Kreg Precision Router Table Fence Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Precision Router Table Fence
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION • MANUAL DEL PROPIETARIO
Tools Required:
• #2 square driver bit (Included)
• Straight-slot screw driver
• #2 Phillips screw driver
7
16-in. Socket Wrench
• Combination square
• Tape measure
• Pencil
Outils nécessaires :
• Embout de tournevis carré n
o
2 de 3 po (inclus)
• Tournevis à tête plate
• Tournevis cruciforme n
o
2
• Clé à douille de
7
16 po
• Équerre combinée
• Ruban à mesurer
• Crayon
Herramientas necesarias:
• Punta de destornillador cuadrada #2 de 3” de largo (incluida)
• Destornillador de punta recta
• Destornillador Phillips #2
• Llave de tuercas de
7
16 pulg
• Escuadra combinada
• Cinta métrica
• Lápiz
Item# PRS1015
Article #PRS1015
Artículo No. PRS1015
NK8329
Version 6 - 5/2018
Consignes de sécurité générales
1) Mesures de sécurité dans l’aire de travail
a) L’aire de travail doit être propre et bien éclairée. Une aire de travail encombrée ou peu
éclairée augmente le risque d’accident.
b)N’utilisezpasd’outilsélectriquesdansunenvironnementdangereux.N’utilisezpas
d’outils électriques dans un endroit mouillé ou humide et ne l’exposez pas à la pluie.
c)N’utilisezpasd’outilsélectriquesdansunendroitprésentantunrisqued’explosion,par
exempleenprésencedeliquides,devapeursoudepoussièresinammables.Lesoutils
électriquesproduisentdesétincellespouvantenammerlesvapeursoulespoussières.
d) Gardez les enfants et les autres personnes à l’écart lorsque vous utilisez un outil
électrique. Une distraction peut vous faire perdre la maîtrise de l’outil.
e) Empêchez les enfants d’accéder à votre atelier. Utilisez des cadenas et un
interrupteur général, ou retirez les clés du commutateur d’allumage.
2) Consignes de sécurité relatives à l’électricité
a)Branchezlesoutilsélectriquessuruneprisemiseàlaterre.Unoutilmunid’uneche
à trois broches ne doit être branché que sur une prise de courant à trois alvéoles mise à
laterre.Sivousnedisposezpasd’unetelleprise,demandezàunélectricienqualié
d’eninstallerune.Neretirezjamaislatroisièmebrocheetnemodiezjamaislache.
b)N’exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieouàtoutautreenvironnementhumide.
Lesrisquesdechocélectriquesontplusélevéssidel’eaus’estinltréedans
un outil électrique.
c)Nefaitespasunusageabusifducordond’alimentation.Netransportezjamaisunoutil
électrique en le tenant par son cordon ou ne tirez jamais sur le cordon pour le
débrancher. Tenez le cordon d’alimentation éloigné des sources de chaleur, de l’huile,
des objets coupants et des pièces mobiles. Les risques de choc électrique sont plus
élevés si le cordon d’alimentation est endommagé ou emmêlé.
d) Utilisez une rallonge appropriée et assurez-vous qu’elle est en bon état. Utilisez une
rallongequiconvientaucourantconsomméparl’outil.Unerallongedecalibreinsufsant
entraînera une baisse de la tension secteur, une perte de puissance et une surchauffe.
Le tableau 1 de la page suivante indique le calibre de la rallonge approprié selon la
longueur de la rallonge et l’intensité nominale inscrite sur la plaque signalétique de l’outil.
En cas de doute, utilisez une rallonge de calibre supérieur. Plus le numéro du calibre est
bas, plus la rallonge est résistante.
e) Lorsque vous utilisez des outils électriques, évitez de toucher à des surfaces mises à
la terre, par exemple un tuyau, un radiateur, une cuisinière ou un réfrigérateur. Le contact
de votre corps avec une surface mise à la terre augmente les risques de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Soyez vigilant, prêtez attention à ce que vous faites et usez de votre jugement lorsque
vousutilisezunoutilélectrique.N’utilisezpasunoutilélectriquelorsquevousêtesfatigué
ou sous l’effet de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention
pendant que vous utilisez des outils électriques peut occasionner des blessures graves.
b) Portez toujours des lunettes de sécurité. Les lunettes ordinaires ne sont pas des
lunettes de sécurité. En plus d’être pourvues d’écrans latéraux, les lunettes de sécurité
sont munies d’une monture et de verres spéciaux.
c) Utilisez de l’équipement de sécurité. Portez un masque facial ou un masque
antipoussières quand la coupe produit beaucoup de poussière. Le port d’équipement de
sécurité, comme un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes,
un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent,
réduit les risques de blessures.
d) Évitez les mises en marche accidentelles de l’outil. Assurez-vous que l’interrupteur de
l’outil est à la position d’arrêt avant de le brancher. Le fait de transporter un outil
électrique en gardant le doigt sur l’interrupteur ou de le brancher tandis que son
interrupteur est en position de marche augmente les risques d’accident.
e) Retirez toutes les clés de réglage de l’outil électrique avant de mettre celui-ci en
marche. Une clé de réglage oubliée sur une pièce rotative de l’outil électrique peut
occasionner des blessures graves.
f)Nevousétirezpaspourétendrevotreportée.Gardezuneposturesécuritaireetun
bon équilibre en tout temps. Cela vous permet de mieux maîtriser l’outil électrique
lorsque des situations inattendues se présentent.
g)Fixezbienlapièceàtravailler.Utilisezdescolliersdeserrageouunétaupourxer
la pièce sur laquelle vous travaillez, au besoin. Cette technique est plus sécuritaire que
l’utilisation de vos mains et vous permet de garder les mains libres pour
faire fonctionner l’outil.
h)Nevoustenezjamaisdeboutsurl’outil.Desblessuresgravespeuventsurvenirsi
l’outil se renverse ou s’il y a contact accidentel avec des bords tranchants.
i)Habillez-vousconvenablement.Neportezpasdevêtementsamplesnidebijoux.
Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants loin des pièces mobiles. Les
vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs risquent de se prendre dans les
pièces mobiles. Roulez vos manches jusqu’aux coudes. Couvrez vos cheveux
s’ils sont longs.
j) Si un dispositif permet de raccorder un dépoussiéreur, assurez-vous que celui-ci
est branché et utilisé correctement. L’emploi d’un dépoussiéreur contribue à réduire les
dangers liés à la poussière.
4)Utilisationetentretiend’unoutilélectrique
a) Gardez les protecteurs en place et en état de fonctionnement.
b)Neforcezpasl’outilélectrique.Utilisezl’outilélectriqueappropriéàl’utilisationque
vous envisagez. L’utilisation de l’outil électrique approprié permet d’obtenir de meilleurs
résultats, de façon plus sécuritaire, selon le régime de fonctionnement prévu.
c)Utilisezlebonoutil.Netentezpasd’utiliserunoutiloul’undesesaccessoirespour
effectuer un travail pour lequel il n’est pas conçu.
d)N’utilisezpasl’outilélectriquesil’interrupteurnefonctionnepas.Toutoutilquinepeut
pas être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
e)Débranchezlachedelapriseouretirezlebloc-pilesdel’outilélectriqueavant
d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de le ranger. De telles mesures
de sécurité préventives réduisent les risques de mise en marche accidentelle
de l’outil électrique.
f)Nelaissezjamaisl’outilenmarchesanssurveillance.Coupezlarotationélectrique.
Nevouséloignezpasdel’outiltantqu’ilnes’estpascomplètementarrêté.
g) Rangez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne laissez pas
les personnes ne connaissant pas bien l’outil et ces instructions utiliser l’outil. Les outils
électriques sont dangereux s’ils se retrouvent entre les mains d’utilisateurs qui ne savent
pas s’en servir.
h)Entretenezlesoutilsélectriques.Vériezlespiècesmobilespourvousassurer
qu’elles ne sont pas désalignées, enrayées, brisées ou dans un état qui pourrait nuire
au fonctionnement de l’outil électrique. Si elles sont endommagées, faites-les réparer
avant d’utiliser l’outil électrique. De nombreux accidents sont provoqués par des outils
électriques mal entretenus.
i) Gardez vos outils tranchants affûtés et propres. Des outils tranchants bien entretenus
et dont les lames sont affûtées risquent moins de se bloquer et sont plus
faciles à maîtriser.
j) Utilisez la vitesse recommandée pour l’outil de coupe, l’accessoire et la
pièce à travailler.
k)N’utilisezquedespiècesetdesaccessoiresrecommandésparlefabricant.
Consultez la liste des accessoires recommandés dans le guide d’utilisation. L’utilisation
d’accessoires inappropriés peut causer des blessures.
l) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les embouts conformément aux instructions
etauxnspourlesquellesl’outilaétéconçu,entenantcomptedesconditionsdetravail
etdestâchesàeffectuer.L’utilisationdel’outilélectriqueàdesnsautresquecelles
pour lesquelles il a été conçu risque d’entraîner une situation dangereuse.
5) Réparation
a)Demandezàuntechnicienqualiéquiutiliseseulementdespiècesderechange
identiques aux pièces d’origine d’effectuer l’entretien de votre outil électrique. Vous vous
assurez ainsi de respecter les consignes de sécurité de l’outil électrique.
6)Consignesdesécuritépropresàl’utilisationd’unetableàtoupiemunied’un
guidedetableàtoupiedeprécision
a) Veuillez lire toutes les instructions et les avertissements de sécurité du fabricant de
votre toupie. Assurez-vous également de les comprendre et de les suivre.
b)Débranchezlatoupieavantd’effectuerdesréglages.N’ajustezjamaisleguide,le
niveau de la plaque, les anneaux de réduction ou toute autre pièce de la toupie ou de la
table à toupie pendant que la machine est en marche.
c)Placezlatableàtoupiesurunesurfaceplaneand’éviterqu’elleglisseoubascule.
Nevoustenezjamaisdeboutsurlatableàtoupie.
d)N’essayezpasdetoupillerdespiècestorduesouarquées.Touteslesfacesdes
pièces à travailler doivent être plates et tous leurs bords, droits.
e)N’essayezpasdetoupillerdespiècesdetrèsgrandformatsurunetableàtoupie.
!
AVERTISSEMENT Lorsquevousutilisezdesoutilsélectriques,vousdeveztoujourssuivrelesconsignesdesécuritéélémentairesci-dessousanderéduirele
risqued’incendie,dechocélectriqueetdeblessure.Assurez-vousdeliretouteslesinstructionsavantdetenterd’utilisercetarticle.CONSERVEZCESINSTRUCTIONS.
Consignes de sécurité générales
Celles-cisontdifcilesàmaîtriseretpeuventfairebasculerlatableàtoupie.
f)N’utilisezquedesfraisesdetoupieavecvotretoupie.Nel’utilisezjamaisavecdes
outils comme des outils à ciseler, des abrasifs, des brosses métalliques circulaires ou
des forets, même si le diamètre de leur tige correspond à celui du mandrin de la toupie.
g) Portez des gants pour manipuler les fraises de toupie. Leurs tranchants sont coupants.
h)N’utilisezjamaisdesfraisesdetoupiesales,émousséesouendommagées.Retirez
toute accumulation de résine avec un nettoyant spécialement formulé pour les outils
tranchants.Faitesaiguiserlesfraisesémousséesparunepersonnequaliée.Jetez
toute fraise endommagée.
i)Assurez-vousquelatigedelafraisedetoupieestenfoncéed’aumoins75%danslemandrin
delatoupieetqu’elleyestsolidementxée.Pourunexationsolide,laissezde1,58mmà
3,17mm(
1
16 po à
1
8 po) entre l’extrémité de la tige des fraises et le fond du mandrin.
j) Utilisez l’anneau de réduction de la plaque d’insertion dont l’ouverture est la plus petite
possible tout en restant supérieure au diamètre de la fraise. En effet, si l’ouverture est
trop grande, la pièce à travailler peut basculer vers la fraise et rebondir.
k) Placez la surface du guide le plus près possible de la fraise. Tournez manuellement
lafraiseandevérierquerienn’entravesonfonctionnement.Serrezfermementles
boutons en T de la surface du guide avant d’utiliser la toupie.
l) Réglez la vitesse de la toupie en fonction du diamètre de la fraise. Diminuez sa
vitesse lors de l’utilisation de fraises de grand diamètre. Consultez le tableau 2 pour
connaître les vitesses recommandées.
m)Avantdedémarrerlatoupie,assurez-vousquelemoteurestxésolidementàlabase.
n) Tenez toujours la pièce à travailler en place à l’aide du guide ou de la cheville de
départ.N’utilisezlachevillededépartqu’aveclesfraisesdetoupieàroulement-guide.
o) Quand vous utilisez le guide, placez toujours le protecteur de fraise sur la fraise de
toupie et le plus près possible de la surface de la pièce à travailler.
p)Neretirezjamaisunegrandequantitédeboisenuneseulecoupe.Effectuezplutôt
plusieurs coupes de plus en plus profondes. Ajustez la position du guide ou de la fraise
de toupie entre les coupes.
q) Gardez vos mains éloignées de la fraise en rotation et votre corps hors de la
trajectoire de la coupe. Utilisez toujours le protecteur de fraise. Utilisez des poussoirs,
des blocs-poussoirs et des guides d’appui dans la mesure du possible, surtout pour
toupiller les pièces étroites. Arrêtez la toupie avant d’enlever les retailles.
r) Évitez de placer les mains à un endroit où elles risquent d’entrer en contact avec la
fraisesilapièceàtravaillerglissesoudainement.Nevousétirezjamaispourétendre
votre portée.
s)Netoupillezpasdepetitespièces.Toupillezleprolsurunegrandepièce,puis
coupez le morceau à la dimension voulue à partir de la grande pièce. Si vous devez
absolument toupiller une petite pièce, concevez un gabarit approprié à cette tâche ou
xezlapièceàl’aided’unserre-jointdebois.
t) Assurez-vous que la fraise est dégagée de la pièce à travailler et qu’elle est
complètementarrêtéeavantd’ajusterlapositiondelapièce.Nedémarrezjamaisla
toupie si la pièce à travailler touche la fraise.
u) Évitez les rebonds. Ceux-ci se produisent lorsque la pièce à travailler se coince ou
se soulève pendant qu’elle est engagée dans la toupie, ce qui risque de la projeter vers
l’utilisateur.And’éviterlesrebondsetpossiblementlesblessures,utiliseztoujoursdes
fraises bien affûtées, maintenez la machine bien alignée et entretenue et placez la
pièceàtravaillerdemanièresécuritaireavecunbonsupport.N’essayezpasdetoupiller
des pièces tordues, arquées ou qui comportent des nœuds sautants.
v) Faites glisser la pièce à travailler de façon à ce que la fraise tourne dans le sens
contraire de la rotation. Pendant l'alimentation, une pièce travaillée pourrait s'agripper
à la fraise alors que cette dernière est en rotation, être éjectée violemment de la table à
toupie et entraîner un contact entre votre main et la fraise.
w)N’insérezjamaisdepièceàtravaillerentrelafraiseetleguide.Pendantleprolage
du bord droit d’une pièce, toupillez toujours avec la fraise insérée dans le guide et le
bord de la pièce appuyé contre le guide.
x) Si les matériaux ne sont pas retirés du dessous de la partie saillante de la fraise
pendantleprolage,ousiunepartieduprolestcoincéeentreleslamesdudessus
et du dessous, prenez des précautions particulières pour empêcher la pièce à travailler
de se soulever de la table. Une pièce à travailler qui se soulève de la table peut causer
unrebondetdegravesblessures.Pendantleprolage,ilestparticulièrementimportant
d’avoir recours à des pièces droites et plates, et d’éviter celles qui sont
tordues ou arquées.
y)Vériezpériodiquementquelesxationssontbienserrées,quelesboutonsde
blocagesontbienajustésetqueleguideestbienaligné.Desxationsetdesboutons
desserrés et un guide mal aligné peuvent causer des blessures.
z)Ceguidedetableàtoupieestconçupouruneutilisationprécise.Nelemodiezpas
etnel’utilisezpasàd’autresns.Sivousavezdesquestionsayanttraitàl’utilisationde
la table à toupie, NEL’UTILISEZPASavantd’avoircommuniquéavecKregToolCompany
et d’avoir reçu tous les renseignements requis.
Instructions pour l’utilisation des rallonges
Les rallonges ne servent qu’à un usage temporaire. Elles ne remplacent pas la nécessité
d’installer des prises ni d’effectuer le câblage, au besoin.
Dans l’atelier ou sur les chantiers de construction :
1. Utilisez des rallonges munies d’un conducteur de mise à la terre en tout temps.
2.Protégezlesrallongescontrelesdommages.Nelesfaitespaspasserparlesportes
ou les fenêtres, car celles-ci pourraient se refermer et endommager les rallonges.
3. Choisissez des rallonges d’un calibre minimal de 16 AWG qui conviennent aux outils
que vous utilisez.
4.Inspectezpériodiquementlesrallongesandevousassurerqueleslssontbien
isolés et que leur conductivité n’est pas compromise.
5.Nefaitespaspasserderallongesdansl’eauetnelesraccordezpasdansdes
endroits où de l’eau pourrait s’accumuler.
Plaque signalétique
Ampères
à 120 V
Longueur de la rallonge
7,62 m 15,24 m 22,86 m 30,48 m 45,72 m 60,96 m
Calibre de câble recommandé
0 - 5 16 16 16 14 12 12
5,1 - 8 16 16 14 12 10 NR
8,1 - 12 14 14 12 10 NR NR
12,1 - 16 12 12 NR NR NR NR
NR:nonrecommandé
TABLEAU 1
TABLEAU 2
Vitesses recommandées pour les fraises de toupie
Diamètre de la fraise Vitesse maximale (tr/min)
Jusqu’à 25 mm (1 po) 24 000
32 mm - 51 mm

18 000
57 mm - 64 mm

16 000
76 mm - 89 mm

12 000
Suivez toujours les recommandations en matière de vitesse du fabricant de la fraise.
Certaines fraises nécessitent une vitesse précise pour des raisons de sécurité et de
performance.
Avertissement :
!
Cet article peut vous exposer à des produits chimiques,
notamment à l’acrylonitrile et à d’autres produits chimiques reconnus par l’État de
la Californie comme étant la cause de cancers et de problèmes liés aux fonctions
reproductrices. Pour plus de renseignements, rendez-vous au www.P65Warnings.ca.gov.
Avertissement :
!
Le perçage, le sciage, le ponçage et l’usinage des produits
en bois peuvent vous exposer à de la poussière de bois, une substance reconnue par
l’État de la Californie comme étant la cause de cancers. Évitez d’inhaler la poussière
de bois ou utilisez un masque antipoussières ou d’autres mesures de sécurité pour
vous protéger. Pour plus de renseignements, rendez-vous au
www.P65Warnings.ca.gov/wood.
Article Description N
o
de pièce Kreg Quantité
Pièces
1
ENSEMBLEDUBLOCDESERRAGE NK8300 1
Poignée 1
Vis de calage en nylon 2
Bloc de serrage 1
Cheville (non illustrée) 1
Glissières 6
Curseur à lentille 1
Vis à métaux en nylon 1
TRAVERSEDEFIXATION NK8320 1
TROUSSEDEQUINCAILLERIEN
O
1 NK8328 1
Visàletagenormalde1po 10
Embout de tournevis carré n
o
2 1
RÈGLEDE8PO RT10139 1
PROFILÉDUGUIDE NK8313 1
TROUSSEDEQUINCAILLERIEN
O
2 NK8342 1
Espaceurs de
1
4pox.210po 4
Rondelles plates de
1
4 po 4
Vis à métaux à tête hexagonale de
1
4-20x
5
8 po 4
TROUSSEDEQUINCAILLERIEN
O
3 NK8337 1
Vis à métaux à tête cylindrique large à
empreinte cruciforme de
1
4-20x2
1
2 po 1
Levier de blocage du guide 1
Base de la vis de blocage du guide 1
Fixation d’ancrage 1
Écrou de blocage 1
Vis de calage en nylon 2
PORTPOURASPIRATEUR NK8309 1
RUBANÀLECTURECENTRALEDE121,92CM RT10140 1
FACESDEGUIDE NK9206 2
TROUSSEDEQUINCAILLERIEN
O
4 NK8350 1
Boulons à tête plate de
1
4-20x1
1
2 po 4
Rondelles plates en laiton de
1
4 po 4
Boutons en T 4
PROTECTEURDEFraise RT10133 1
TROUSSEDEQUINCAILLERIEN
O
5 NK8353 1
Boulons en T de
1
4-20x1
1
4 po 2
Espaceurs 2
Rondelles plates en laiton de
1
4 po 2
Boutons en T 2
TIGEDEDRESSAGE RT10131 2
TROUSSEDEQUINCAILLERIEN
O
6 NK8361 1
Boulon en T de
1
4-20x1
3
4 po 1
Base du micro-ajusteur 1
Rondelle plate en laiton de
1
4 po 1
Bouton en T 1
Cadran de réglage du micro-ajusteur 1
Article Description N
o
de pièce Kreg Quantité
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
Vue éclatée
37
38
24
31
28
33
26
19
23
32
25
14
29
12
21
27
16
17
18
22
15
9
34
38
37
35
11
8
5
7
3
13
2
1
6
30
10
20
36
1
Utilisez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE N
O
1 pour cette section.

levez la poignée (1) pour dégager l’ensemble du bloc de serrage (pièces
1 à 7)(8). Placez la traverse sous le plateau de
la table, dans son coin arrière droit, en alignant les trous de la traverse sur
ceux du plateau. Fixez la traverse au moyen des vis (9).
Installation de la traverse de xation
2
Ce guide de table à toupie est conçu pour être installé sur le
plateau de table à toupie de précision PRS1025 de Kreg, d’une
épaisseur de 2,7 cm. Pour les plateaux plus minces, insérez une cale
de 3,17 cm de largeur sur 43,18 cm de longueur et ayant l’épaisseur
(8) et le plateau de la table à
toupie pour compenser la différence. Pour les plateaux plus épais,
toupillez un encastrement de 3,17 cm de largeur sur 43,18 cm de
longueur pour réduire l’épaisseur de la surface de montage à 2,69 cm.
Insérez la cale ou toupillez l’encastrement dans le coin arrière droit de
la surface inférieure du plateau de la table à toupie. Levez la poignée
(1) pour dégager l’ensemble du bloc de serrage (pièces 1 à 7) de la
(8). Placez la traverse sous le plateau de table de
façon à ce que sa partie arrière arrive au même niveau que le rebord
arrière du plateau. En vous servant des trous de la traverse comme

des vis (9).
1

Vissez les vis de calage en nylon (2) dans la partie avant du bloc de
serrage (3)
serrage devrait se déplacer librement, tout en étant stable.
Installez le bloc de serrage
2
Faites glisser la règle de 8 po (11) dans l’encoche du bloc de

maintenant cette dernière en place par friction (consultez la rubrique
Indexation du guide à la section Utilisation de votre guide de table
à toupie).
Assemblage
3
Pour les plateaux autres que le plateau de table à toupie de
précision PRS1025 de Kreg, percez et toupillez l’encoche en trou
de serrure pour le dispositif de blocage du guide d’un quart de tour.

surface du guide d’être placée à 6,35 cm devant le centre de la plaque
d’insertion de la table à toupie.
3
2
11
Consultez
l’étape 3
ci-contre
1,03cm
Diamètre de 2,54 cm
À78,10cmdureborddedroite
10
8
9
dessous
rebord arrière
Installation du ruban du bloc de serrage
!
ATTENTION
PRS1025 de Kreg, consultez l’étape 1
tables à toupie, consultez les étapes 2 et 3.
1,27cm
Assemblage
1
Utilisez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE N
O
2 pour cette section.
Placez quatre espaceurs (13)
bloc de serrage (3)(12) au bloc de serrage au moyen de
rondelles (14) et de vis à métaux (15). Serrez les vis à la main.
Ajout du prolé du guide
2
Utilisez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE N
O
3 pour cette section.
Faites glisser la vis mécanique (16) dans le levier de blocage du
guide (17) et la base de la vis de blocage du guide (18). Faites glisser
l’ensemble composé du levier, de la base et des vis mécaniques dans
(12) et dans
l’encoche en trou de serrure du plateau de la table à toupie. Le côté plat
de la tige de la base est orienté vers l’arrière du guide, contrairement au
levier. Faites glisser la cheville d’ancrage (19) sur la vis mécanique en
vous positionnant sous la table après avoir inséré les « doigts » de la
cheville d’ancrage dans l’encoche du plateau. Vissez l’écrou de blocage
(20) sur la vis mécanique. Assurez-vous que l’embout en nylon dans
l’écrou de blocage est orienté vers le bas. Abaissez la cheville d’ancrage
sur l’écrou de blocage pour loger l’écrou dans l’alvéole hexagonale
fuselée de la cheville d’ancrage. Guidez l’écrou de blocage dans la
cheville d’ancrage à l’aide d’un tournevis. Lorsque l’écrou sera bien en
place dans la cheville d’ancrage, il n’en sortira pas.
3
Installez le levier de blocage du guide (17) de sorte qu’il ne soit pas
orienté vers le guide, et à un angle de 45 degrés vers la gauche (vu
de l’arrière du guide). Ceci est la position du levier verrouillé. Pour régler
la tension du dispositif de blocage du guide, serrez la vis mécanique
à l’aide d’un tournevis jusqu’à ce que le bloc de serrage puisse retenir
le guide en place. Tournez le levier d’un quart de tour dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour relâcher le guide.
4
Serrez deux vis de calage (21) dans les trous adjacents au levier de
blocage. Vous utiliserez ces vis pour équarrir le guide (consultez la
section Alignement et réglage guide).
15
12
14
21
13
3
12
19
18
17
16
!
ATTENTION! Lorsque vous utilisez le guide avec un plateau de
table d’une épaisseur de moins de 2,69 cm, coupez soigneusement les

dans les encoches de la base de la vis de blocage.
20
!
AVERTISSEMENT
verrouillage du guide pour vous assurer qu’il ne s’est pas relâché avec le
temps. Serrez la vis à métaux (16) au besoin.
Assemblage
5
(22) dans


de la découpe de la fraise de la toupie. Abaissez les languettes de


6

repère zéro du ruban autoadhésif (23) sur la marque et retirez-en la


7
Utilisez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE N
O
4 pour cette section.
Installez les deux faces de guide (24) en insérant des boulons à tête
plate (25) à travers chaque face de guide. Fixez les vis mécaniques à
l’arrière au moyen de rondelles plates en laiton (26) et de boutons en T (27).
26
25
27
24
23
22
Assemblage
8
Utilisez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE N
O
5 pour cette section.
Assemblez le protecteur de fraise (28) à l’aide de boulons en T (29),
d’espaceurs (30), de rondelles plates en laiton (31) et de boutons en T
(32). Faites glisser la tête des boulons en T dans l’encoche en T du rebord

la fraise de toupie et serrez les boutons.
Alignement et réglage du guide
9
Pour ranger les tiges de décalage (33), faites-les glisser dans la

guide (consultez la rubrique Décalage de la section Utilisation de votre
guide de table à toupie).
1
En vous servant d’une équerre combinée comme jauge, alignez le
guide de façon à ce qu’il soit parallèle à la fente du guide d’onglet.
Verrouillez le bloc de serrage et serrez le dispositif de blocage du guide


l’ensemble du bloc de serrage. Déverrouillez le guide, faites-le glisser


30
31
33
28
29
32
Assemblage
2

présentent un certain degré de torsion de bout à bout. Pour éliminer

de blocage du guide d’un quart de tour. Placez une équerre contre
l’extrémité gauche de la surface du guide. Utilisez les vis de calage (21)
adjacentes au levier de blocage d’un quart de tour pour aligner la surface
du guide et l’équerre.
2
Faites glisser la tête du boulon en T dans l’encoche de la traverse de


fonctionnement de la table à toupie (consultez la rubrique Microréglages
de la section Utilisation de votre guide de table à toupie).
1
Utilisez la TROUSSE DE QUINCAILLERIE N
O
6 pour cette section.
Faites glisser le boulon en T (34) dans la base (35) et dans la rondelle
(36). Vissez le bouton en T (37). Insérez le tout dans le cadran (38).
Installation du microajusteur
2121
34
38
35
37
36
a) Veuillez lire toutes les instructions et les avertissements de sécurité du fabricant
de votre toupie. Assurez-vous également de les comprendre et de les suivre.
b)Débranchezlatoupieavantd’effectuerdesréglages.N’ajustezjamaisleguide,le
niveau de la plaque, les anneaux de réduction ou toute autre pièce de la toupie ou de
la table à toupie pendant que la machine est en marche.
c)Placezlatableàtoupiesurunesurfaceplaneand’éviterqu’elleglisseou
bascule.Nevoustenezjamaisdeboutsurlatableàtoupie.
d)N’essayezpasdetoupillerdespiècestorduesouarquées.Touteslesfacesdes
pièces à travailler doivent être plates et tous leurs bords, droits.
e)N’essayezpasdetoupillerdespiècesdetrèsgrandformatsurunetableàtoupie.
Celles-cisontdifcilesàmaîtriseretpeuventfairebasculerlatableàtoupie.
f)N’utilisezquedesfraisesdetoupieavecvotretoupie.Nel’utilisezjamaisavecdes
outils comme des outils à ciseler, des abrasifs, brosses métalliques circulaires ou des
forets, même si le diamètre de leur tige correspond à celui du mandrin de la toupie.
g) Portez des gants pour manipuler les fraises de toupie. Leurs tranchants sont coupants.
h)N’utilisezjamaisdefraisesdetoupiesales,émousséesouendommagées.Retirez
toute accumulation de résine avec un nettoyant spécialement formulé pour les outils
tranchants.Faitesaiguiserlesfraisesémousséesparunepersonnequaliée.Jetez
toute fraise endommagée.
i)Assurez-vousquelatigedelafraisedetoupieestenfoncéed’aumoins75%dans
lemandrindelatoupieetqu’elleyestsolidementxée.Pourunexationsolide,
laissezde1,57mmà3,17mm(
1
16 po à
1
8 po) entre l’extrémité de la tige des fraises
et le fond du mandrin.
j) Utilisez l’anneau de réduction de la plaque d’insertion dont l’ouverture est la
plus petite possible tout en restant supérieure au diamètre de la fraise. En effet, si
l’ouverture est trop grande, la pièce à travailler peut basculer vers la fraise et rebondir.
k) Placez la surface du guide le plus près possible de la fraise. Tournez
manuellementlafraiseandevérierquerienn’entravesonfonctionnement.Serrez
fermement les boutons en T de la surface du guide avant d’utiliser la toupie.
l) Réglez la vitesse de la toupie en fonction du diamètre de la fraise. Diminuez sa
vitesse lors de l’utilisation de fraises de grand diamètre. Consultez le tableau 2 pour
connaître les vitesses recommandées.
m)Avantdedémarrerlatoupie,assurez-vousquelemoteurestxésolidementàlabase.
n) Tenez toujours la pièce à travailler en place à l’aide du guide ou de la cheville de
départ.N’utilisezlachevillededépartqu’aveclesfraisesdetoupieàroulement-guide.
o) Quand vous utilisez le guide, placez toujours le protecteur de fraise sur la fraise de
toupie et le plus près possible de la surface de la pièce à travailler.
p)Neretirezjamaisunegrandequantitédeboisenuneseulecoupe.Effectuezplutôt
plusieurs coupes de plus en plus profondes. Ajustez la position du guide ou de la
fraise de toupie entre les coupes.
q) Gardez vos mains éloignées de la fraise en rotation et votre corps hors de
la trajectoire de la coupe. Utilisez toujours le protecteur de fraise. Utilisez des
poussoirs, des blocs-poussoirs et des guides d’appui dans la mesure du possible,
surtout pour toupiller les pièces étroites. Arrêtez la toupie avant d’enlever les retailles.
r) Évitez de placer les mains à un endroit où elles risquent d’entrer en contact avec la
fraisesilapièceàtravaillerglissesoudainement.Nevousétirezjamaispourétendre
votre portée.
s)Netoupillezpasdepetitespièces.Toupillezleprolsurunegrandepièce,puis
coupez le morceau à la dimension voulue à partir de la grande pièce. Si vous devez
absolument toupiller une petite pièce, concevez un gabarit approprié à cette tâche ou
xezlapièceàl’aided’unserre-jointdebois.
t) Assurez-vous que la fraise est dégagée de la pièce à travailler et qu’elle est
complètementarrêtéeavantd’ajusterlapositiondelapièce.Nedémarrezjamaisla
toupie si la pièce à travailler touche la fraise.
u) Évitez les rebonds. Ceux-ci se produisent lorsque la pièce à travailler se coince ou
se soulève pendant qu’elle est engagée dans la toupie, ce qui risque de la projeter
versl’utilisateur.And’éviterlesrebondsetpossiblementlesblessures,utilisez
toujours des fraises bien affûtées, maintenez la machine bien alignée et entretenue
etplacezlapièceàtravaillerdemanièresécuritaireavecunbonsupport.N’essayez
pas de toupiller des pièces tordues, arquées ou qui comportent des nœuds sautants.
v) Faites glisser la pièce à travailler de façon à ce que la fraise tourne dans le sens
contraire de la rotation. Pendant l'alimentation, une pièce travaillée pourrait s'agripper
à la fraise alors que cette dernière est en rotation, être éjectée violemment de la table
à toupie et entraîner un contact entre votre main et la fraise.
w)N’insérezjamaisdepièceàtravaillerentrelafraiseetleguide.Pendantle
prolageduborddroitd’unepièce,toupilleztoujoursaveclafraiseinséréedansle
guide et le bord de la pièce appuyé contre le guide.
x) Si les matériaux ne sont pas retirés du dessous de la partie saillante de la
fraisependantleprolage,ousiunepartieduprolestcoincéeentreleslames
du dessus et du dessous, prenez des précautions particulières pour empêcher la
pièce à travailler de se soulever de la table. Une pièce à travailler qui se soulève de
latablepeutcauserunrebondetdegravesblessures.Pendantleprolage,ilest
particulièrement important d’avoir recours à des pièces droites et plates, et d’éviter
celles qui sont tordues ou arquées.
y)Vériezpériodiquementquelesxationssontbienserrées,quelesboutons
deblocagesontbienajustésetqueleguideestbienaligné.Desxationsetdes
boutons desserrés et un guide mal aligné peuvent causer des blessures.
z)Ceguidedetableàtoupieestconçupouruneutilisationprécise.Nelemodiez
pasetnel’utilisezpasàd’autresns.Sivousavezdesquestionsayanttraità
l’utilisationdelatableàtoupie,nel’utilisezPASavantd’avoircommuniquéavecKreg
Tool Company et d’avoir reçu tous les renseignements requis.
Instructions pour l’utilisation des rallonges
Les rallonges ne servent qu’à un usage temporaire. Elles ne remplacent pas la
nécessité d’installer des prises ni d’effectuer le câblage, au besoin.
Dansl’atelierousurleschantiersdeconstruction:
1. Utilisez des rallonges munies d’un conducteur de mise à la terre en tout temps.
2.Protégezlesrallongescontrelesdommages.Nelesfaitespaspasserparlesportes
ou les fenêtres, car celles-ci pourraient se refermer et endommager les rallonges.
3. Choisissez des rallonges d’un calibre minimal de 16 AWG qui conviennent aux
outils que vous utilisez.
4.Inspectezpériodiquementlesrallongesandevousassurerqueleslssontbien
isolés et que leur conductivité n’est pas compromise.
5.Nefaitespaspasserderallongesdansl’eauetnelesraccordezpasdansdes
endroits où de l’eau pourrait s’accumuler.
Consignes de sécurité propres à l’utilisation de la table à toupie munie d’un guide de table à toupie de précision
Plaque signalétique
Ampères
à 120 V
Longueur de la rallonge
7,62 m 15,24 m 22,86 m 30,48 m 45,72 m 60,96 m
Calibre de câble recommandé
0 - 5 16 16 16 14 12 12
5,1 - 8 16 16 14 12 10 NR
8,1 -12 14 14 12 10 NR NR
12,1 - 16 12 12 NR NR NR NR
NR:nonrecommandé
TABLEAU 1
TABLEAU 2
Vitesses recommandées pour les fraises de toupie
Diamètre de la fraise Vitesse maximale (tr/min)
Jusqu’à 25 mm (1 po) 24 000
32 mm - 51 mm

18 000
57 mm - 64 mm

16 000
76 mm - 89 mm

12 000
Suivez toujours les recommandations en matière de vitesse du fabricant de la fraise.
Certaines fraises nécessitent une vitesse précise pour des raisons de sécurité et de
performance.
Avertissement :
!
Cet article peut vous exposer à des produits chimiques,
notamment à l’acrylonitrile et à d’autres produits chimiques reconnus par l’État de
la Californie comme étant la cause de cancers et de problèmes liés aux fonctions
reproductrices. Pour plus de renseignements, rendez-vous au www.P65Warnings.ca.gov.
Avertissement :
!
Le perçage, le sciage, le ponçage et l’usinage des produits
en bois peuvent vous exposer à de la poussière de bois, une substance reconnue par
l’État de la Californie comme étant la cause de cancers. Évitez d’inhaler la poussière
de bois ou utilisez un masque antipoussières ou d’autres mesures de sécurité pour
vous protéger. Pour plus de renseignements, rendez-vous au
www.P65Warnings.ca.gov/wood.
Utilisation de votre guide de table à toupie
Établissement de repères
La règle de 8 po (A) et le curseur à lentille du bloc de serrage (B)
facilitent le positionnement du guide relativement à une fraise de
toupie, ce qui vous permet de creuser précisément une rainure en deux

progressifs, ou d’effectuer un toupillage en deux étapes et de ramener le
guide à sa position initiale.
Fonctionnement normal de la toupie
(A) Utilisez l’anneau de réduction de la plaque d’insertion dont
l’ouverture est la plus petite possible tout en restant supérieure au
diamètre de la fraise. (B) Placez la surface du guide le plus près possible

n’entrave son fonctionnement. Serrez fermement les boutons en T de
la surface du guide avant d’utiliser la toupie. (C) Placez le protecteur de
fraise sur la fraise de toupie et le plus près possible de la surface de la
pièce à travailler. (D) Faites glisser la pièce à travailler de façon à ce que
la fraise de toupie tourne dans le sens contraire (E) de la rotation.
Microréglages
Le microajusteur élèvera le guide par paliers de 0,13 mm jusqu’à 0,63
mm. D’abord, verrouillez le guide en place. Faites glisser l’ajusteur
contre l’extrémité du bloc de serrage, en tournant le cadran de façon
à ce que la marque du zéro et le rebord inférieur du bloc de serrage
soient alignés. Vissez le bouton. Pour éloigner le guide du microajusteur,
déverrouillez-le et réglez le cadran au palier désiré. Le cadran pousse
le guide à sa nouvelle position. Verrouillez le guide. Pour rapprocher
le guide du microajusteur, réglez le cadran au palier désiré et serrez le
bouton. Déverrouillez le guide, poussez-le contre le microajusteur et
verrouillez-le de nouveau.
Décalage
Retirez les tiges de décalage (33)

guide comporte deux rainures peu profondes et deux rainures profondes,
derrière les faces du guide. Pour obtenir un décalage de 1,58 mm,
faites glisser les tiges dans les rainures peu profondes. Pour obtenir
un décalage de 0,79 mm, faites glisser les tiges dans les rainures
profondes. Une fois les tiges en place, serrez les boutons de la surface
du guide de sortie.
A
E
B
C
D
A
B
0,79 mm 1,58 mm
Utilisation de votre guide de table à toupie

se glisse dans l’extrémité avant de la surface du guide de sortie
lorsque vous la taillez, le guide est trop avancé et vous ne taillez pas

guide.
Si la fraise entaille le rebord arrière de la retaille, le guide est trop reculé
et vous entamez trop le bois. Servez-vous du microajusteur pour avancer
le guide.
Déplacement du
guide vers l’arrière
La pièce à travailler entre
en contact avec la surface
du guide de sortie.
Déplacement du
guide vers l’avant
Cheville de départ
Pour utiliser la cheville de départ, placez d’abord la pièce à travailler
de façon à ce qu’elle touche la cheville de départ, mais non la fraise de
toupie. Faites pivoter lentement la pièce à travailler vers la fraise jusqu’à
ce qu’elle entre en contact avec le roulement-guide. Faites toujours
glisser la pièce à travailler de façon à ce que la fraise de toupie tourne
dans le sens contraire de la rotation. Une fois que la pièce à travailler est
solidement en contact avec le roulement-guide, vous pouvez décoller la
pièce à travailler de la cheville de départ et la laisser glisser le long du
roulement-guide.
Encoches en T

et une sur la surface avant. Fixez les guides d’appui et les butées à
l’aide des boulons en T.
Mesure à ruban à lecture centrale
Centrez le guide sur la fraise de toupie et placez les butées à l’aide de la
mesure à ruban pour les coupes interrompues.
!
AVERTISSEMENT Pour découper des bords courbés, utilisez
la cheville de départ avec des fraises de toupie à roulement-guide
seulement. Pour découper des bords droits, utilisez toujours le guide.
Insérez une fraise droite dans la toupie. Placez une règle en acier contre
la surface du guide de sortie et placez le guide de façon à ce que la

rotation de la fraise
Tiges des dressage
insérées derrière la
lame
Décalage de
dressage
Sortie Entrée
For assistance with any Kreg product, contact us through our Web site or call Customer Service.
Si vous avez besoin d’aide concernant les articles Kreg, communiquez avec nous sur notre site Web ou appelez notre service à la clientèle.
Si requiere asistencia con cualquier producto Kreg, póngase en contacto con nosotros a través del sitio web o llame al Servicio al Cliente.
www.kregtool.com • 800.447.8638
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kreg Precision Router Table Fence Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à