Fagor CC-70D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.:
CC-70D
RADIADOR DE CERÁMICA / RADIADOR DE CERÂMICA / CERAMIC RADIATOR /
RADIATEUR CÉRAMIQUE / KERAMIKRADIATOR / RADIATORE CERAMICO /
KEƒ∞ªπ∫∏ £∂ƒª∞™∆ƒ∞ / KERÁMIA RADIÁTOR / KERAMICKÝ RADIÁTOR /
GRZEJNIK CERAMICZNY /
КЕРАМИЧЕН РАДИАТОР /
РАДИАТОР С КЕРАМИЧЕСКИМ НАГРЕВАТЕЛЕМ
Junio 2006
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
portada.qxd 23/6/06 10:22 Página 1
13
FR
1. DÉFINITION DU PRODUIT (Fig. 1)
1. Tableau de bord
2. Base
3. Interrupteur de sécurité
4. Récepteur de télécommande
5. Grille frontale
6. Témoin lumineux
7. Bouton de Marche
8. Bouton Fonctions
9. Bouton de sélection de Température
10. Minuterie
11. Bouton Oscillation
12. Bouton -
13. Bouton +
14. Écran LCD
15. Télécommande
Symboles écran
a.
Fonctionnement en continu
b. Ventilateur
c. Mode
d. Symbole Oscillation
e. Température
f. Minuterie
g. Température en degrés
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance: 2000 W
Voltage: 230 V
Télécommande: Fonctionne avec deux
piles bouton
AG 13 ou LR 44 (fournies).
3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant la première utilisation de ce
radiateur, lire attentivement cette Notice
d’Utilisation et la conserver pour de
postérieures consultations.
Vérifier que le voltage indiqué sur la
plaque signalétique de l’appareil
correspond bien à celui de votre
installation électrique.
Saisir toujours l’appareil par les poignées
de transport pour le déplacer.
Garder l’appareil à distance d’objets
inflammables, tels que mobilier, oreillers,
textiles, papier et rideaux et laisser au
moins 1 mètre de distance libre autour
de l’appareil.
Utiliser cet appareil avec la plus grande
précaution. Ne jamais laisser le radiateur
sans surveillance ni à la portée d’enfants
ou d’handicapés. Éviter de dormir à côté
du radiateur.
Veiller à maintenir le cordon éloigné de
toute superficie ou objet tranchant et à
ne pas l’écraser avec des objets lourds.
Débrancher toujours le radiateur si vous
ne l’utilisez pas.
Ne pas tirer sur le cordon pour
débrancher l’appareil. Commencer par
éteindre l’appareil, saisir la fiche et la
retirer de la prise de courant.
Cet appareil est destiné uniquement à
usage domestique. Ne pas l’utiliser pour
décongeler des tuyauteries ou pour
éviter leur congélation. Ne pas l’utiliser
pour faire sécher du linge.
Ne pas le recouvrir de linge et ne pas
déposer dessus des objets inflammables,
tels que coussins, journaux, rideaux, etc.
Ne pas brancher le radiateur si la prise
de courant n’est pas bien fixée, est
endommagée ou défectueuse.
Ne jamais utiliser d’eau pour laver
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Puissance réduite
Puissance maximale
Ventilation seule
35ºC
Anti-givre
18ºC
interior 23/6/06 10:24 Página 12
14
4. FONCTIONNEMENT
l’appareil et ne pas le manipuler avec les
mains humides.
Lorsque l’appareil est en marche, il
génère des températures très élevées.
Ne pas toucher la grille, afin d’éviter tout
risque de brûlures.
Veiller à ne pas enrouler le cordon
autour de l’appareil, afin d’éviter de
l’endommager.
Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon
d’alimentation, la prise ou l’appareil est
endommagé. S’adresser exclusivement à
un Service d’Assistance Technique agréé
pour toute réparation ou en cas de
problème technique.
Ne pas faire fonctionner ce radiateur en
plein air.
Ne pas utiliser ce radiateur près d’une
baignoire, d’une douche ou d’une
piscine, ni d’un quelconque autre
récipient contenant de l’eau. Si le
radiateur est mouillé, le débrancher de la
prise de courant avant de le manipuler.
Attention ! Un radiateur humide peut
provoquer une décharge électrique,
même s’il est éteint.
Ne pas situer l’appareil juste en-dessous
d’une prise de courant.
Ne pas faire passer le cordon sous des
tapis, rails ou similaires. Veiller à éloigner
le cordon des zones de passage, afin
que personne ne puisse trébucher
dessus ou l’écraser.
Ne pas insérer d’objets à travers la grille,
pour éviter d’endommager le radiateur et
tout risque de décharge électrique ou
d’incendie.
Ne pas utiliser le radiateur dans des
pièces où il ait de l’essence, de la
peinture ou des objets inflammables,
pour éviter tout risque d’étincelles.
Ne pas utiliser ce radiateur avec un
temporisateur, minuteur ou tout autre
dispositif permettant de brancher le
radiateur automatiquement, pour éviter
tout risque d’incendie au cas où il serait
recouvert par un objet quelconque ou
posé incorrectement.
Pour éviter une surcharge électrique et
de faire sauter les plombs, veiller à ne
brancher aucun autre appareil à la même
prise de courant.
Cet appareil est muni d’un dispositif de
sécurité situé à la base, qui interrompt
automatiquement le fonctionnement du
radiateur en cas de chute accidentelle. Pour
que ce dispositif de sécurité puisse
fonctionner correctement, l’appareil doit être
posé sur une surface lisse et stable.
IMPORTANT: Ne manipuler en aucun cas
le système de sécurité.
Vérifier que le radiateur est bien posé
sur une surface lisse et stable avant de
le brancher au secteur. Une fois branché,
l’écran LCD affichera la température
ambiante.
FONCTIONS
Fonction Mode
Appuyer sur le bouton pour
sélectionner le mode de fonctionnement
souhaité vitesse réduite, maximale ou
ventilation seule.
Pour changer de mode, appuyer de
nouveau sur ce même bouton. Le voyant
Mode de l’écran
(c) affichera le mode
N’utiliser ce radiateur que de la façon
décrite dans cette Notice d’Utilisation.
Toute autre utilisation n’est pas
recommandée par le fabricant et peut
causer un incendie, un choc électrique
ou des blessures physiques.
Éviter d’utiliser des rallonges, qui
risquent de surchauffer l’appareil et de
causer un incendie.
Utiliser toujours cet appareil en position
verticale sur une surface lisse et stable.
Le radiateur ne fonctionnera pas s’il
n’est pas correctement positionné sur le
sol.
IMPORTANT: Ne jamais
recouvrir l’appareil en
fonctionnement, pour éviter
tout risque de surchauffe
dangereuse.
interior 23/6/06 10:24 Página 13
15
sélectionné. Chaque fois que ce bouton
est enfoncé, la vitesse sélectionnée
variera, selon la séquence de la
Figure 3.
Fonction Température
Cette fonction permet de régler la
température souhaitée.
Appuyer sur le bouton pour faire
apparaître la température sélectionnée,
par défaut 23 ºC.
Pour sélectionner la température
souhaitée, utiliser les touches et
. Possibilité de sélectionner de 18 ºC
à 35 ºC, ainsi que la fonction anti-froid,
selon la séquence de la
figure 4.
Après quelques secondes, une fois
sélectionnée la température souhaitée,
l’écran affichera la température
ambiante.
Le radiateur se mettra à fonctionner et,
une fois atteinte la température
souhaitée, il s’éteindra automatiquement.
Si la température descend
en-dessous de la température
sélectionnée, il se remettra
automatiquement en marche.
Il est possible de désactiver le contrôle
de température. Pour ce faire, appuyer
sur le bouton jusqu’à que le
symbole de la température
(e)
disparaisse. Le radiateur fonctionnera
ainsi en continu.
Pour vérifier le contrôle de température,
appuyer une fois sur le bouton .
Fonction anti-givre (frost watch):
Après avoir réglé la fonction anti-givre, tel
qu’indiqué dans le paragraphe
"Fonction
Température"
, le radiateur restera éteint, à
moins que la température descende en-
dessous de 4ºC. Dans ce cas, la fonction
anti-givre s’activera automatiquement, pour
éviter la formation de givre sur l’appareil.
Fonction Minuterie
Appuyer sur le bouton Minuterie
pour régler l’heure de fonctionnement.
n Appuyer sur le bouton Minuterie,
l’écran affichera le temps en heures et
minutes et le symbole Minuterie
(f). Le
symbole de fonctionnement en continu
disparaîtra.
Attention !: Le temps sélectionné par
défaut est 0. Si aucun réglage n’a été
réalisé, le symbole Minuterie
(f) sera
remplacé par le symbole de
fonctionnement en continu
(a), après
quelques secondes.
Utiliser les flèches et pour régler
le temps de fonctionnement, de 1 à 10
heures.
Après quelques secondes, l’écran
affichera de nouveau la température
ambiante, une fois la minuterie réglée.
Le symbole Minuterie (f) restera allumé
pendant ce temps et, une fois le temps
écoulé, le radiateur s’éteindra
automatiquement. Tous les réglages
antérieurs seront annulés et, par
conséquent, lorsque le radiateur sera de
nouveau allumé, le réglage sera celui par
défaut.
Il est possible de désactiver la Minuterie
en appuyant sur le bouton bouton
jusqu’à ce que le symbole
Minuterie
(f) disparaisse et le symbole de
fonctionnement en continu
(a) apparaisse.
Pour vérifier le temps qui reste, appuyer
une fois sur Minuterie.
Oscillation
L’oscillation peut être utilisée avec toutes les
fonctions de l’appareil.
Pour activer cette fonction, appuyer sur le bouton
. Pour la désactiver, appuyer de nouveau
sur ce même bouton.
