Kreg Precision Router Table Top Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
(
24" x 32"
)
Tools Required:
• Phillips-head screwdriver
• Straight-slot screwdriver



• Electric drill or drill press


Precision Router Table Top
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION • MANUAL DEL PROPIETARIO
Item# PRS1025
Article #PRS1025

NK8854

Outils nécessaires :



1
8

o



• Forets
• Fraise
Herramientas necesarias:



1
8




• Brocas para taladro

9
Consignes de sécurité générales
1) Mesures de sécurité dans l’aire de travail
a) L’aire de travail doit être propre et bien éclairée. Une aire de travail encombrée ou
peu éclairée augmente le risque d’accident.
b) N’utilisez pas un outil électrique dans un environnement dangereux. N’utilisez
pas un outil électrique dans un endroit mouillé ou humide et ne l’exposez pas à la pluie.
c) N’utilisez pas d’outils électriques dans un endroit présentant un risque
d’explosion, par exemple en présence de liquides, de vapeurs ou de poussières
inammables. Les outils électriques produisent des étincelles pouvant enammer les
vapeurs ou les poussières.
d) Gardez les enfants et les autres personnes à l’écart lorsque vous utilisez un
outil électrique. Une distraction peut vous faire perdre la maîtrise de l’outil.
e) Empêchez les enfants d’accéder à votre atelier. Utilisez des cadenas et un
interrupteur général, ou retirez les clés du commutateur d’allumage.
2) Consignes de sécurité relatives à l’électricité
a) Branchez les outils électriques sur une prise mise à la terre. Un outil muni
d’une che à trois broches ne doit être branché que sur une prise de courant à
trois alvéoles mise à la terre. Si vous ne disposez pas d’une telle prise, demandez à
un électricien qualié d’en installer une. Ne retirez jamais la troisième broche et ne
modiez jamais la che.
b) N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à tout autre environnement
humide. Les risques de choc électrique sont plus élevés si l’eau s’inltre dans
un outil électrique.
c) N’utilisez pas le cordon d’alimentation de façon abusive. Ne transportez jamais
un outil électrique en le tenant par son cordon ou ne tirez jamais sur le cordon
pour le débrancher. Tenez le cordon d’alimentation éloigné des sources de
chaleur, de l’huile, des objets coupants et des pièces mobiles. Les risques de choc
électrique sont plus élevés si le cordon d’alimentation est endommagé ou emmêlé.
d) Utilisez une rallonge appropriée et assurez-vous qu’elle est en bon état. Utilisez
une rallonge qui convient au courant consommé par l’outil. Une rallonge de calibre
insufsant entraînera une baisse de la tension secteur, une perte de puissance et une
surchauffe. Le tableau 1 de la page suivante indique le calibre de la rallonge approprié
selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale inscrite sur la plaque signalétique
de l’outil. En cas de doute, utilisez une rallonge de calibre supérieur. Plus le numéro du
calibre est bas, plus la rallonge est résistante.
e) Lorsque vous utilisez des outils électriques, évitez de toucher à des surfaces
mises à la terre, par exemple un tuyau, un radiateur, une cuisinière ou un
réfrigérateur. Le contact de votre corps avec une surface mise à la terre augmente les
risques de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Soyez vigilant, prêtez attention à ce que vous faites et usez de votre jugement
lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas un outil électrique lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’effet de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un
moment d’inattention pendant que vous utilisez des outils électriques peut occasionner
des blessures graves.
b) Portez toujours des lunettes de sécurité. Les lunettes ordinaires ne sont pas des
lunettes de sécurité. En plus d’être pourvues d’écrans latéraux, les lunettes de sécurité
sont munies d’une monture et de verres spéciaux.
c) Utilisez de l’équipement de sécurité. Portez un masque facial ou un masque
antipoussières quand la coupe produit beaucoup de poussière.
Le port d’équipement de sécurité, comme un masque antipoussières, des chaussures
