Blitz Junior Jack 0,5 S2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Mode d'emploi et liste des pièces
détachées
pour les crics hydrauliques de fosses
mobiles
Mode d'emploi d'origine
Rév. D 118778 05/2019
Type
Numéro de série
Date
Blitz R 15/15
R 20/15
R 15/15/15
Blitz X 15/15
X 20/15
X 15/15/15
Blitz M 15/15
M 20/15
M 15/15/15
Junior Jack 0,5 S3
2,0 S3
Master Jack 2,5
4,0
Fixez ici la plaque signalétique
Type
Année de construction
Numéro de série
Déclaration de conformité CE
selon les dispositions de la Directive CE 2006/42/CE portant
sur les machines
Nom et adresse du fabricant
BlitzRotary GmbH
Hüfinger Str.55
78199 BRÄUNLINGEN
ALLEMAGNE
Cette déclaration porte uniquement sur les machines qui sont demeurées dans le même état que lorsqu'elles ont été marquées ; les
pièces qui ont été installées par l'utilisateur par la suite et/ou les interventions survenues ultérieurement ne sont pas prises en
considération. Cette déclaration devient invalide si le produit est modifié ou changé sans autorisation.
Nous déclarons par la présente, que la machine décrite ci-dessous
Désignation du produit cric hydraulique de fosses
Série/Description du type
Blitz R, Blitz M, Blitz X, Junior Jack, Master Jack
No. de machine/série :
Année de construction : .........................
respecte toutes les dispositions de la Directive 2006/42/CE portant sur la machinerie. La machine respecte également les dispositions de
la directive 2014/30/EU portant sur la compatibilité électromagnétique (les objectifs de protection ont été respectés selon l'Annexe I, No.
1.5.1 de la Directive 2006/42/CE portant sur la machinerie).
Standards harmonisés appliqués
Ponts de levage mobile ou portables et équipement connexe
Sécurité des machines - Termes de base
Équipement électrique des machines
DIN EN 1494:2009-05
EN ISO 12100:2011
EN 60204-1:2009
DIN EN 349:2008-09
Sécurité des machines - Distances minimales
Autres normes technologiques et spécifications utilisées :
DGUV Regel 100-500
Fonctionnement de l'équipement professionnel
DGUV V3
Règlements de prévention des accidents pour les installations électriques et l'équipement professionnel
Représentant de la compilation des documents technologiques pertinents :
BlitzRotary GmbH, Hüfinger Str. 55, 78199 Bräunlingen
Emplacement : Bräunlingen
Date :
23.05.2019
______________________
Doris Wochner-McVey
Directeur
Mode d'emploi pour les crics mobiles
4
À propos de ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi s'applique à plusieurs séries d'assemblage de deux conceptions différentes :
H
Conception hydraulique (pneumatique)
E
Conception électro-hydraulique
Les sections de texte mises en valeur par les symboles illustrés ci-dessus s'appliquent uniquement aux ponts
élévateurs de la conception correspondante.
Les numéros de position [1] dans le mode d'emploi font toujours référence aux schémas et à l'aperçu des composants
présenté ici.
Les renvois doivent être pris en compte.
Aperçu de la série
Dans chaque cas, l'aperçu présente une variation de la série.
Aperçu des composants pour les constructions de
toutes les séries
[1]
Tige à piston
[1]
[2]
Commandes
[3]
Soupape de décharge
[3]
[4]
Pompe manuelle
[5]
Levage de la vis de purge d'huile
[6]
Connexion de l'air comprimé
[7]
Levage de gauge d'huile / goulot de l'orifice de
remplissage d'huile
[11]
[8]
Retour de vis de drainage d'huile
[9]
Retour de la gauge d'huile / vis du filtre à huile
[5]
[10]
Frein
[11]
Vis de mesure de la pression en fonctionnement
Série :
Blitz M
[12]
Rouleaux à déflecteur
Mode d'emploi pour les crics mobiles
5
[1]
[9]
[1]
[9]
[8]
[3]
[4]
[8]
[7]
[3]
[7]
[4]
[2]
[6]
[2]
[10]
[6]
[12]
[10]
[12]
[5]
Série :
Blitz X
Série :
Blitz R
[1]
[6]
[1]
[8]
[6]
[3]
[7]
[8]
[8]
[5]
[10]
[4]
[3]
[5]
[4]
[2]
Série :
Junior Jack S3
Série :
Master Jack
Mode d'emploi pour les crics mobiles
6
Table des matières
1 Introduction & Informations basiques relatives à la sécurité........................................ 7
1.1 Utilisation prévue ......................................................................................................................................... 7
1.2 Instructions de base. ................................................................................................................................... 7
1.3 Composants liés à la sécurité .................................................................................................................... 7
1.4 Explication des notes .................................................................................................................................. 7
2 Stockage ...................................................................................................................................... 8
3 Transport, installation et assemblage ................................................................................. 8
3.1 Préparer le cylindre de levage au fonctionnement ................................................................................ 8
3.2 Installation et assemblage du pont élévateur ......................................................................................... 9
3.3 Alimentation en air comprimé ................................................................................................................. 11
3.4 Branchement électrique ........................................................................................................................... 11
4 Mise en service ........................................................................................................................ 11
5 Fonctionnement ....................................................................................................................... 12
5.1 Dispositifs porteurs de charge ................................................................................................................ 12
5.2 Ponts/Support en A de soutien ............................................................................................................... 13
5.3 Conseils relatifs aux risques .................................................................................................................... 14
5.4 Levage, abaissement et transport de charges ...................................................................................... 15
6 Maintenance et réparation .................................................................................................... 16
6.1 Intervalles d'entretien ............................................................................................................................... 16
6.2 Effectuer un test de fonction .................................................................................................................... 16
6.3 Vérifier l'alimentation en air comprimé. ................................................................................................. 16
6.4 Vérifier le niveau du fluide hydraulique. ................................................................................................ 17
6.5 Effectuer une vérification de sécurité. .................................................................................................... 17
6.6 Changer le fluide hydraulique ................................................................................................................. 17
6.7 Réinstaller les flexibles hydrauliques..................................................................................................... 18
6.8 Purger le pont élévateur ........................................................................................................................... 18
6.9 Nettoyer ou remplacer la soupape de distribution pneumatique ...................................................... 18
6.10 Remplacer le groupe hydraulique ........................................................................................................... 19
7 Dépannage ................................................................................................................................ 20
8 Mise à l'arrêt et élimination .................................................................................................. 20
Mode d'emploi pour les crics mobiles
7
1 Introduction & Informations basiques relatives à la sécuri
Les ponts élévateurs Blitz sont le fruit de nombreuses années d'expérience. L'exigence de nos
normes de qualité et la supériorité de la conception sont autant de garanties de fiabilité, de durée de
vie prolongée et d'efficacité. Afin d'éviter les dommages et les dangers inutiles, vous devez lire
attentivement de mode d'emploi et vous devez toujours suivre les instructions. Ce mode d'emploi
s'applique à tous les ponts élévateurs à guidage par rail ainsi que pour les ponts élévateurs à
déplacement libre.
1.1 Utilisation prévue
Le pont élévateur est uniquement destiné au levage partiel des véhicules et au transport des pièces
de véhicule (moteur, transmission). Toute autre utilisation est considérée comme une utilisation
imprévue.
Les opérations de levage de personnes sont interdites.
Sécurisez toujours les véhicules levés à l'aide de ponts/Support en A de soutien.
La durée de vie normale est de 10 ans.
1.2 Instructions de base.
Le pont élévateur peut uniquement être utilisé par les employés de l'atelier ayant reçu une
formation adéquate.
