 94).
Vous pouvez enfin lire des fichiers SMF sauvegardés sur clé
USB ou sur disquette (p. 83).
Utilisez de préférence des supports (clé USB ou disquette)
de marque Roland. Nous ne pouvons garantir le
fonctionnement de supports d’autres marques.
Avant de pouvoir utiliser une disquette ou une clé USB
nouvellement achetée, vous devez les initialiser (formater) sur
l’
ATELIER. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous p. 115.
1. Branchez votre clé USB sur son
connecteur.
931
Insérez à fond mais en douceur la clé USB jusqu’à ce
qu’elle soit bien en place.
Rotation du support du connecteur
pour mémoires externes
Le support du connecteur pour mémoires externes peut pivoter
de 90° vers la droite ou vers la gauche pour permettre la
protection du branchement de manière discrète.
1. Saisissez le support et faites le tourner de 90°
vers la gauche ou vers la droite.
Veillez à bien saisir le support pour effectuer cette rotation
et à ne pas prendre appui sur la clé USB éventuellement
branchée dessus.
Faites attention à ne pas vous pincer en effectuant cette
rotation.
988
Orifice de sécurité ( )
http://www.kensington.com/
1.
Fixez le lecteur de disquettes comme indiqué ci-
dessous en utilisant les trous de montage prévus
à cet effet à la face inférieure de l’ATELIER.
Pour plus de détails, voir aussi le mode d’emploi du lecteur
de disquettes.
2.
Branchez le câble USB du lecteur sur le
connecteur pour supports externes de l’ATELIER.
Utilisation de supports
mémoires externes
Branchement d’une clé USB
REMARQUE
Branchement d’un lecteur de
disquettes (vendu séparément)
Support du connecteur
pour mémoires externes
90° à droite90° à gauche
Orifice de sécurité
REMARQUE
REMARQUE
Connecteur pour
supports externes
Câble USB
20
Mise en place de l’appareil
Vous pouvez installer un lecteur de CD du commerce sur
l’ATELIER et l’utiliser pour mettre en lecture des CDs ou CD-
ROMs comportant des fichiers SMF.
Vous pouvez aussi lire des Songs présents sur les CD-
ROMs VIMA (VIMA TUNES) vendus par Roland
.
Précautions liées à l’utilisation d’un CD
L’ATELIER ne peut mettre en lecture que des CDs du
commerce conforme aux standards définis par le logo
« COMPACT disc DIGITAL AUDIO ».
La possibilité d’utiliser (avec une qualité audio convenable)
des CDs audio comportant des systèmes de protection du
copyright ou non-standards ne peut être garantie
.
Pour plus de détails sur les caractéristiques de ces CDs
non standards ou comportant des systèmes de
protection, adressez-vous à votre disquaire.
Vous ne pouvez pas sauvegarder de Songs sur CDs ni
supprimer ceux qui s’y trouvent et encore moins formater
un CD.
Il n’est pas possible d’utiliser de lecteurs CD tirant leur
alimentation du connecteur USB. Le lecteur doit
disposer d’une alimentation autonome
.
1. Mettez l’ATELIER et le lecteur CD hors-tension.
2. Branchez le câble USB fourni avec le lecteur
CD dans le connecteur USB des supports
externes situé à la partie inférieure de
l’ATELIER.
3. Mettez l’ATELIER sous tension.
4. Mettez le lecteur CD sous tension.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du lecteur CD,
reportez-vous à son mode d’emploi spécifique, en particulier
pour ce qui concerne:
• sa mise sous/hors-tension
• l’insertion ou l’éjection d’un CD
Une liste des modèles de lecteurs CD testé et
reconnus comme compatibles est disponible sur le site
internet Roland
.
http://www.roland.com/
Si l’ATELIER vous semble instable, en particulier après l’avoir
changé de place, vous pouvez y remédier en agissant sur la
molette de calage située sous le pied gauche de l’appareil.
Faites attention à ne pas vous pincer en manipulant cette
molette.
Tournez cette molette pour l’abaisser et la faire porter
fermement au contact du sol. Soyez attentifs, en
particulier en présence de tapis et de moquettes, à ce
que la molette appuie fermement sur le sol.
Utilisation d’un CD
Branchement d’un lecteur
CD (vendu séparément)
REMARQUE
Connecteur pour
supports externes
Câble USB
Molette de calage
REMARQUE
REMARQUE
/

Ce manuel convient également à