de sécurité antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque
les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures.
d) Évitez les mises en marche accidentelles de l’outil. Assurez-vous que
l’interrupteur de l’outil est à la position d’arrêt avant de le brancher. Le fait de
transporter un outil électrique en gardant le doigt sur l’interrupteur ou de le brancher
tandis que son interrupteur est en position de marche augmente les risques d’accident.
e) Retirez toutes les clés de réglage de l’outil électrique avant de mettre celui-ci en
marche. Une clé de réglage oubliée sur une pièce rotative de l’outil électrique peut
occasionner des blessures graves.
f) Ne vous étirez pas pour étendre votre portée. Gardez une posture sécuritaire et
un bon équilibre en tout temps. Cela vous permet de mieux maîtriser l’outil électrique
lorsque des situations inattendues se présentent.
g) Fixez bien la pièce travaillée. Utilisez des serre-joints ou un étau pour xer la pièce
sur laquelle vous travaillez, au besoin. Cette technique est plus sécuritaire que
l’utilisation de vos mains et vous permet de garder les mains libres pour faire
fonctionner l’outil.
h) Ne vous tenez jamais debout sur l’outil. Des blessures graves peuvent survenir s’il
se renverse ou si l’outil tranchant est accidentellement mis en marche.
i) Habillez-vous convenablement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux.
Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants loin des pièces mobiles. Les
vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs risquent de se prendre dans les
pièces mobiles. Roulez vos manches jusqu’aux coudes. Couvrez vos
cheveux s’ils sont longs.
j) Si un dispositif permet de raccorder un dépoussiéreur, assurez-vous que celui-
ci est branché et utilisé correctement. L’emploi d’un dépoussiéreur contribue à réduire
les dangers liés à la poussière.
4) Utilisation et entretien d’un outil électrique
a) Gardez les protecteurs en place et en état de fonctionnement.
b) Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique approprié à l’utilisation
que vous envisagez. L’utilisation de l’outil électrique approprié permet d’obtenir de
meilleurs résultats, de façon plus sécuritaire, selon le régime de fonctionnement prévu.
c) Utilisez le bon outil. Ne tentez pas d’utiliser un outil ou l’un de ses accessoires pour
effectuer un travail pour lequel il n’est pas conçu.
d) N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur ne fonctionne pas. Tout outil qui
ne peut pas être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
e) Débranchez la che de la prise ou retirez le bloc-piles de l’outil électrique avant
d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de le ranger. De telles
mesures de sécurité préventives réduisent les risques de mise en marche accidentelle
de l’outil électrique.
f) Ne laissez jamais l’outil en marche sans surveillance. Coupez l’alimentation
électrique. Ne vous éloignez pas de l’outil tant qu’il ne s’est pas complètement arrêté.
g) Rangez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne
laissez pas les personnes ne connaissant pas bien l’outil et ces instructions
utiliser l’outil. Les outils électriques sont dangereux s’ils se retrouvent entre les mains
d’utilisateurs qui ne savent pas s’en servir.
h) Entretenez les outils électriques. Vériez les pièces mobiles pour vous assurer
qu’elles ne sont pas désalignées, enrayées, brisées ou dans un état qui pourrait
nuire au fonctionnement de l’outil électrique. Si elles sont endommagées, faites-
les réparer avant d’utiliser l’outil électrique. De nombreux accidents sont provoqués
par des outils électriques mal entretenus.
i) Gardez vos outils tranchants affûtés et propres. Des outils tranchants bien entretenus
et dont les lames sont affûtées risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à maîtriser.
j) Utilisez la vitesse recommandée pour l’outil de coupe, l’accessoire et
la pièce travaillée.
k) N’utilisez que des pièces et des accessoires recommandés par le fabricant.
Consultez la liste des accessoires recommandés dans le guide d’utilisation. L’utilisation
d’accessoires inappropriés peut causer des blessures.
l) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les embouts conformément aux
instructions et aux ns pour lesquelles l’outil a été conçu, en tenant compte
des conditions de travail et des tâches à effectuer. L’utilisation de l’outil électrique à
des ns autres que celles pour lesquelles il a été conçu pourrait entraîner
une situation dangereuse.
5) Réparation
a) Demandez à un technicien qualié qui utilise seulement des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine d’effectuer l’entretien de votre outil
électrique. Vous vous assurez ainsi de respecter les consignes de sécurité
de l’outil électrique.
6) Consignes de sécurité propres à l’utilisation du plateau de table à toupie de
précision muni d’un guide.
a) Veuillez lire toutes les instructions et consignes de sécurité du fabricant de
votre toupie. Assurez-vous également de les comprendre et de les suivre.
b) Débranchez la toupie avant d’effectuer des réglages. N’ajustez jamais le guide, le
niveau de la plaque, les anneaux de réduction ou toute autre pièce de la toupie ou de la
table à toupie pendant que la machine est en marche.
c) Placez la table à toupie sur une surface plane an d’éviter qu’elle glisse ou
bascule. Ne vous tenez jamais debout sur la table à toupie.
d) N’essayez pas de toupiller des pièces tordues ou arquées. Toutes les faces des
pièces travaillées doivent être plates et tous leurs bords, droits.
e) N’essayez pas de toupiller des pièces de très grand format sur une table à
toupie. Celles-ci sont difciles à maîtriser et peuvent faire basculer la table à toupie.
f) N’utilisez que des mèches de toupie avec votre toupie. Ne l’utilisez jamais avec des
outils comme des râpes de sculpture, des abrasifs, des disques à brosser métalliques ou
des forets, même si le diamètre de leurs tiges correspond à celui du mandrin de la toupie.
g) Portez des gants pour manipuler les mèches de toupie. Leurs tranchants
sont coupants.
h) N’utilisez jamais de mèches de toupie sales, émoussées ou endommagées.
!
AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des outils électriques, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité élémentaires ci-dessous an de réduire le
risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. Assurez-vous de lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser cet article. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
10
Consignes de sécurité générales
Retirez toute accumulation de résine avec un nettoyant spécialement formulé pour les
outils tranchants. Faites aiguiser les mèches émoussées par une personne qualiée.
Jetez toute mèche endommagée.
i) Assurez-vous que la tige de la mèche de toupie est enfoncée d’au moins 75 %
dans le mandrin de la toupie et qu’elle y est solidement xée. Pour une xation
solide, laissez de 2 mm à 3 mm (
1
16 po à
1
8 po) entre l’extrémité de la tige des mèches et le
fond du mandrin.
j) Utilisez l’anneau de réduction de la plaque d’insertion dont l’ouverture est la
plus petite possible, mais reste supérieure au diamètre de la mèche. En effet, si
l’ouverture est trop grande, la pièce travaillée peut basculer vers la mèche et rebondir.
k) Placez la surface du guide le plus près possible de la mèche. Tournez
manuellement la mèche an de vérier que rien n’entrave son fonctionnement. Serrez
fermement les boutons en T de la surface du guide avant d’utiliser la toupie.
l) Réglez la vitesse de la toupie en fonction du diamètre de la mèche. Diminuez sa
vitesse lors de l’utilisation de mèches de grand diamètre. Consultez le tableau 2 pour
connaître les vitesses recommandées.
m) Avant de démarrer le moteur de la toupie, assurez-vous qu’il est solidement xé
à la base.
n) Tenez toujours la pièce travaillée en place à l’aide du guide ou de la cheville de
départ. N’utilisez la cheville de départ qu’avec les mèches de toupie à roulement-guide.
o) Quand vous utilisez le guide, placez toujours le protecteur de mèche sur la
mèche de toupie et le plus près possible de la surface de la pièce travaillée.
p) Ne retirez jamais une grande quantité de bois en une seule coupe. Effectuez
plutôt plusieurs coupes de plus en plus profondes. Ajustez la position du guide ou de la
mèche de toupie entre les coupes.
q) Gardez vos mains éloignées de la mèche en rotation et votre corps hors de la
trajectoire de la coupe. Utilisez toujours le protecteur de mèche. Utilisez des poussoirs,
des blocs-poussoirs et des guides d’appui dans la mesure du possible, surtout pour
toupiller les pièces étroites. Arrêtez la toupie avant d’enlever les retailles.
r) Évitez de placer les mains à un endroit où elles risquent d’entrer en contact
avec la mèche si la pièce travaillée glisse soudainement. Ne vous étirez jamais pour
étendre votre portée.
s) Ne toupillez pas de petites pièces. Toupillez le prol sur une grande pièce, puis
coupez le morceau à la dimension voulue à partir de la grande pièce. Si vous devez
absolument toupiller une petite pièce, concevez un gabarit approprié à cette tâche ou
xez la pièce à l’aide d’un serre-joint de bois.
t) Assurez-vous que la mèche est dégagée de la pièce travaillée et qu’elle est
complètement arrêtée avant d’ajuster la position de la pièce. Ne démarrez jamais la
toupie si la pièce travaillée est en contact avec la mèche.
u) Évitez les rebonds. Ceux-ci se produisent lorsque la pièce travaillée se coince ou
se soulève pendant qu’elle est engagée dans la toupie, ce qui risque de la projeter vers
l’utilisateur. An d’éviter les rebonds et possiblement les blessures, utilisez toujours des
mèches bien affûtées, maintenez la machine bien alignée et entretenue et placez la
pièce travaillée de manière sécuritaire avec un bon support. N’essayez pas de toupiller
des pièces tordues, arquées ou qui comportent des nœuds sautants.
v) Faites glisser la pièce travaillée de façon à ce que la mèche tourne dans le sens
contraire de l’alimentation. La mèche pourrait saisir une pièce alimentée dans le sens
de rotation de la mèche, l’éjecter violemment de la table à toupie et entraîner un contact
entre votre main et la mèche.
w) N’insérez jamais de pièce travaillée entre la mèche et le guide. Pendant le
prolage du bord droit d’une pièce, toupillez toujours avec la mèche insérée dans le
guide et le bord de la pièce appuyé contre le guide.
x) Si les matériaux ne sont pas évacués sous la partie saillante de la mèche
pendant le prolage, ou si une partie du prol est coincée entre les lames du
dessus et du dessous, prenez des précautions particulières pour empêcher la
pièce travaillée de se soulever de la table. Une pièce travaillée qui se soulève de la
table peut causer un rebond et de graves blessures. Pendant le prolage, il est
particulièrement important d’avoir recours à des pièces droites et plates, et d’éviter celles
qui sont tordues ou arquées.
y) Vériez périodiquement que les xations sont bien serrées, que les boutons de
blocage sont bien ajustés et que le guide est bien aligné. Des xations et des
boutons desserrés et un guide mal aligné peuvent causer des blessures.
z) Cette table à toupie est conçue pour une utilisation précise. Ne la modiez pas
et ne l’utilisez pas à d’autres ns. Si vous avez des questions ayant trait à l’utilisation
de la table à toupie, NE L’UTILISEZ PAS avant d’avoir communiqué avec
Kreg Tool Company et d’avoir reçu tous les renseignements requis.
Directives liées aux rallonges
Les rallonges ne servent qu’à un usage temporaire. Elles ne remplacent pas la nécessité
d’installer des prises ni d’effectuer le câblage, au besoin.
Dans l’atelier ou sur les chantiers de construction :
1. Utilisez des rallonges munies d’un conducteur de mise à la terre en tout temps.
2. Protégez les rallonges contre les dommages. Ne les faites pas passer par les portes
ou les fenêtres, car celles-ci pourraient se refermer et endommager les rallonges.
3. Choisissez des rallonges d’un calibre minimal de 16 AWG qui conviennent aux outils
que vous utilisez.
4. Inspectez périodiquement les rallonges an de vous assurer que les ls sont bien
isolés et que leur conductivité n’est pas compromise.
5. Ne faites pas passer de rallonges dans l’eau et ne les raccordez pas dans des
endroits où de l’eau pourrait s’accumuler.
www.kregtool.com • 800.447.8638
Si vous avez besoin d’aide concernant les articles Kreg,
communiquez avec nous sur notre site Web ou appelez
notre service à la clientèle.

Ampères


7,62 m 15,24 m 22,86 m 30,48 m 45,72 m 60,96 m

0 - 5    14 12 12
5.1 - 8   14 12 10 NR
8.1 -12 14 14 12 10 NR NR
 12 12 NR NR NR NR
NR : non recommandé
TABLEAU 1
TABLEAU 2
Vitesses recommandées pour les mèches de toupie
Diamètre de la mèche Vitesse maximale (tr/min)
 24 000


18 000





12 000
Suivez toujours les recommandations en matière de vitesse du fabricant de la
mèche. Certaines mèches nécessitent une vitesse précise pour des raisons de
sécurité et de performance.
Avertissement :
!
Cet article peut vous exposer à des produits chimiques,
notamment à l’acrylonitrile et à d’autres produits chimiques reconnus par l’État de
la Californie comme étant la cause de cancers et de problèmes liés aux fonctions
reproductrices. Pour plus de renseignements, rendez-vous au www.P65Warnings.ca.gov.
Avertissement :
!
Le perçage, le sciage, le ponçage et l’usinage des produits
en bois peuvent vous exposer à de la poussière de bois, une substance reconnue par
l’État de la Californie comme étant la cause de cancers. Évitez d’inhaler la poussière
de bois ou utilisez un masque antipoussières ou d’autres mesures de sécurité pour
vous protéger. Pour plus de renseignements, rendez-vous au
www.P65Warnings.ca.gov/wood.
11
Article Description N
o
de pièce Kreg Quantité
Pièces
1
Plateau NK8324 1
Coulisse Combo-Trak NK8151 1
Vis du système de 5 mm et de 20 mm de longueur NK8025 3
Entretoises RT10171 2
Vis à letage normal de
3
4 po, paquet de 8 RT10199 1
Embout de tournevis carré n
o
2 D6 1
Patins réglables pour plaque d’insertion RT10100 4
Vis à letage normal de 1
1
4 po SML-C125 12
Clé hexagonale de
1
8 po AW18 1
Vis de calage de
1
4-20 x 1
1
2 po RT10111 8
Plaque d’insertion NK8840 1
Vis à métaux à tête plate de
1
4-20 x 1
3
4 po RT10112 4
Vis de calage de
1
4-20 x
3
4 po DK1522 1
Démarrage l'ancre RT10108 1
Anneau de réduction de 1 po NK7773 1
Anneau de réduction pour douille de guidage NK7775 1
Anneau de réduction de 2
5
8 po NK7774 1
Clé pour anneau NK8003PP 1
Article Description N
o
de pièce Kreg Quanti
2
3
4
5
6
7
8
9
Vue éclatée
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
2
3
4
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
5
6
12
1

(2)(1),

(3)

Assemblage du plateau
2

(4)

4 po (5)
(6).
Assemblage
3
(7)



1
4 po (8).
8
3
7
4
(9)(10)



!
ATTENTION : 
4 po (5), et NON les vis de 1
1
4 po (8).
2
1
4
5
9
10
13
Assemblage
1
(11)






Assemblage de la toupie à la plaque d’insertion
!
ATTENTION 




3




4






2










!
ATTENTION 


Motif 1


Motif 2 





motifs 1 et 2,
étapes 2 et 3
P1
P2
P1
P1
P2
P2
P2
11
14
Assemblage
2
(13)(14) et
(9).


!
ATTENTION! 


1


(9)



(12)


Installation de la plaque d’insertion
9
12
13
14
9
Consignes de sécuripropres à l’utilisation du plateau de table à toupie de précision muni d’un guide
a) Veuillez lire toutes les instructions et consignes de sécurité du fabricant de
votre toupie. Assurez-vous également de les comprendre et de les suivre.
b) Débranchez la toupie avant d’effectuer des réglages. N’ajustez jamais le guide,
le niveau de la plaque, les anneaux de réduction ou toute autre pièce de la toupie
ou de la table à toupie pendant que la machine est en marche.
c) Placez la table à toupie sur une surface plane an d’éviter qu’elle glisse ou
bascule. Ne vous tenez jamais debout sur la table à toupie.
d) N’essayez pas de toupiller des pièces tordues ou arquées. Toutes les faces
des pièces travaillées doivent être plates et tous leurs bords, droits.
e) N’essayez pas de toupiller des pièces de très grand format sur une table à
toupie. Celles-ci sont difciles à maîtriser et peuvent faire basculer
la table à toupie.
f) N’utilisez que des mèches de toupie avec votre toupie. Ne l’utilisez jamais avec
des outils comme des râpes de sculpture, des abrasifs, des disques à brosser
métalliques ou des forets, même si le diamètre de leurs tiges correspond à celui du
mandrin de la toupie.
g) Portez des gants pour manipuler les mèches de toupie. Leurs tranchants
sont coupants.
h) N’utilisez jamais de mèches de toupie sales, émoussées ou endommagées.
Retirez toute accumulation de résine avec un nettoyant spécialement formulé
pour les outils tranchants. Faites aiguiser les mèches émoussées par une personne
qualiée. Jetez toute mèche endommagée.
i) Assurez-vous que la tige de la mèche de toupie est enfoncée d’au moins
75 % dans le mandrin de la toupie et qu’elle y est solidement xée. Pour une
xation solide, laissez 2 mm à 3 mm (
1
16 po à
1
8 po) entre l’extrémité de la tige des
mèches et le fond du mandrin.
j) Utilisez l’anneau de réduction de la plaque d’insertion dont l’ouverture est la
plus petite possible, mais reste supérieure au diamètre de la mèche. En effet,
si l’ouverture est trop grande, la pièce travaillée peut basculer vers la mèche et rebondir.
k) Placez la surface du guide le plus près possible de la mèche. Tournez
manuellement la mèche an de vérier que rien n’entrave son fonctionnement.
Serrez fermement les boutons en T de la surface du guide avant d’utiliser la toupie.
l) Réglez la vitesse de la toupie en fonction du diamètre de la mèche. Diminuez
sa vitesse lors de l’utilisation de mèches de grand diamètre. Consultez le tableau 2
pour connaître les vitesses recommandées.
m) Avant de démarrer le moteur de la toupie, assurez-vous qu’il est solidement
xé à la base.
n) Tenez toujours la pièce travaillée en place à l’aide du guide ou de la cheville
de départ. N’utilisez la cheville de départ qu’avec les mèches de toupie à roulement-guide.
o) Quand vous utilisez le guide, placez toujours le protecteur de mèche sur la
mèche de toupie et le plus près possible de la surface de la pièce travaillée.
p) Ne retirez jamais une grande quantité de bois en une seule coupe. Effectuez
plutôt plusieurs coupes de plus en plus profondes. Ajustez la position du guide ou
de la mèche de toupie entre les coupes.
q) Gardez vos mains éloignées de la mèche en rotation et votre corps hors de
la trajectoire de la coupe. Utilisez toujours le protecteur de mèche. Utilisez des
poussoirs, des blocs-poussoirs et des guides d’appui dans la mesure du possible,
surtout pour toupiller les pièces étroites. Arrêtez la toupie avant d’enlever les retailles.
r) Évitez de placer les mains à un endroit où elles risquent d’entrer en contact
avec la mèche si la pièce travaillée glisse soudainement. Ne vous étirez jamais
pour étendre votre portée.
s) Ne toupillez pas de petites pièces. Toupillez le prol sur une grande pièce, puis
coupez le morceau à la dimension voulue à partir de la grande pièce. Si vous devez
absolument toupiller une petite pièce, concevez un gabarit approprié à cette tâche
ou xez la pièce à l’aide d’un serre-joint de bois.
t) Assurez-vous que la mèche est dégagée de la pièce travaillée et qu’elle est
complètement arrêtée avant d’ajuster la position de la pièce. Ne démarrez
jamais la toupie si la pièce travaillée est en contact avec la mèche.
u) Évitez les rebonds. Ceux-ci se produisent lorsque la pièce travaillée se
coince ou se soulève pendant qu’elle est engagée dans la toupie, ce qui
risque de la projeter vers l’utilisateur. An d’éviter les rebonds et possiblement
les blessures, utilisez toujours des mèches bien affûtées, maintenez la machine
bien alignée et entretenue et placez la pièce travaillée de manière sécuritaire avec
un bon support. N’essayez pas de toupiller des pièces tordues, arquées ou qui
comportent des nœuds sautants.
v) Faites glisser la pièce travaillée de façon à ce que la mèche tourne dans le
sens contraire de l’alimentation. La mèche pourrait saisir une pièce alimentée
dans le sens de rotation de la mèche, l’éjecter violemment de la table à toupie et
entraîner un contact entre votre main et la mèche.
w) N’insérez jamais de pièce travaillée entre la mèche et le guide.
x) Si les matériaux ne sont pas évacués sous la partie saillante de la mèche
pendant le prolage, ou si une partie du prol est coincée entre les lames du
dessus et du dessous, prenez des précautions particulières pour empêcher
la pièce travaillée de se soulever de la table. Une pièce travaillée qui se soulève
15
Anneaux de réduction
(15, 16 et 17)








 (18).
Cheville de départ



-

-


!



!


15
16 17
or
or
18
Consignes de sécuripropres à l’utilisation du plateau de table à toupie de précision muni d’un guide
Utilisation de votre plateau de table à toupie de précision
A
E
B
C
D
de la table peut causer un rebond et de graves blessures. Pendant le prolage,
il est particulièrement important d’avoir recours à des pièces droites et plates, et
d’éviter celles qui sont tordues ou arquées.
y) Vériez périodiquement que les xations sont bien serrées, que les boutons
de blocage sont bien ajustés et que le guide est bien aligné. Des xations et
des boutons desserrés et un guide mal aligné peuvent causer des blessures.
z) Cette table à toupie est conçue pour une utilisation précise. Ne la modiez
pas et ne l’utilisez pas à d’autres ns. Si vous avez des questions ayant trait à
l’utilisation de la table à toupie, ne l’utilisez PAS avant d’avoir communiqué avec
Kreg Tool Company et d’avoir reçu tous les renseignements requis.
Fonctionnement normal de la toupie
(A)

de la mèche. (B)


 (C)

pièce travaillée. (D)
(E)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kreg Precision Router Table Top Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur