standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
La télécommande de cet appareil peut opérer
toutes les fonctions du tableau de commande
(voir fig. 3, 4).
ALIMENTATION: Pour mettre l'appareil en
marche, appuyez sur le bouton Mode ( ). Pour
éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton Mode
( ).
MODES: Pour faire défiler les différents modes
(FA, HI, LO, AH, AL et AF ), appuyez sur le bouton
Mode ( ) jusqu’à ce que vous atteignez
le réglage voulu.
OSCILLATION: Pour démarrer l’oscillation,
appuyez une fois sur le bouton Oscillation ( ).
Pour arrêter l’oscillation, appuyez de nouveau
sur ce bouton.
TEMPERATURE: La température peut être
ajustée seulement quand l'appareil est réglé
sur le mode automatique Haut (AH) et le mode
automatique Bas (AL). Pour augmenter
la température, appuyez sur le bouton (+).
Pour baisser le réglage de la température,
appuyez sur le bouton (-)
MINUTERIE: Pour activer la minuterie depuis
la télécommande, appuyez sur le bouton
Minuterie ( ). De là, vous pouvez appuyer sur
les boutons haut (+) ou bas (-) qui vous permettent
de programmer le radiateur pour qu’il se mette
en marche ou s’arrête après une période réglée
par incréments d’une heure et pouvant aller
jusqu’à 16 heures. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux instructions sur l’Utilisation
de la minuterie programmable ci-dessus.
ARRET DE SECURITE AUTOMATIQUE
Ce radiateur est équipé d’un système de sécurité
bénéficiant d’une technologie de pointe qui requiert
que l’appareil soit réinitialisé dans les cas de
risque de surchauffe. Lorsqu’une température
susceptible de provoquer une surchauffe est
atteinte, le système ferme automatiquement le
radiateur. Il ne peut être remis en marche que
lorsque l'utilisateur réinitialise l'appareil.
Pour réinitialiser le radiateur
1. Appuyez sur le bouton Mode ( ).
2. Débranchez le radiateur et laissez-le refroidir
pendant 30 minutes.
3. Au bout de ces 30 minutes, branchez de
nouveau l’appareil et mettez-le en marche
normalement.
Protection contre le renversement
Si l’appareil est renversé accidentellement,
il s’éteint immédiatement. Pour le réinitialiser,
il suffit de le redresser et de le remettre en
marche normalement.
Fusible de secours de sécurité
Dans le cas peu probable où le radiateur ne
réagirait pas à une situation de surchauffe, le
fusible de secours de sécurité entrera en action.
Dans ce cas, vous ne pourrez pas réinitialiser le
radiateur. Veuillez contacter votre service après-
vente local pour obtenir des instructions.
PRIERE DE LIRE ET DE CONSERVER
CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
prenez toujours des précautions de sécurité de
base, en particulier les suivantes:
1. Avant de brancher le radiateur, s’assurer que
la tension indiquée sur la plaque signalétique
correspond à la tension secteur de l’habitat
ou du bureau.
2. AVERTISSEMENT: Pour éviter toute
surchauffe, NE PAS couvrir le radiateur ( ).
3. NE PAS mettre le radiateur directement sous
une prise d’alimentation.
4. N’utilisez pas ce radiateur à proximité d’une
baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
5. En cas de détérioration du cordon ou de la
prise d’alimentation, seul le fabricant, un
représentant du service après-vente ou une
personne agréée sont habilités à remplacer
la pièce endommagée pour éviter tout danger.
Le radiateur ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. En cas de panne
ou de détérioration, il doit être renvoyé au
fabricant ou à son service après-vente.
6. Dans un environnement de changement
de régime électrique rapide, l'appareil
pourrait mal fonctionner. L'utilisateur doit
alors le réinitialiser.
7. N’utilisez pas ce ventilateur avec un
programmateur, un minuteur ou tout autre
instrument qui allumerait le ventilateur
automatiquement en raison des risques
d’incendie si l’appareil est couvert ou mal
positionné.
8. Ne touchez le radiateur qu'avec des mains
sèches.
9. NE METTEZ PAS le radiateur à portée des
enfants, surtout très jeunes.
10. NE PAS utiliser ce radiateur en plein air.
11. Prévoir une marge de sécurité autour du
radiateur, à l’écart des meubles ou d’autres
objets ; au moins 50 cm en haut et sur les
côtés et 2 mètres devant.
12. Ne pas utiliser ce radiateur lorsqu’il repose
sur le côté.
13. NE PAS utiliser le radiateur dans des locaux
contenant du gaz explosif (par exemple de
l’essence) ou bien dans lesquelles on utilise
de la colle ou un solvant inflammables (par
exemple, pour coller ou vernir des planches
de parquet, PVC, etc.).
14. NE PAS insérer des objets dans le radiateur.
15. Le cordon électrique doit rester à une bonne
distance de la partie principale du radiateur.
16. En cas de surchauffe, le dispositif de sécurité
anti-surchauffe intégré arrêterait l’appareil.
17. Ne pas mettre le cordon électrique sous un
tapis.
18. Le radiateur doit être installé de telle façon
que les interrupteurs et autres contrôles
soient hors d’atteinte de toute personne
prenant un bain.
19. Ne pas utiliser de rallonge car cela risquerait
de provoquer la surchauffe du radiateur.
GARANTIE
VEUILLEZ CONSERVER VOTRE TICKET DE
CAISSE, IL VOUS SERA DEMANDE LORS DE
TOUTE RÉCLAMATION SOUS GARANTIE.
• Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date
d’achat.
• Dans le cas peu probable d’une panne, veuillez
rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez
acheté avec votre ticket de caisse et une copie
de cette garantie.
•Vos droits statutaires ne sont aucunement
affectés par cette garantie.
• La garantie engage Holmes Products Europe
à réparer ou remplacer gratuitement, pendant
la période de garantie, toute pièce de l’appareil
qui se révèle défectueuse sous réserve que :
• Nous soyons prévenus rapidement du
défaut de fabrication;
•L’appareil n’ait pas été altéré de quelque
manière que ce soit ou utilisé abusivement
ou réparé par une personne autre qu’une
personne agréée par Holmes Products
Europe.
• Cette garantie n’étend aucun droit à toute
personne acquérant l’appareil d’occasion
ou pour un usage commercial ou communal.
• Si l’appareil est réparé ou remplacé sous
garantie, vos droits sont conservés pour
la durée restante de cette garantie.
CE PRODUIT EST FABRIQUE
CONFORMEMENT AUX DIRECTIVES
73/23/EEC, 89/336/EEC et 98/37/EEC.
Les déchets d’équipement
électrique ne doivent pas être
mélangés aux ordures
ménagères. Veuillez recycler si
vous en avez la possibilité. Allez
au site Web ci-dessous pour plus
d’informations sur le recyclage et
la directive WEEE:
www.bionaire.com/europe ou par email à
info-europe@theholmesgroup.com
DESCRIPCIONES:
A. Carcasa del calefactor
B. Cuello
C. Tubo del pedestal con 2 mitades
D. Base
E. Tuerca de retención
F. Cable de alimentación
G. Sensor del control remoto
H. Indicador de alimentación
I. Botón de modo
J. Botón de oscilación
K. Botones para el establecimiento
de la temperatura / temporizador
+ para aumentar
- para disminuir
L. Botón del temporizador
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
(VÉANSE LAS FIG. 1, 2)
Si va a usar el pedestal, empiece con el Paso 1
Paso 1 – Ponga la carcasa del calefactor (A)
boca arriba y colóquela en una
superficie plana y firme
Paso 2 – Destornille la tuerca de retención (E)
girándola en dirección contraria a las
agujas del reloj. Deslice la tuerca de
retención (E) y la base (D) hacia el
extremo del cable de alimentación.
Paso 3 – Separe las dos mitades del tubo del
pedestal (C) y vuélvalas a unir (C)
alrededor del cable de alimentación (F).
A continuación, inserte los dos
tornillos de fijación. (véase la
Figura 1.)
Paso 4 – Atornille el tubo del pedestal (C) en el
sentido de las agujas del reloj sobre el
extremo roscado del cuello (B) situado
en la parte inferior de la carcasa del
calefactor (A) hasta que note
resistencia. (véase la Figura 2)
Paso 5 – Deslice la base (D) y la tuerca de
retención (E) a lo largo del cable,
conla superficie suave mirando hacia
arriba. Asegúrese de alinear el punto
de la parte posterior de la base con el
punto del tubo del pedestal (C) antes
de apretar la tuerca de retención (E)
(Véase la Figura 2).
Paso 6 – Mantenga la base (D) en posición
vertical mientras aprieta la tuerca de
ESPAÑOL
10 11