FONCTIONNEMENT
Pour mettre en marche le radiateur,
appuyer sur le bouton . Pour mettre
en marche l’appareil,
utiliser soit la télécommande, soit les
boutons de l’appareil. Lorsque l’appareil
est mis en marche, le témoin lumineux
s’allume, ainsi que les symboles de la
Figure 2 et le radiateur commencera à
émettre une température de 23 ºC en
continu.
interior 23/6/06 10:24 Página 14
16
5. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Avant de procéder à une quelconque
opération d’entretien, débrancher
l’appareil du secteur et le laisser refroidir
complètement.
Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un
chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de
produits abrasifs ni de solvants.
Éliminer, si nécessaire, la poussière
accumulée à l’aide d’un aspirateur.
MISE EN GARDE: Veiller à ne pas faire
pénétrer de l’eau ou de l’humidité à
l’intérieur du radiateur, pour éviter tout
risque de choc électrique.
Utiliser la fonction s’adaptant le mieux à
vos besoins, tel qu’indiqué dans le
chapitre "FONCTIONS".
Pour éteindre l’appareil, appuyer de
nouveau sur le bouton .
7. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de
l’appareil, ce dernier ne
doit pas être éliminé
mélangé aux ordures
ménagères brutes.
Il peut être porté aux
centres spécifiques de collecte, agréés
par les administrations locales, ou aux
prestataires qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet
d’électroménager permet d’éviter
d’éventuelles conséquences négatives
pour l’environnement et la santé,
Ranger toujours le radiateur dans un
endroit sec, à l’abri de l’humidité.
Ramasser le cordon en boucles et le
fixer à l’aide d’un ruban.
6. RANGEMENT
dérivées d’une élimination inadéquate,
tout en facilitant le traitement et le
recyclage des matériaux qu’il contient,
avec la considérable économie
d’énergie et de ressources que cela
implique.
Afin de souligner l’obligation de
collaborer à la collecte sélective, le
marquage ci-dessus apposé sur le
produit vise à rappeler la non-utilisation
des conteneurs traditionnels pour son
élimination.
Pour davantage d’information, contacter
les autorités locales ou votre revendeur.
interior 23/6/06 10:24 Página 15
20
5. REINIGUNG UND
INSTANDHALTUNG
Schalten Sie das Gerät stets ab und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung
beginne. Warten Sie stets ab, bis das
Gerät völlig abgekühlt ist, bevor Sie es
reinigen.
Für die äußere Reinigung benutzen Sie
ein weiches und trockenes Tuch.
Benutzen Sie keine aggressive oder
kratzenden Reinigungsmittel zur äußeren
Reinigung
Benutzen Sie einen Staubsauger, um
Staub aus dem Inneren zu saugen, wenn
dies notwendig sein sollte.
Bewahren Sie den Heizer in einem
trockenen Raum auf. Rollen Sie das
Kabel zu einer Rolle auf und sichern Sie
es mit einem Band.
6. LAGERUNG
7. INFORMATION ZUR
ORDNUNGSGEMÄSSEN
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
Am Ende seiner Nutzzeit
darf das Produkt NICHT
zusammen mit dem
Hausmüll beseitigt werden.
Es kann zu den eigens von
den örtlichen Behörden
eingerichteten
Sammelstellen oder zu den Fachhändlern,
die einen Rücknahmeservice anbieten,
gebracht werden. Die getrennte Entsorgung
eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und
die Gesundheit, die durch eine nicht
vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind.
Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung
der Bestandteile des Gerätes, was
wiederum eine bedeutende Einsparung an
Energie und Ressourcen mit sich bringt.
Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung
ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol
dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht
in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt
werden darf.
Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an die örtliche Verwaltung oder an den
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben.
werden, wenn Sie einmal auf den Knopf
für die Zeitschaltuhr drücken.
Schwenkbewegung
Die Schwenkbewegung können Sie in jeder
Funktionsweise des Geräts benutzen.
Um diese Funktion zu aktivieren, drücken
Sie den Knopf
(4) und zum Deaktivieren
drücken Sie noch einmal den gleichen
Knopf.
FUNKTION
Um den Heizer in Betrieb zu nehmen,
drücken Sie den Knopf . Um das
Gerät zu bedienen,
können Sie die Fernbedienung oder die
Knöpfe des Geräts benutzen. Wenn Sie
das Gerät einschalten, leuchtet die
Kontrollanzeige an, die Symbole der
Abbildung 2 erscheinen auf der
Anzeige und der Heizer beginnt mit der
voreingestellten Temperatur von 23 ºC in
kontinuierlicher Form zu arbeiten.
Benutzen Sie die Funktion, welche sich
am Besten an ihre Erfordernisse
anpasst, nach den Vorgaben, wie sie im
Abschnitt "FUNKTIONEN" gemacht
wurden.
Um das Gerät abzuschalten, drücken
Sie erneut den Knopf .
WARNUNG: Tauchen Sie den Heizer
NICHT in Wasser ein oder erlauben Sie es
nicht, dass sein Inneres feucht wird, denn
das könnte zu einem elektrischen Schlag
führen.
interior 23/6/06 10:25 Página 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fagor CC-70D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire