Black & Decker LSW20 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

BALAI SANS FIL AVEC BLOC=PILES
AU LiTHiUM, 20 V MAX.* -
MODE D'EMPLOI
Num_ro de catalogue LSW20
._ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT
SidesquestionsoudesproblemessurgissentapresI'achatd'unproduit
Black&Decker,consulterlesiteWeb
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.CO[V]/INSTANTANSWERS
pourobtenirdesreponsesinstantanement24heuresparjour.
Silar@onseestintrouvableouenI'absenced'ac®s&I'lnternet,composerle
1800544-6986de8h&17hHNE,duhndiauvendredi,pourparleravecun
agent.Priered'avoirlenumerodecataloguesouslamainIorsdeI'appel.
11
Num_ro de modele LSW20
La tension initiale maximale du bloc-piles (mesur6e sans charge
e travail) est de 20 volts. La tension nominale, mesur_e avec une
harge de travail, est de 18 volts.
Directives de s6curit6 - D6finitions ........................................... 12
Regtes de s6curit6 importantes .............................................. 12
Composantes ........................................................................... 14
Importantes directives de s6curit6 pour
les chargeurs de piles .............................................................. 14
Importantes directives de s6curit6 pour les blocs-piles ........... 15
Proc6dure de charge ............................................................... 16
Instatlation/d6pose du bloc-piles .............................................. 18
Assemblage ............................................................................. 18
Fonctionnement ....................................................................... 18
Entretien ................................................................................... 19
D6pannage .............................................................................. 19
Information sur les r6parations ................................................ 20
Garantie complete de deux ans pour une
utilisation domestique .............................................................. 20
LIGNES D,IREC.TRICES EN MATIERE DE
SECURITE - DEFINiTiONS
Itest important que vous tisiez et compreniez ce mode d'emp!oi.
Les informations qu'il contient concement VOTRE SECURITE et
visent _.EVITER TOUT PROBLEME. Les symboles ci-dessous
servent &vous aider & reconna'itre cette information.
Z_DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui,
elle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : IndJque une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer la
mort ou de graves blessures.
z_MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer des
blessures mineures ou moder6es.
MISE EN GARDE : Utilise sans le symbole d'alerte & la
securit6, indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas evit6e, peut resulter en des dommages &
la propriet6.
/ AVERTISSElVlENT : Afin de r6duire les
risques d'incendie, de secousses 61ectriques ou de blessures
Iorsqu'on utilise des outits 61ectriques, it faut toujours respecter les
mesures de s6curit6 suivantes.
z AVERTISSEIVlENT : Lo produit g6n@e de
la poussi_re qui peut renfermer des produits chimiques. Selon I'_tat
de la Califomie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer
ainsi que des malformations cong6nitates, et its pr6sentent d'autres
dangers au syst_me reproductif humain. Voici des exemples de tels
produits chimiques :
les compos6s d'engrais;
les compos6s d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
I'arsenic et te chrome provenant de bois trait6.
Afin de minimiser les risques, porter de 1'6quipement de s6curit6
approuv6 comme des masques antipoussi_res sp6cialement congu
pour filtrer les particutes microscopiques.
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UTILISER L'OUTIL.
/ AVERTISSEMENT :POURREDUIRELE
RISQUE DE BLESSURES :
Avant toute utilisation, s'assurer que tous ceux qui se servent de
I'outil lisent et comprennent toutes les mesures de s_curit6 et tout
autre renseignement contenus dans le pr6sent guide.
Conserver ces mesures et les relire fr_quemment avant d'utiliser
I'outil ou d'en exptiquer lefonctionnement & d'autres personnes.
Ne pas pointer I'orifice de sortie de I'outil vers soi ni vers d'autres
personnes.
Etoigner les cheveux bongset les v@ements amptes des ouvertures et
des pi_ces en mouvement.
12
LIRE et respecter toutes les mesures de s6curit6.
UN OUTIL A PILES (&pilesint6gr_es ou &ensemble de pilesamovible)
doit seulement _tre charg6au moyen du chargeur sp6cifique &I'outit.En
effet, un chargeurcon£_upour un type de pilepeut pr6senterdes risques
d'incendie Iorsqu'utilis6avec unautre type de piles.
UTILISER L'OUTIL A PILES UNIQUEMENT avec le bloc-pile
sp6cifique & cet effet. L'utilisation de tout autre type de piles
pr6sente un risque d'incendie.
EVlTER les d_marrages accidentels. S'assurer que Ibutit esten position
verrouill6ou horstensionavant d'y ins@erlebloc-pile. Lefaitde transporter
Ibutil avec tesdoigts sur I'interrupteurou lefaitd'y ins@erlebloc-pile
IorsqueI'outilest soustension pr6sente des risques.
NEPASutiliserunoutildentI'interrupteurestd6fectueux.Dartsuntelcas,
I'outilpr6sentedesrisquesetitfautlefairer6parer.
DEBRANCHERlebloc-piledeIbutiloumettrecedernierhorstension
ouenmodeverrouitl6avantdeler6gler,d'enremptacerdesaccessoires
oudeleranger.Detellesmesuresdepr6ventionr6duisentlesrisquesde
d_marragesaccidentelsdeI'outil.
TOUJOURSPORTER DES PROTECTEURS OCULAIRES. Porterde
lunettesde s6curit6en tout temps lorsque I'outitest branch& Leslunettes
de s6curit6 sontvendues s6par_ment aux centres de service Black &
Deckerou aux ateliersd'entretien autoris6s.
NE PAS porter I'orificede sortiede I'outil&proximit6des yeux ou des
oreillesIorsque t'outilfonctionne.
RANGER LES OUTILS NON UTIUSE_Sdans unendroit sec,situ6 en
hauteur ou ferm6&cl_,horsde port6e des enfants.
NE PAS De:PASSER SA PORTEE Toujours demeurer dans une
positionstable etgarder son _quilibreen touttemps.
BIEN ENTRETENIR L'OUTIL. Garder Ibutil propre afin d'optimiseretde
s6curiserle rendement. Suivreles directivesd'entretien.
NE PAS tenterde r6parerIbutil. Pour garantir la s6curit6et la fiabilit6du
produit,en confier les r6parations,I'entretienet tesr6glages &un centre
de serviceBlack & Decker ou &unatelier d'entretien autoris_utitisant
uniquement des pi_ces de rechange Black& Decker.
NE PAS utiliser I'outildans des endroitsoQl'atmosph_re renferme
desvapeurs combustibles ou explosives. Les 6tincellesque produit
habituellement lemoteur en marche pourraient enflammer ces produits.
I-_VlTERLES CONDITIONS AMBIANTES DANGEREUSES. Ne pas se
servirdbutits 61ectriquesdans des endroitshumides ou mouill6s.Ne pas
seservirde I'outitsous tapluie.
DEMEURER VIGILANT. Travailter avec vigilance etfaire preuvede bon
sens. Ne passe servirde I'outilIorsqu'onestfatigu&
UTILISER L'OUTIL APPROPRIE. UtitiserIbutit seulement auxfins pour
lesquellesi!a6t6 con£_u.
FAIRE TRES ATTENTION Iorsqu'ontravaitledans des escaliers.
IL NE S'AGIT PAS d'un jouet. Faireparticuli_rement attentionIorsqu'un
enfant utiliset'outilouqu'on s'en sert presd'un enfant. I1estd_conseill6 de
laisserun enfant seservirde I'outil.
13
NE PAS tenterde d6bloquer I'outilavantde ted6brancher.
UTILISER SEULEMENT L'OUTIL de la mani_re prescritedans le pr6sent
guide. Utiliseruniquement les accessoires recommand6s parle fabricant.
NE RIEN ins6rer dens tesouvertures. Ne pas utiliserIbutil Iorsqu'une
ouverture est bouch6e; garder les ouvertures exemptes de poussi_re, de
charpie, decheveux etde toutcequi pout r6duireted6bitd'air.
ELOIGNER lescheveux, les v_tements amples, lesdoigts et le corpsdes
ouvertures ainsique des pi_ces mobiles.
ETRETRES PRUDENT Iorsdu nettoyage des escaliers.
NE PAS maniputertechargeur, notamment la ficheet les bornesdu
chargeur, avec des mains mouill6es.
NE PAS CHARGER I'appareil &I'ext6rieur.
NE PAS immerger I'outil,au complet ou en partie.
NE PAS manipuler la fiche niIbutilavec les mains mouilt6es.
S'ASSURER QUE LES ENF.ANTS,LES OBSERVATEURS ET LES
ANIMAUX SE TROUVENT A UNE DISTANCE minimaiede 10m_tres
(30pieds)de lasurfacedetravailIorsqubn d_marretbutitou qubn s'ensert.
EXAMINER LA ZONE avantd'utiliser I'outil.Entevertoutd6bris ou objet
dur (comme des pierres,duverre, des fits)qui pout ricocher,_tre6ject6ou
provoquer des blessures ou des dommages lorsde I'utilisationde I'outil.
UTIUSER SEULEMENT lechargeurfoumiparlefabric,antpourrecharger
IbulJL
MANIPULER le bloc-pileAVEC SOIN afinde nepas lecourt-circuiteravec
des mat6riauxconducteurscomme desbagues,des braceletsetdescl6s. Le
bloc-pileoule conducteurpourraitalorssurchaufferetcauserdesbr01ures.
NE PAS OUVRIR NI MUTILER lebloc-pile. L'61ectrolytequis'en
d6gagerait est corrosiveetelte pourraitbtesser les yeux ou la peau. En
outre,ce produit esttoxique lorsqu'ing_r&
UN DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE devrait _tre install6surtout
circuit utilis6pour Ibutil. I1existedes prises &disjoncteurde mise de terre
int6gr6etitfaudraiten utiliser parmesure de s_curit&
2xAVERTISSEMENT "
[] Afin de minimiser les
risques de secousses 61ectriques, prot6ger de la pluie, ne pas s'en
servir sur des surfaces mouilt6es et ranger & I'int6rieur.
CONSERVER CES MESURES.
L'etiquette de I'outil peut comporter les symboles suivants.
V............... volts
Hz ............. hertz
min ............ minutes
- - -. ......... courant continu
[] .............. Construction de
classe II
............. symbole d'alerte a la
securite
A .................... amperes
W ................... watts
.................. courant alternatif
no ................... vitesse a vide
@......................borne de terre
.../min ............. courses a la
minute
1. Balai sans fil LSW20
2. Interrupteur marche/arr@
3. Bloc-piles
4. Tube int@ieur
5. Tube ext@ieur
Ce mode d'emploi comprend d'importantes directives de s6curit6
pour les chargeurs de piles.
Avant d'utitiser le chargeur, lire toutes les directives et tous les
avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit
utitis6 avec le bloc-piles.
z AVERTISSEMENT "
[] risque de choc
_lectrique. Eviter la p6n6tration de tout liquide dans le chargeur.
z MISE EN GARDE :.squedebr ,ure.Pour
r6duire le risque de blessures, charger seutement des bloc-piles
Black & Decker. D'autres types de piles peuvent exptoser et
provoquer des btessures corporelles et des dommages.
/ lVllSE EN GARDE : danscertaines
circonstances, lorsque le chargeur est branch6 au bloc d'alimentation,
les contacts de chargement du chargeur peuvent _tre court-circuit6s
par des corps 6trangers conducteurs tels que, mais sans s'y limiter, la
laine d'acier, le papier d'aluminium, ou toute accumulation de particules
m6talliques. Ils doivent _tre maintenus & distance des ouvertures du
chargeur. D6brancher syst6matiquement cetui-ci si aucun bloc-piles
n'y est ins@& D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branch_
s'il est orient_ en position verticale ou au plancher.
NE PAS charger le bloc-piles au moyen de tout autre c,hargeur
que ceux qui sont mentionn_s darts lepresent mode d emploi. Le
chargeur ette bloc-piles sont specialement congus pour _tre utilises
ensemble.
Ces chargeurs n'ont pas _t_ congus pour _tre utilis_s
d'autres fins que celles de charger les piles rechargeables
Black & Decker. Toute autre utitisation risque de provoquer un
incendie, un choc _tectrique ou une 61ectrocution.
Pour las_curit_de I'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre
ad_cluat (AWG, American Wire Gauge [calibrage am_ricain
14
normalis6desills]). Plusle num6ro de calibrede filestpetit etplus sa
capacit6 estgrande, parexemple un calibre16 aplus decapacit6 qu un
calibre 18.Si ptusd'unerallongeest utilis6epour obtenir la Iongueurtotale,
s'assurer que chaque rallongepr6sente au moins lecalibre de fitminimum.
Calibre de fil minimum recommand_ pour les rallonges
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
120V
240V
Intensit6 (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,gm)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Nonrecommande
Prot6ger le chargeur de la pluie et de la neige.
Tirer sur la fiche plut6t que sur le cordon pour d6brancher le
chargeur. Cela permet de r6duire le risque d'endommager la fiche
ou le cordon d'alimentation.
S'assurer que le cordon est situ_ en lieu s_r de mani_re ace
que personne ne marche ni ne tr6buche dessus ou & ce qu'il ne
soit pas endommag6 ni soumis a une tension.
Ne pas utiliser de ralionge a moins que cela ne soit absolument
n6cessaire. L'utilisation d'une raltonge inad6quate risque d'entrafner
un incendie, un choc 61ectriqueou une 61ectrocution.
Ne pas mettre d'objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur
une surface molle pouvant obstruer les fentes de ventilation
et ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Eloigner le
chargeur de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur
se fa_tpar les fentes pratiqu6es dans les parties sup6rieures et
lat6rales du boftier.
Ne pas monter lechargeur sur un tour nile fixer de mani_re
permanente sur une surface quelconque. Le chargeurest destin6 &
une utilisationsur une surface planeet stable (c.-&-d.undessus de table).
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est
endommag6; les remplacer imm6diatement.
Ne jamais se servir d'un chargeur qui a subi un choc violent,
qui est tomb6 ou qui est endommag6. Le faire v6rifier dans un
centre de r6paration autoris6.
Ne pas d6monter Jechargeur; I'apporter _ un centre de
r6paration autoris6 Iorsqu'un entretien ou une r6paration est
requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des
risques de choc 61ectrique, d'61ectrocution ou d'incendie.
D6brancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela r_duira
le risque de choc 61ectrique. Le risque ne sera pas 61imin6 en
entevant simptement le bloc-piles.
NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.
Le chargeur est congu pour 6tre aliment6 en courant
domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension
sup6rieure pour le chargeur.
CONSERVER CES MESURES
o
15
z AVERTISSEMENT : pourun
fonctionnement sOr,lire le present mode d'emploi et les manuels
fournis avec I'outil avant d'utiliser le chargeur.
Le bloc-piles n'est pas compt_tement charg6 & la sortie de
I'emballage. Avant d'utitiser le bloc-piles et le chargeur, lire les
directives de s6curit6 ci-apr6s. Respecter ensure les consignes de
chargement d6crites.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
Ne pas incin_rer le bloc=piles, m6me s'il est tr_s endommag6
ou compl_tement us_, car il peut exploser au contact de
flammes. Des vapeurs et des matieres toxiques sont degagees
Iorsque les blocs-piles au M-ION sont incineres.
Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles darts un milieu
d_flagrant, en pr6sence de liquides, de gaz ou de poussi_re
inflammables.Inserer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut
enflammer de la poussiere ou des emanations.
Si le contenu de la pile entre en contact avec Japeau, laver
imm_ciiatement la zone touch_e au savon doux eta I'eau. Si le
liquide de tapile entre en contact avec les yeux, rincer I'oeil ouvert &
I'eau pendant 15 minutes ou jusqu'& ce que l'irritation cesse. Si des
soins m6dicaux sont n6cessaires, 1'6tectrolyte des piles au LI-ION
est compos6 d'un m61ange de carbonates organiques liquides et de
sels de lithium.
Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une
irritation respiratoire. Exposer la personne a de I'air frais. Si les
sympt6mes persistent, obtenir des soins medicaux.
/ AVERTISSEM ENT : .squeaebr lure.Le
liquide du bloc-piles peut s'enflammer s'il est expose a des etincelles
ou a une flamme.
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branch_
s'il est orient_ en position verticale ou au plancher.
Chargerlesblocs-pilesuniquementaumoyen dechargeurs Black & Decker.
NE PAS _clabousser le bloc-piJes ou J'immerger clansreau ou
tout autre liquide. Celapeut entra_nerunedefaillance prematuree de
I'element.
Ne pas ranger ni utiliser I'outil et le bloc-piles dans un endroit
o_ la temperature peut atteincire ou d_passer les 40 °C (105
°F) (comme dans les remises ext_rieures ou les b&timents
m_talliques en _t_).
AVERTJSSEMENT : nejamaisouvrirle
bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le bottler du bloc-piles
est fissure ou endommage, ne pas I'inserer clans un chargeur. Ne pas
ecraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un
bloc-piles ou un chargeur qui a requ un choc violent, qui est tombe, a
ete ecrase ou est endommage de quelque maniere que ce soit (p. ex.
perce par un clou, frappe d'un coup de marteau, pietine). Les blocs-
piles endommages doivent _tre envoyes au centre de reparation pour
_tre recycles.
16
/ AVERTISSEMENT : ris,tue,J'incenaie.,e
pas ranger ou transporter les piles de mani_re ace que des
objets m_talJiques puissent entrer en contact avec les homes
expos_es des piles. Par exempte, ne pas mettre un bloc-piles dans
un tabtier, une poche, une bo_te &outils, une botte de n6cessaire de
produit ou un tiroir contenant des objets tels que des clous, des vis ou
des cl6s, car tout contact accidentel entre les bornes & d6couvert et
un objet m6tallique conducteur comme une ct6, une piece de
monnaie, un outil & main, etc. risque de provoquer un incendie. La
Hazardous Material Regulations (r6glementation sur les produits
dangereux) du d_partement am@icain des transports interdit en fait le
transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-&-d.
dans des valises et les bagages & main) A MOINS qu'ils ne soient
bien prot6g6s contre tes courts-circuits. Pour le transport de piles
individuelles, on dolt donc s'assurer que les bomes sont prot6g6es et
bien isol6es contre toute mati@e pouvant entrer en contact avec elles
et provoquer un court-circuit. REMARQUE : il ne faut pas laisser de
piles au LI=ION dans les bagages enregistr_s.
RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT
1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec,
loin de toute lumi@e directe du soleit et prot6g_ d'une temp@ature
extreme (chaleur ou froid).
2. Un entreposage protong_ ne nuira pas au bloc-piles ou au
chargeur.
Lechargeurstandardfourni
chargeraunepileenti_rement f
6puis6e en 4 heures environ.
1. Brancher le chargeur dans une
prise appropri6e avant d'ins6rer le
bloc-piles.
2. Ins6rer le bloc-piles dans le
chargeur (Fig. A)
3. Le voyant DEL vert clignotera
indiquant ainsi que le bloc-piles est
en cours de charge.
4. La fin de ta charge est indiqu6e
par le voyant DEL vert qui demeure allum6. Le bloc-piles est charg6
plein et peut 6tre utitis6 & ce moment-ci ou laiss6 sur le chargeur.
\
Recharger les piles 6puis6es aussit6t que possible apr_s leur
utiiisation pour prolonger leur dur6e de vie. Pour pr6server le
plus possible la dur6e de vie du bloc=piles, ne pas le d_char ec_Le_L
tout _ fait. IIest recommand6 de recharger le bloc-piles apr6s
chaque utitisation.
PILE LAISSEE DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le bloc-piles peuvent 6tre laiss6s branch6s, le voyant
DEL vert demeurant allum6. Le chargeur maintiendra le bloc-piles
en bon 6tat et comptetement charg6.
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT
1. Pour augmenter la dur6e de vie du bloc-piles et optimiser son
rendement, le charger & une temp6rature entre 16 et 27 °C
(60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles #.des temp6ratures
inf6rieures & 4,5 °C (40 °F) ou sup6rieures & 40,5 °C (105 °F). Ces
consignes sont importantes et permettent d'6viter d'endommager
gravement le bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher
pendant la charge. Its'agit d'un 6tat normal et cela n'indique pas
un probl_me. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles apr_s
son utilisation, 6viter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un
endroit chaud comme dans une remise m6tallique ou une remorque
non isol6e.
3. Si le bloc-piles ne se charge pas ad6quatement, on dolt :
a. v6rifier le courant &la prise en branchant une lampe ou un autre
appareit 61ectrique;
b. v6rifier si ta prise est reli6e & un interrupteur mural qui la met
hors tension Iorsque la lumi@e sont 6teinte;
c. d6placer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit oQ la
temp6rature ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F);
d. si le probteme persiste, apporter ou envoyer I'outil, le bloc-piles
et le chargeur au centre de r6paration de votre r6gion.
4. Le bloc-piles dolt 6tre recharg6 Iorsqu'il n'arrive pas & produire
suffisamment de puissance pour des travaux qui 6talent facitement
r6alis6s auparavant. NE PAS CONTINUER &utiliser te bloc-piles dans
ces conditions. Suivre les proc6dures de charge. On peut 6galement
recharger &tout moment un bloc-piles partieltement d6charg6 sans
nuire & son fonctionnement.
5. Tout corps 6tranger conducteur, tel que notamment la laine
d'acier, le papier d'atuminium, ou toute accumulation de particules
m6talliques, dolt 6tre maintenu & distance des ouvertures du
chargeur. D6brancher syst6matiquement celui-ci si aucun bloc-piles
n'y est ins6r6. D6brancher le chargeur avant tout nettoyage.
6. Ne pas congeler le chargeur, I'immerger ans I'eau ou dans tout
autre liquide.
z AVERTISSEMENT : risque de choc
61ectrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce
soil Si le bottler en plastique du bloc-piles est brise ou fissure, le
retourner a un centre de reparation pour qu'il soit recycle.
17
MISE EN GARDE :S'assurerquelebou,on
de verrouillage est bien engage pour emp_cher I'utilisation de
I'interrupteur lots de la pose et du retrait du bloc-piles.
INSTALLATION DU BLOC-PILES
: Ins6rer le bloc-piles dans I'outit de
mani&re &entendre un d_clic
(figure B).
RETRAIT DU BLOC-PILES :
Enfoncer le bouton de d6gagement
du bloc-piles situ6 au dos du bloc-
piles, puis retirer le bloc-piles de I'outit
(figure B).
NOTE : S'assurer que le souffieur est hors tension et que la
pile est entev6e avant d'y fixer ou d'en retirer les tubes de balai
m6canique.
ASSEMBLAGE DU TUBE Assembler le tube int6rieur au balai
m6canique en I'alignant avec le boftier du balais de la mani_re
ittustr6e & la figure C.
Pousser le tube dans le boftier jusqu'& ce que le bouton de
verrouitlage s'engage dans le trou de btocage du tube. Refaire le
m_me processus pour le tube ext6rieur.
z lVilSE EN GARDE :
Toujours porter des lunettes de s6curit&
Porter un masque fittrant lorsque les
travaux produisent de la poussi_re. Itest
conseitlede porter des gants, des
_ntalons et des chaussures robustes.
oigner les cheveux bongset les v_tements
amples des ouvertures et des pieces en
mouvement. L'OUTIL WEST PAS
RECOMMANDE POUR UNE UTILISATION
COMMERCIALE.
Saisir I'outil d'une main (fig. D) et y
exercer un mouvement tat6ral de va-et-
vient en gardant I'ajutage & plusieurs
pouces du sol. Avancer lentement en
laissant ta pile de d_bris accumul6s
devant soi.
INTERRUPTEUR
On se sert de I'interrupteur en actionnant le
levier d'un c6t6 ou de I'autre. Les positions de
marche (ON) et d'arr_t (OFF) sont mout6es &
m_me le boftier en plastique de I'outit
(fig. E).
18
AMISE EN GARDE :NEPASPOINTERL'ORIFICE
DE SORTIE DE L'OUTIL VERS SOt NI VERS D'AUTRES PERSONNES.
AVERTISSEMENT : NEPASutiliserle
ce produitavec un accessoire. Unetelleutilisationpeutetre dangereuse.
LE SCEAU SRPRCMc
Lesceau SRPRCMo(Societe de recyclage des piles rechargeabtes)
sur la pileau lithium-ion(ou sur le bloc-piles)indique que son coQtde
recyclage (oucetuidu bloc-piles) A la fin de savie utileest dejApaye par
Black & Decker. La SRPRCMe,en collaboration avec Black
& Decker etd'autres utitisateursde piles,a etabtiaux Etats-
Unisdes programmes facilitant le ramassage des pilesau
LI-IONepuisees. Aidez-nous Aproteger I'environnement
et Aconserver nos ressources naturellesen retoumant les
piles LI-IONepuisees A uncentre de reparation Black & Decker ou au
detaitlantdevotre region pour qu'elles soient recyclees. Vous pouvez aussi
communiquer avec le centre de recyclagede votre region pour obtenirdes
informations sur I'endroitoQetiminervos pilesepuisees.SRPRCMC est
une marque de commerce deposee de la Societe de recyctage des piles
rechargeables.
Cet appareil numerique de la classe Best conforme a.la norme
NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15
des reglements de ta FCC. Son fonctionnement est regi par les
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer
d'interference nuisible et (2) cet appareil dolt accepter toutes les
interferences regues, y compris ceNes qui risquent d'en gener le
fonctionnement.
REMARQUE : ce materiel a et6 teste eta ete declare conforme aux
limites en vigueur concernant les dispositifs numeriques de classe B,
en vertu de I-apattie 15 de la reglementation FCC. Ces limites visent
&assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible
dans une installation residentielle. Ce materiel produit, consomme et
peut emettre une energie de radiofrequence et, s'il n'est pas installe
Probl_me Cause possible Solution possible
L'appareit
refuse de
demarrer.
Mauvaise
installation de la
batterie.
Pile non chargee.
Bouton de
verrouitlage non
active.
Verifier I'installation de la
batterie.
Verifier les exigences de
charge pour la pile.
Tirer sur le bouton de
verrouillage/activer la
detente.
La pile ne se
charge pas.
Pile non inseree
dans le chargeur.
Inserer le bloc-piles dans
le chargeur jusqu'& ce
que la DEL verte s'atlume.
Charger le bloc-piles
durant un maximum de
8 heures si celui-ci est
completement epuis&
Pour de I'aide avec l'outit, consulter notre site Web
www.blackanddecker.com pour I'emplacement du centre de
reparation le plus pres ou communiquer avec I'assistance
BLACK & DECKER au 1=800=544=6986.
19
et utilise conformement aux directives qui I'accompagnent, il peut
entraTner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant,
nous ne garantissons pas I'absence de brouillage dans tousles types
d'environnement. Si, apres avoir effectue une verification en mettant
I'appareil hors tension puis sous tension, I'utilisateur s'apergoit que ce
materiel provoque un brouillage nuisible a.la reception des signaux de
radio ou de t616vision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en
prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
.Reorienter ou repositionner I'antenne de reception.
Eloigner le plus possible le materiel du recepteur.
Brancherle materieldansunepriseelectriquesitueesur uncircuit different
de celuidu recepteur.
Consulter le distributeur ou untechnicien radio/tel@ision exp6rimente pour
obtenir de I'aide.
Tout changement ou toute modification b.cet appareil qui n'est
pas expressement approuve par I'institution responsable de la
conformite peut faire annuler le droit de I'utilisateur d'utitiser ce
materiel. Cet appareil numerique de la classe Best conforme & la
norme NMB-003 du Canada.
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
lVlISE EN GARDE :NEJAMAISVERSER
NI PULVERISER DE L'EAU SUR L'OUTIL POUR LE NETTOYER.
Utilisersutement un savondoux etun chiffonhumide pour nettoyer l'outit.
S'assurer de nejamais laisser de liquides'infiltrer_.I'int@ieurde l'outit;ne
jamais immerger cedernier. IIfaut ranger I'outildans un endroitsec. Ne
pas entreposer I'outilaproximit_ d'engrais oude produitschimiques; cela
pourrait causer lacorrosion pr6matur6e des pieces m6talliques.
Tous tes centres de r6paration Black & Decker sont dot6s de
personnel qualifi6 en mati@e d'outillage 61ectrique; ils sont donc
en mesure d'offrir a leur clientele un service efficace et fiabte. Que
ce soit pour un avis technique, une r6paration ou des pi_ces de
rechange authentiques instalt6es en usine, communiquer avec
20
1'6tabtissement Black & Decker le plus pros de chez vous. Pour
trouver I'_tablissement de r6paration de votre r6gion, consulter le
r_pertoire des Pages jaunes & la rubrique _ Outils _lectriques _>ou
composer le num@o suivant : 1=800=544=6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
Black & Decker (E.-U.) Inc. garantit ceproduit pour une dur6e
de deux ans contre tout d6faut de materiau ou de fabrication. Le
produit d6fectueux sera remplac6 ou r6par6 sans frais de I'une des
deux fagons suivantes :
D'abord, retourner le produit au d6taillant aupr_s duquel ila 6t6 achet6
(&la condition que le magasin soit un d6taillant participant).
Tout retour dolt se faire durant la p@iodecorrespondant & la politique
d'6change du d6taillant (habituellement, de 30 &90 jours apr_s I'achat).
Une preuve d'achat peut @re requise. V@ifier aupr_s du de'taillant pour
connai"tresa politique concernant les retours hors de la p@iode d6finie
pour les 6changes.
La deuxi_me option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport
pay6 d'avance) &un centre de r6paration autoris6 ou & un centre de
r@aration de Black & Decker pour faire r@arer ou 6changer le produit,
&notre discr6tion. Une preuve d'achat peut @re requise. Les centres
Black & Decker et les centres de service autoris6s sont r@ertori6s dans
les pages jaunes, sous la rubrique <<Outils 61ectriques >_.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits 16gaux sp6cifiques et vous pourriez avoir
d'autres droits qui varient e'un Etat ou d'une province & I'autre.
Pour toute question, communiquer avec te directeur du centre de
r6paration Black & Decker le plus pros de chez vous. Ce produit
n'est pas destin_ &un usage commercial.
REIVlPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : sites _tiquettes d'avertissement deviennent
ittisibles ou sont manquantes, composer le 1=800=544=6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Importedby/ Importepar
Black& DeckerCanadaInc./ 100CentralAve.Brockville(Ontario)K6V5W6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker LSW20 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à