Les travaux sur les systèmes hydrauliques, électriques ou pneumatiques peuvent uniquement
être effectués par des spécialistes.
Veuillez suivre le mode d'emploi.
Conservez toujours le mode d'emploi accessible sur le lieu d'utilisation.
Consultez toutes les notes portant sur la sécurité et sur les dangers présentes sur le pont
élévateur et assurez-vous qu'elles demeurent lisibles.
L'opérateur de l'atelier doit s'assurer que tous les règlements de sécurité sont respectés par les
employés de l'atelier.
Les modifications techniques du pont élévateur ne sont pas autorisées.
Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit et, à ce titre, il doit être communiqué aux
utilisateurs suivants.
Veuillez respecter les intervalles de maintenance
1.3 Composants liés à la sécurité
Soupape de décharge de la pression hydraulique
Valve de contre-pression hydraulique
Protections d'inclinaison [1] sur le cylindre de levage
1.4 Explication des notes
DANGER
Danger de mort, risque de blessure
Mesures
AVERTISSEMENT
Risque de blessure et de dommages aux biens
Mesures
ATTENTION
Dommages aux biens
Mesures
Mode d'emploi pour les crics mobiles
8
2 Stockage
Stockez le pont élévateur dans un endroit sec et à l'abri des intempéries, à une température
ambiante comprise entre -10 et +50 °C. Veuillez contacter le fabricant si la machine est demeurée en
stockage pendant plus de six mois.
3 Transport, installation et assemblage
DANGER
Danger à la vie humaine, risque de blessure en cas de transport incorrect.
Transportez toujours le pont élévateur à l'aide de treuils et d'équipements de transport adéquats
(par exemple, avec des chariots transpalette ou des grues).
Ne vous tenez jamais en dessous de charges soulevées.
Notes portant sur la sécurité
Soulevez uniquement le pont élévateur aux points de levage désignés.
Transportez le cylindre de levage horizontalement et en conservant les commandes sur le
dessus.
Fixez les pièces mobiles et les pièces desserrées.
3.1 Préparer le cylindre de levage au
fonctionnement
Junior Jack S3
A
B
Retirez le couvercle A.
Vissez le silencieux B.
Blitz 15/15
Blitz 15/15/15
Master Jack
Les ponts élévateurs qui portent le
nom ci-dessus sont livrés prêts au
fonctionnement (y compris remplis
d'huile) et ils peuvent être utilisés
immédiatement.
Mode d'emploi pour les crics mobiles
9
3.2 Installation et assemblage du pont élévateur
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et de dommages matériels en cas de renversement du pont élévateur
Installez uniquement le pont élévateur sur une surface solide et plane, dont la capacité de prise
de charge est suffisante.
Utilisez uniquement les ponts élévateurs à châssis sous le sol uniquement sur des rails
parallèles dont la capacité de prise de charge est suffisante.
Notes portant sur la sécurité
Utilisez des treuils munis de rouleaux correspondants aux rails.
Utilisez uniquement des ponts élévateurs avec châssis encastré dans la fosse de l'atelier pour
laquelle ils ont été manufacturés.
Ajustez toujours les rouleaux de guidage E de sorte que le châssis ne quitte pas les rails.
Il existe trois types de châssis :
Châssis R (châssis à rail)
Châssis M (châssis au sol à déplacement libre)
Châssis X (châssis au sol à déplacement libre), ce type de châssis n'a pas besoin d'être
entièrement démonté.
Châssis à rail (Blitz R)
A
B
A
D
E
Desserrez le frein A du cylindre de levage en retirant les boulons.
Relevez le groupe de levage du châssis :
Pour ce faire, desserrez les boulons B et retirez le couvercle C.
Retirez le cylindre de levage par l'orifice D.
Abaissez le châssis sur les rails et remontez le cylindre de levage sur le châssis.
Faites correspondre les rouleaux E à la largeur de la fosse.
Vérifiez que les rouleaux entrent bien en contact sur la totalité de la longueur des rails.
Mode d'emploi pour les crics mobiles
10
Châssis au sol à déplacement libre (Blitz M)
A
B
E
F
A
Avant l'assemblage, il est judicieux de soutenir le châssis de base afin que les rouleaux puissent
tourner.
Desserrez le frein A du cylindre de levage en retirant les boulons.
Relevez le groupe de levage du châssis :
Pour ce faire, desserrez les boulons B et retirez le couvercle C.
Desserrez les ressorts D et retirez la tôle de couverture E.
Retirez le cylindre de levage par l'orifice F.
Abaissez le châssis dans la fosse et installez le cylindre de levage sur le châssis.
Châssis au sol à déplacement libre (Junior Jack S3)
Attention : Ne positionnez pas horizontalement le pont élévateur pour l'installation des pieds !
A
B
D
E
F
A
B
A
Installez les pièces du châssis sur le cylindre de levage :
Pour ce faire, serrez légèrement 2 rondelles A et deux boulons courts B, légèrement huilés des
deux côtés. Sur le bas, serrez légèrement 3 rondelles A, trois écrous C et les longs boulons huilés
D.
Alignez les pièces du châssis sur une surface plate et serrez les raccordements vis à un couple de
serrage de 40 Nm.
Connectez le support E au flexible F.
Mode d'emploi pour les crics mobiles
11
3.3 Alimentation en air comprimé
H
Qualité d'air comprimé requise, selon la norme ISO8573-1 :
Qualité de l'air : Point de rosée sous pression ≤5 °C
Filtration de toutes les particules solides > 3 microns
Pression à la connexion : Blitz Master Jack min. 9 bar max. 12 bar
Blitz Junior Jack min. 3 bar max. 6 bar
Consommation d'air pour les modèles avec moteur pneumatique : environ 300 Nm³/min
3.4 Branchement électrique
E
AVERTISSEMENT
Risque de blessure et de dommages aux biens causés par les chocs électriques
La connexion électrique et les règlements nationaux en vigueur portant sur la protection doivent
être fournis et vérifiés par un spécialiste.
Le branchement électrique doit être constitué d'un câble avec raccordement CEE à 5 broches, 16A,
connecté à une alimentation secteur de 400 V/50 Hz. Un disjoncteur de 3.8 A doit être installé.
Le fabricant recommande d'utiliser un système adéquat de suspension des câbles.
4 Mise en service
Avant la première mise en marche :
Connectez l'alimentation en air comprimé ou la connexion électrique au pont élévateur.
Vérifiez le niveau du fluide hydraulique. ( 6.4)
Effectuez une vérification de sécurité ( 6.5)
Mode d'emploi pour les crics mobiles
12
5 Fonctionnement
5.1 Dispositifs porteurs de charge
Notes portant sur la sécurité
N'empilez pas d'extensions.
Utilisez toujours les dispositifs porteurs de charge du fabricant d'origine, munis des broches
adéquates.
Plaque de support et extension
Traverse
Lève un véhicule à un point
Lève doucement un véhicule à deux points.

Plaque de transmission
Dépose, pose et transport des pièces de
véhicule.
Lorsque c'est nécessaire, utilisez des plaques de support et des extensions spéciales pour les points
de levage de charge qui sont difficiles d'accès. Contactez le fabricant pour de plus amples
informations au sujet des dispositifs de levage.
Mode d'emploi pour les crics mobiles
13
5.2 Ponts/Support en A de soutien
Notes portant sur la sécurité
Assurez un contact sûr des ponts/Support en A de soutien sur toute la longueur de la fosse ou
de l'empreinte au sol.
Pont de support
Support en A
Pour utilisation dans les fosses d'atelier.
Pour une utilisation sur le sol de l'atelier,
par ex. sous les plateformes de levage.
Contactez le fabricant pour de plus amples informations au sujet des dispositifs de levage.
Mode d'emploi pour les crics mobiles
14
5.3 Conseils relatifs aux risques
ATTENTION
Veuillez consulter le mode d'emploi.
DANGER
Démarrez uniquement le pont élévateur lorsqu'il ne pose aucun danger pour le
personnel. Surveillez toujours les mouvements de processus de levage et
d'abaissement. Utilisez le pont élévateur uniquement lorsqu'il est en bon état
du point de vue de la sécurit
DANGER
Vérifiez toujours que le véhicule est bien sécurisé aux points de levage après
avoir procédé à un bref levage.
Utilisez toujours des dispositifs de prise de charge adéquats.
Utilisez les dispositifs de prise de charge uniquement sur les points de levage
horizontaux et stables spécifiés par le fabricant du véhicule.
DANGER
Sécurisez toujours les véhicules levés à l'aide de ponts/Support en A de
soutien.
DANGER
Ne dépassez pas la capacité maximale autorisée du pont élévateur.
Sécurisez les parties du véhicule avec des chaînes ou avec des courroies.
Transportez uniquement les pièces du véhicule lorsque celui-ci est abaissé.
ATTENTION
Le pont élévateur peut uniquement être utilisé par les employés de l'atelier
ayant reçu une formation adéquate.
ATTENTION
Il est interdit de lever des personnes ou de monter sur le pont élévateur ou sur
la charge.
ATTENTION
Ne vous tenez jamais en dessous de charges soulevées.
ATTENTION
Utilisez le pont élévateur uniquement sur un sol solide et à niveau.
Mode d'emploi pour les crics mobiles
15
5.4 Levage, abaissement et transport de charges
DANGER
Danger à la vie, risque de blessure à cause des véhicules soulevés
Chargez uniquement les ponts élévateurs et les dispositifs de levage par le centre, en
positionnant le centre de gravité au milieu.
Notes portant sur la sécurité
Conservez toujours libre la course de mouvement du pont élévateur.
Conservez libres la course de mouvement de la charge et du dispositif de levage.
Le levage complet des véhicules avec un ou plusieurs ponts élévateurs n'est pas autorisé.
Mettez toujours le pont élévateur à l'arrêt immédiatement en cas de disfonctionnement. Faites
toujours réparer immédiatement les dysfonctionnements.
Ne faites pas fonctionner le pont élévateur avec de l'air comprimé qui contient de la
condensation ou des saletés.
Pour les travaux avec les colles ou les laques sous châssis à forte adhérence, recouvrez la tige
de piston.
Conservez la tige de piston et les brochez des dispositifs de levage de charge libres de sable et
de saletés.
Déconnectez le pont élévateur de l'alimentation en air comprimé à la fin du travail ou pour les
interruptions plus longues.
Retirez les tiges amovibles de la pompe après chaque processus de travail.
ATTENTION
Dommages aux ponts élévateurs et aux véhicules causés par les dispositifs de levage de
charge et les tiges de piston à extension
Les tiges de piston doivent toujours être entièrement rétractées lors de l'entrée ou de la sortie
des fosses d'atelier et des plateformes de levage.
Une distance suffisante doit être préservée entre les dispositifs de levage de charge et le
véhicule.
Des forces longitudinales extrêmement importantes peuvent entrer en jeu lorsque les essieux
des véhicules sont levés.
Désactivez le frein à main et passez au point mort pour permettre aux roues de tourner.
Lever un véhicule
Levez légèrement le véhicule avec le pont élévateur au point de levage de charge.
Vérifiez que le support est sûr et sécurisez l'assise du véhicule.
Levez le véhicule à la hauteur souhaitée.
Sécurisez le véhicule pour l'empêcher de se déplacer, avec des cales par exemple.
Sécurisez le véhicule levé à l'aide de ponts/Support en A de soutien.
Abaissement du véhicule
Retirez la protection anti-roulement du véhicule.
Levez légèrement le véhicule avec le pont élévateur et retirez les ponts/Support en A de soutien.
Abaissez lentement le véhicule.
Rétractez entièrement la tige de piston [1] et assurez-vous que la plaque de soutien est bien sur
la tige de piston.
Transport des pièces de véhicule.
Placez la pièce du véhicule sur un pont élévateur ayant une plaque de transmission adéquate en
position centrale.
Sécurisez les pièces du véhicule avec des chaînes ou avec des courroies.
Rétractez entièrement la tige de piston [1] et transportez la pièce du véhicule.
Mode d'emploi pour les crics mobiles
16
6 Maintenance et réparation
AVERTISSEMENT
Risque de blessure et de dommages aux biens
Effectuez toujours l'entretien et les réparations du pont élévateur sans charge.
Notes portant sur la sécurité
Les travaux de maintenance et de réparation du pont élévateur peuvent uniquement être
effectués par des spécialistes.
Avant d'effectuer tout travail de maintenance ou de réparation, déconnectez le pont élévateur de
l'alimentation en air comprimé ou du secteur.
Après les travaux de réparation ou de maintenance du système hydraulique, le système doit être
purgé.
Vissez les connexions desserrées pendant les travaux de maintenance et de réparation doivent
toujours être resserrées.
Ne nettoyez pas le pont élévateur avec de l'eau ou de la vapeur à haute pression.
L'huile répandue sur le sol de l'atelier pose un important risque de glissade, il faut donc récolter
celle-ci dans un récipient adéquat et la jeter de manière responsable.
Les règles de sécurité portant sur le produit doivent être respectées lors de la manipulation
d'huiles, de graisses et de produits chimiques.
N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs pour nettoyer le pont élévateur.
Utilisez uniquement des pièces détachées d'origine du fabricant et des fournitures approuvées.
Assurez-vous toujours que les matériaux et biens consommables (tels que le fluide hydraulique)
et les pièces détachés sont éliminés d'une manière sûre et éco-responsable.
6.1 Intervalles d'entretien
Les ponts élévateurs en fonctionnement continuel ou dans les environnements particulièrement
sales doivent faire l'objet d'un entretien plus fréquent.
Toutes les semaines
Effectuez un test de fonction ( 6.2)
Vérifiez l'alimentation en air comprimé. ( 6.3)
Vérifiez le niveau du fluide hydraulique. ( 6.4)
Vérifiez les connexions des câbles/flexibles pour être sûr qu'ils ne sont pas endommagés et
qu'ils ne frottent pas.
Lubrifiez les rouleaux du groupe de levage ainsi que le châssis.
Nettoyez le pont élévateur et effectuez un traitement aux agents anti-rouille.
Tous les ans
Effectuez une vérification de sécurité. ( 6.5)
Changez le fluide hydraulique. ( 6.6)
Nettoyez et lubrifiez tous les rouleaux.
Tous les 5 ans
Remplacez les flexibles hydrauliques ( 6.7)
6.2 Effectuer un test de fonction
Vérifiez la toutes les fonctions du pont élévateur sans charge.
Vérifiez la toutes les fonctions du pont élévateur avec une charge.
Mettez le pont élévateur à l'arrêt immédiatement en cas de disfonctionnement. Réparez toujours
immédiatement les dysfonctionnements pour assurer un fonctionnement sans problèmes.
6.3 Vérifier l'alimentation en air comprimé.
H
Mode d'emploi pour les crics mobiles
17
Vérifiez et effectuez l'entretien du filtre et du piège à eau en fonction des spécifications du
fabricant.
Vérifiez la pression de la connexion. ( 3.3)
6.4 Vérifier le niveau du fluide hydraulique.
Fluide hydraulique de levage de charge
Rétractez complètement la tige [1] du piston.
Déconnectez le pont élévateur de l'alimentation en air comprimé ou du secteur.
Retirez la gauge de levage de charge [7] en la faisant tourner et vérifiez le niveau du fluide
hydraulique. Si besoin, ajoutez du fluide hydraulique jusqu'à la marque.
Remettez la gauge.
Retour du niveau de fluide hydraulique
Étendez complètement la tige [1] du piston.
Déconnecter le pont élévateur de l'alimentation en air comprimé ou du secteur.
Retirez la gauge de retour [9] en la faisant tourner et vérifiez le niveau du fluide hydraulique.
Si besoin, ajoutez du fluide hydraulique jusqu'à la marque.
Remettez la gauge.
6.5 Effectuer une vérification de sécurité.
La vérification de sécurité doit être accomplie par un spécialiste :
Avant la première mise en marche
Régulièrement après la première mise en marche (au moins une fois par an)
Après un changement de l'emplacement de l'installation
Après les travaux de réparation et les modifications de la construction
Les éléments suivants doivent être vérifiés sur le pont élévateur :
Guide de référence rapide
Plaque d'identification
Marquages sur le pont élévateur
Installation correcte du châssis
Protections d'inclinaison sur le cylindre de levage
Protection d'arrachement sur le châssis
État des dispositifs de levage de charge et des commandes
État de la structure de support et des soudures.
Étanchéité aux fuites du système hydraulique
Niveau du fluide hydraulique
Connexion des câbles/flexibles
Effectuez un test de fonction
Entrez les résultats dans un journal d'inspection
6.6 Changer le fluide hydraulique
Le changement du fluide hydraulique nécessite :
Un réceptacle pour le fluide hydraulique
Fluide hydraulique, classe HLP, viscosité ISO-VG 10, 22, ou 32 (par ex. HLP 22).
Informations concernant la capacité en huile. (Spécifications)
Nouveaux joints toriques. (Catalogue des pièces détachées)
Fluide hydraulique de levage de charge
Rétractez complètement la tige [1] du piston.
Déconnecter le pont élévateur de l'alimentation en air comprimé ou du secteur.
Retirez le bouchon de drainage du fluide de levage de charge [5] en le faisant pivoter et drainez
le fluide hydraulique.
Réinstallez le bouchon de drainage du fluide avec un nouveau joint torique.
Retirez la gauge de levage de charge [7] en la faisant pivoter et rajoutez du fluide hydraulique
neuf jusqu'à la marque.
Réinstallez la gauge avec un nouveau joint torique.
Retour du fluide hydraulique
Étendez complètement la tige [1] du piston.
Mode d'emploi pour les crics mobiles
18
Déconnectez le pont élévateur de l'alimentation en air comprimé ou du secteur.
Retirez le bouchon de retour du fluide de levage de charge [8] en le faisant pivoter et drainez le
fluide hydraulique.
Réinstallez le bouchon de drainage du fluide avec un nouveau joint torique.
Retirez la gauge de retour [9] en la faisant pivoter et rajoutez du fluide hydraulique neuf jusqu'à
la marque.
Réinstallez la gauge avec un nouveau joint torique.
Une fois la vidange de fluide terminée, purgez le pont élévateur. ( 6.8)
6.7 Réinstaller les flexibles hydrauliques
E
Rétractez complètement la tige [1] du piston.
Déconnectez le pont élévateur du secteur.
Retirez la vis de purge et installez le couvercle D. ( 3.1)
Placez le pont élévateur horizontalement.
En cas de châssis au sol, retirez d'abord le cylindre de levage. ( 0)
Déconnectez les flexibles hydrauliques et fixez-en de nouveaux.
Positionnez verticalement le pont élévateur.
En cas de châssis au sol, réinstallez le cylindre de levage dans le châssis.
Retirez le couvercle D et vérifiez le niveau du fluide hydraulique de levage de charge. ( 6.4)
Réinstallez la vis de purge et purgez le pont élévateur. ( 6.8)
6.8 Purger le pont élévateur
Faites fonctionner la pompe manuelle [4] environ 5 à 10 fois et, en même temps, actionnez la
valve de drainage [3].
Étendez et rétractez complètement la tige [1] du piston.
Recommencez si nécessaire.
6.9 Nettoyer ou remplacer la soupape de distribution pneumatique
F
E
G
H
A
A
B
Déconnectez le pont élévateur de
l'alimentation en air comprimé.
Retirez l'anneau élastique A, sortez l'essieu B
et retirez les pédales C.
Retirez le boulon E et démontez le couvercle F
et la soupape de distribution G vers l'avant.
Remplacez le joint torique O, fixez une
nouvelle soupape de distribution et resserrez
avec le boulon E.
Fixez les pédales C et l'essieu B, puis
sécurisez avec l'anneau élastique A.
Mode d'emploi pour les crics mobiles
19
6.10 Remplacer le groupe hydraulique
Ne s'applique pas au Junior Jack S3.
A
A
B
D
E
F
Déconnectez le pont élévateur de
l'alimentation en air comprimé.
Placez le pont élévateur horizontalement.
En cas de châssis au sol, retirez d'abord le
cylindre de levage. ( 0)
Retirez le levier d'abaissement A.
Retirez le boulon B et démontez le couvercle
C.
Déconnectez les lignes d'air comprimé du
moteur pneumatique.
Retirez les vis D et démontez le groupe
hydraulique E de l'avant.
Retirez la crépine, nettoyez-la et réinstallez-la.
Remplacez les joints toriques F.
Fixez un nouveau groupe hydraulique et
resserrez-le à l'aide des boulons D.
Rebranchez les lignes d'air comprimé.
Resserrez le couvercle C à l'aide des boulons
B et installez le levier d'abaissement A.
Disposez le pont élévateur à la verticale.
En cas de châssis au sol, réinstallez le
cylindre de levage dans le châssis.
Vérifiez le niveau du fluide hydraulique de
levage de charge.
( 6.4)
Purgez le pont élévateur. ( 6.8)
Mode d'emploi pour les crics mobiles
20
7 Dépannage
Si le pont élévateur ne fonctionne pas sans problèmes, la cause peut être simple. Veuillez contacter
le service clientèle en cas de problème non défini.
Problème
Cause possible
Réparation
La tige de piston [1] s'abaisse
sous la charge.
Tube de cylindre rouillé,
manchon de piston usé ou
fuite des robinets à boisseau
sphérique.
Contactez le service clientèle.
Fluide hydraulique contaminé.
Changez le fluide hydraulique.
( 6.6)
Fuites du fluide hydraulique à
la tige de piston [1].
Les dommages à la tige de
piston ont détruit le joint.
Contactez le service clientèle.
Fuites de fluide hydraulique
à la soupape de distribution
pneumatique.
Niveau du fluide
hydraulique trop élevé.
De l'eau entre dans le réservoir
à fluide avec l'air comprimé.
Vérifiez le niveau du fluide
hydraulique ( 6.4), changez
le fluide au cas où le niveau
est trop élevé (6.6).
Vérifiez l'alimentation en air
(3.3).
Les manchons de piston fuient
au cylindre de levage.
Contactez le service clientèle.
Les commandes [2] ne
retournent pas à leur position
initiale.
Contamination.
Nettoyez ou remplacez la
soupape de distribution
pneumatique.
( 6.9)
Fuites d'air à la soupape de
distribution pneumatique.
Contamination, dommages ou
joint défectueux.
Nettoyez ou remplacez la
soupape de distribution
pneumatique.
( 6.9)
8 Mise à l'arrêt et élimination
Drainez le fluide hydraulique. ( 6.6)
Démontez le pont élévateur. (0)
Éliminez le fluide hydraulique et le pont élévateur de manière responsable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Blitz Junior Jack 0,5 S2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire