Evenflo BabySuite Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
Portable
BabySuite
®
Playard
Portable BabySuite
MD
Portátil BabySuite
®
Parc
Corral
Read all instructions before assembly and use of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lire les instructions avant l’assemblage et l’utilisation du produit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
Lea las instrucciones antes de armar y usar el producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA
FUTURA.
PlayardUp to 30 lbs / Up to 35 in.
ParcJusqu'à 13,6 kg / Jusqu'à 89 cm
CorralHasta 13.6 kg / Hasta 89 cm
BassinetUp to 15 lbs
BerceauJusqu'à 6,8 kg MoisésHasta 6.8
kg
ChangerUp to
25 lbs
Plan à langerJusqu'à 11,3 kg
Chaque pocheHasta 11.3 kg
©2015 Evenflo Company, Inc.
25700998 8/15
11
TABLE DES MATIÈRES
Informations importantes .................................................................................................................................................... 13
Identification des pieces ...................................................................................................................................................... 13
Montage du parc ................................................................................................................................................................ 14
Montage du berceau ........................................................................................................................................................... 15
Assemblage du plan à langer .............................................................................................................................................. 17
Attacher le plan à langer ..................................................................................................................................................... 18
Utilisation du tapis de jeu convertible .................................................................................................................................. 19
Fixation de la console souple ............................................................................................................................................... 19
Assemblage de la barre a jouets .......................................................................................................................................... 20
Repliage du parc ................................................................................................................................................................. 20
Entretien et nettoyage ......................................................................................................................................................... 22
Garantie limitée .................................................................................................................................................................. 22
RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE DÉCÈS SI CES AVERTISSEMENTS ET CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS
SUIVIS.
Pour la sécurité permanente de l’enfant, il est important d’exercer une surveillance adaptée. NE JAMAIS laisser l’enfant sans
surveillance.
Afin de diminuer le risque des morts soudaines des nourrissons, les pédiatres recommandent que les nouveau-nés en bonne santé
soient placés sur le dos pour dormir, sauf avis contraire du médecin.
Assemblage par adulte requis. Faire attention lors du déballage et de l’assemblage, contient des petites pièces et certains articles à
bords tranchants.
Pour éviter le danger d’asphyxie, ôter le materiel d’emballage et s’en débarrasser avant de se servir de ce produit.
Pour éviter les blessures, le parc doit être déplié et assemblé complètement avant d’être utilisé. Les barres supérieures doivent être
bloquées en position haute et le matelas doit être utilisé.
NE PAS attacher au parc d’articles supplémentaires qui n’ont pas été homologués par Evenflo. Les articles qui n’ont pas été testés avec
ce parc pourraient blesser l’enfant.
L’enfant peut s’enchevêtrer et mourir si un filet à mailles ou des couvertures sont placés par dessus le produit. NE JAMAIS ajouter de
tels articles pour confiner l’enfant dans ce produit.
Si des accessoires optionnels, approuvés par Evenflo, sont utilisés, s’assurer que toutes les pinces et les attaches sont bien fixées.
Utiliser uniquement avec un enfant qui ne peut pas grimper hors du parc, qui mesure moins de 89 cm (35 po) et qui pèse 13,6 kg (30
lb) ou moins. Cesser d’utiliser le parc lorsque l’enfant peut grimper hors de celui-ci ou lorsqu’il mesure 89 cm (35 po) ou pèse 13,6 kg
(30 lb).
Lorsque l’enfant peut se mettre debout, ôter le tour de lit, les grands jouets ou autres objets qui pourraient servir comme marches
pour sortir du parc.
NE PAS utiliser avec plus d’un enfant à la fois.
NE JAMAIS utiliser ce produit si des pièces manquent ou sont endommagées, y compris, mais non limité à, des fixations mal attachées
ou manquantes, des joints desserrés ou du tissu ou du tissu à mailles déchiré. Vérifier avant le montage et périodiquement pendant
l’utilisation. Contacter le centre de ressources ParentLink d’Evenflo en ligne à www.evenflo.com ou appeler le 1-937-773-3971 pour
pièces de rechange. NE JAMAIS substituer de pièce.
LES NOUVEAU-NÉS PEUVENT SUFFOQUER :
- dans les espaces compris entre un matelas supplémentaire et le côté du produit - sur une literie molle.
- NE JAMAIS ajouter de matelas, d’oreiller, d’édredon ou de capitonnage. Utiliser UNIQUEMENT le matelas/le coussin fourni par le
fabricant.
- NE JAMAIS utiliser les sacs de transport ou toute autre pellicule en plastique comme couvre-matelas non vendus ou destinés à cette
fin. Ils peuvent causer un étouffement.
- NE JAMAIS laisser le bébé dans le parc si les CÔTÉS SONT ABAISSÉS. Le bébé peut rouler dans l’espace compris entre le matelas et les
côtés en mailles libres et suffoquer.
- NE PAS utiliser de matelas d’eau avec le parc.
EMPÊCHER L’ÉTRANGLEMENT :
- NE PAS suspendre des cordons ou des jouets, autres que ceux fournis avec ce produit, au-
dessus du parc.
- NE PAS placer le parc dans un endroit où se trouvent des cordes telles que des cordons de
stores ou de tentures ou des fils de téléphone, etc.
- NE PAS placer d’articles à cordons tels que les cordons d’un capuchon ou les cordons de
sucettes autour du cou de l’enfant.
NE PAS remettre la tubulure à neuf.
NE PAS laisser l’unité se mouiller.
CESSER DE L’UTILISER immédiatement si des pièces sont endommagées ou manquent.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Conditions requises concernant l’enfant
Taille maximale : 89 cm (35 po)
Poids maximal : 13,6 kg (30 lb)
Poids maximal pour le berceau : 6,8 kg (15 lb)
Poids maximal pour le plan à langer : 11,3 kg (25 lb)
Poids maximal pour la console molle : 0,9 kg (2 lb)
IMPORTANT : Il est très important d’assembler le parc en suivant ces instructions. NE PAS
UTILISER LE PARC AVANT D’AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS.
Ce produit est conforme aux normes régissant les parcs (Canada) ET aux normes de sécurité ASTM
F406 applicables aux parcs d’enfant et aux berceaux de taille non-standard.
Si des pièces manquent, ne pas utiliser le parc et appeler le « ParentLink » d’Evenflo en
composant le 1-937-773-3971 (Canada) ou le 1-800-233-5921 (É.-U.).
IMPORTANT : S’assurer de TOUJOURS installer les pieds et les roues AVANT
d’installer le parc.
Informations d’enregistrement
Nous vous prions d’enregistrer ce produit afin de pouvoir être contacté en cas d’avertissement de
sécurité ou de rappel. Nous nous engageons à ne pas vendre, louer ou partager vos informations
personnelles. Pour enregistrer ce produit, compléter et envoyer la carte jointe au parc ou visiter
notre site d’enregistrement en ligne à www.evenflo.com/registerproduct.
Pour référence ultérieure, noter le numéro de modèle et la date de fabrication ci-dessous.
Numéro de modèlo : Date de fabrication :
IDENTIFICATION DES PIÈCES
le modèles)
sur certains modèles
Tubes du plan à
langer
(3)Console molle Pieds (2)
(Un tube droit; (sur certains modèles)
deux tubes coudés) Berceau
www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 h à 17 h, heure normale de l’Est
Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00
12 13
Retirer l’enfant et tous les accessoires du parc.
Pour retirer le matelas A, détacher trois attaches du matelas B de chaque côté du parc et retirer ensuite le matelas.
14 15
2 Placer le berceau C sur le sol en orientant les tubes et les
manchons vers le haut.
Remarque : Les tubes sont déjà installés sur le berceau et doivent
uniquement être emboîtés.
Emboîter un jeu de tubes D et E ensemble, comme illustré. S’assurer
qu’ils sont bien emboîtés. Répéter pour l’autre jeu de tubes.
MONTAGE DU BERCEAU
AVERTISSEMENT
5
Pour éviter kes blessures graves ou le décès :
S’assurer que le berceau est bien stable en appuyant fermement sur les quatre coins
du matelas.
NE PAS utiliser la partie le berceau avec des bébés de plus de 6,8kg (15 lb). Ne plus
l’utiliser lorsque le bébé se met à quatre pattes ou peut se retourner.
DANGER DE CHUTE : Pour éviter les chutes, ne pas se servir de ce produit lorsque le
bébé commence à se mettre à quatre pattes ou atteint le poids maximum recommandé
par le fabricant, selon ce qui se présente en premier.
Pour utiliser le matelas A avec le berceau, le placer dans le berceau, le côté matelassé
vers le haut. Appuyer fermement sur le matelas pour attacher les languettes en
Velcro. Faire passer les six attaches J situées sur le matelas par les fentes K du berceau
et les attacher aux languettes en Velcro situées en dessous du berceau. S’assurer que les six attaches sont bien fixées au
berceau.
Remarque : Le matelas doit toujours être utilisé avec les languettes en
Velcro dirigées vers le bas afin de pouvoir attacher le matelas au fond du
berceau.
ASSEMBLAGE DU PLAN À LANGER
Raccorder un tube couA au tube droit B. S’assurer de bien les enclencher avec un clic audible. Tirer sur les tubes pour s’assurer
qu’ils sont bien enclenchés.
Insérer une extrémité des tubes assemblés C dans l’ouverture de coin située sur le plan à langer
D, comme illustré.
Pousser complètement le tube assemblé C dans l’ouverture de coin du plan à langer jusqu’à ce
qu’il sorte de l’autre côté, comme illustré.
Raccorder l’autre tube couE au tube assemblé C. S’assurer de bien les enclencher avec un clic
audible. Tirer sur les tubes pour s’assurer qu’ils sont bien enclenchés.
ATTACHER LE PLAN À LANGER
1
Installer le plan à langer A au parc B en attachant fermement
16 17
chaque crochet à chaque montant de coin, comme illustré.
18
UTILISATION DU TAPIS DE JEU CONVERTIBLE
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par enchevêtrement. Garder hors de la portée du
bébé. Ôter le barre à jouets du parc d’enfant lorsque le bébé commence à
s’appuyer sur ses mains et ses genoux.
Recommandé pour les bébés de la naissance à 5 mois.
Les jouets est destinée à la stimulation visuelle et n’est pas destinée à
être empoigné par le bébé.
Utiliser UNIQUEMENT les jouets fournis avec la barre à jouets. NE
PAS ajouter de jouets non fournis par le fabricant ou de jouets qui, selon le
fabricant, ne sont pas destinés à être utilisés sur la barre à jouets.
TOUJOURS bien attacher les jouets à la barre à jouets si elle est dotée
de Velcro. Examiner fréquemment la barre à jouets, les jouets et les attaches.
(La quantité de jouets varie selon le modèles) NE PAS ajouter de cordons et de courroies supplémentaires ainsi que
d’autres éléments au parc ou a la barre à jouets.
NE PAS utiliser la barre à jouets s’il est endommagée, cassée ou si des pièces manquent.
Pour utiliser le tapis de jeu convertible, placer le matelas A sur le plancher et attacher la barre à jouets B aux points de fixation,
comme illustré. S’assurer que la barre à jouets est bien fixée en tirant fermement sur celle-ci. Si du Velcro se trouve sur la barre à
jouets, attacher les jouets C à celle-ci, comme illustré.
19
Pas disponible sur tous les modèles.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures par enchevêtrement. Garder hors de la portée du bébé. Ôter le barre à jouets du parc d’enfant lorsque le bébé commence à s’appuyer sur ses mains et ses genoux.
Recommandé pour les bébés de la naissance à 5 mois.
Les jouets est destinée à la stimulation visuelle et n’est pas destinée à être empoigné par le bébé.
Utiliser UNIQUEMENT les jouets fournis avec la barre à jouets. NE PAS ajouter de jouets non fournis par le fabricant ou de jouets qui, selon le fabricant, ne sont pas destinés à être utilisés sur la barre à jouets.
TOUJOURS bien attacher les jouets à la barre à jouets si elle est dotée de Velcro. Examiner fréquemment la barre à jouets, les jouets et les attaches.
NE PAS ajouter de cordons et de courroies supplémentaires ainsi que d’autres éléments au parc ou a la barre à jouets.
NE PAS utiliser la barre à jouets s’il est endommagée, cassée ou si des pièces manquent.
Si du Velcro se trouve sur la barre à jouets A, attacher les jouets B à celle-ci, comme illustré.
Bien enclencher la barre à jouets A de chaque côté du parc, comme illustré. S’assurer que la barre à jouets est bien fixée en tirant fermement sur celle-ci.
20 21
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
POUR NETTOYER LE TISSU ET LE VINYLE:
Nettoyer les éclaboussures et les taches sur les surfaces de tissu, vinyle ou plastique à l’eau froide et au savon neutre. Laisser sécher à
l’air.
NE PAS laver en machine ou sécher au sèche-linge les articles doublés de plastique ou de vinyle. Les détergents et la chaleur risquent
d’endommager ces articles.
Le sac de rangement peuvent être nettoyés en machine. Laver séparément en machine à l’eau froide, au cycle délicat. PAS d’eau de
Javel. Laisser sécher à l’air. NE PAS sécher au sèche-linge. NE PAS repasser ou nettoyer à sec.
POUR NETTOYER ET ENTRETENIR LE CADRE :
Les pièces métalliques et en plastique peuvent être nettoyées avec un linge doux humide et séchées avec un linge doux. NE PAS utiliser
de nettoyants ou solvents abrasifs.
À l’occasion, une goutte d’huile végétale peut réduire l’usure des pièces mobiles.
GARANTIE LIMITÉE
Evenflo garantit ce Produit (y compris les accessoires) à l’utilisateur final d’origine (« Acheteur ») contre tout défaut de matériau ou de
fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit. La seule responsabilité
d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit qu’il jugera être
défectueux et qui sera déterminé par Evenflo être couvert sous les termes de cette garantie.
La réparation ou le remplacement sous les termes de cette garantie est le seul recours de l’Acheteur. La preuve d’achat sous la forme
d’une facture ou d’un contrat de vente, prouvant que le produit est toujours sous la période de garantie, doit être fournie pour obtenir
le service de garantie. Cette garantie explicite limitée est accordée EXCLUSIVEMENT par Evenflo à l’Acheteur initial de ce Produit et ne
peut être attribuée, ni transférée aux acheteurs ou utilisateurs ultérieurs de ce Produit. Pour le service de garantie, veuillez contacter le
centre « ParentLink Consumer Resource Center » d’Evenflo au 937-7733971 ou www.evenflo.com.
À L’EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST EXCLUE. EVENFLO NE SERA PAS TENU POUR
RESPONSABLE POUR TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU DOMMAGES-INTÉRÊTS DE QUELQUE
SORTE QUE CE SOIT POUR MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE DE CE PRODUIT OU TOUTE GARANTIE
IMPLICITE SOUS-ENTENDUE PAR LA LOI. AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT. À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE
EXPLICITE LIMITÉE CI-PRÉSENTÉE, AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT ET TOUTE
REPRÉSENTATION ORALE, ÉCRITE OU EXPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT EST EXCLUE PAR LA PRÉSENTE.
www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 h à 17 h, heure normale
de l’Est
Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00
22
Cette page est laissée vierge intentionnellement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Evenflo BabySuite Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues