Atlantic IDRA 3224 B VMC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
IDRA BALLON 3224 B
Code 021680 - 24,1 kW
Chaudière gaz de cheminée type B11BS
FR Catégorie II
2E + 3 +
(gaz naturel et gaz de pétrole
liquéfiés)
IDRA BALLON 3224 B VMC
Code 021681 - 24,1 kW
Evacuation des produits de combustion VMC
Conforme à la norme française NF D 35.337
Catégorie I
2E +
(gaz naturel)
Notice de référence
destinée au
professionnel et à
l’utilisateur
à conserver
par l'utilisateur
pour consultation
ultérieure
Document n° 1096-8
Edition 12/06
PRÉSENTATION DU MATÉRIEL
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
PIÈCES DÉTACHÉES
CONDITIONS DE GARANTIE
Société Industrielle de Chauffage
BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Téléphone: 03.28.50.21.00
Fax: 03.28.50.21.97
RC Hazebrouck
Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans
préavis.
Document non contractuel.
2
La chaudière IDRA BALLON 3224 est conforme aux exigences essentielles requises par les Directives
européennes suivantes:
- Directive Gaz 90/396/CEE
- Directive Rendement 92/42/CEE
- Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE
- Directive Basse Tension 73/23/CEE
Elle est donc titulaire du marquage
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Par application de l'article 25 de l'arrêté du 2/08/77 modifié et de l'article 1 de l'arrêté modificatif du 5/02/99,
l'installateur est tenu d'établir des certificats de conformité approuvés par les Ministres chargés de la construction
et de la sécurité du gaz:
De modèles distincts (modèle 1,2,3) après réalisation d'une installation de gaz neuve.
De "modèle 4" après remplacement, en particulier, d'une chaudière par une nouvelle.
Dans certaines parties du manuel les symboles suivants sont utilisés:
ATTENTION = pour des actions qui requièrent une attention particulière et une préparation adéquate
INTERDIT = pour des actions qui NE DOIVENT ABSOLUMENT PAS être exécutées
0694
1312BN3684 (IDRA BALLON 3224 B)
1312BN3688 (IDRA BALLON 3224 B VMC)
3
Table des Matières
1 RECOMMANDATIONS page 4
2 PRESENTATION DU MATERIEL page 5
2.1 Colisage page 5
2.2 Options page 5
2.3 Caractéristique générales page 5
2.3.1 Dimensions en mm page 5
2.3.2 Pression disponible page 5
2.3.3 Données techniques page 6
2.4 Descriptif de la chaudière page 8
2.4.1 Eléments fonctionnels page 8
2.4.2 Tableau de commande page 8
2.4.3 Circuit hydraulique page 9
2.5 Principe de fonctionnement page 10
2.5.1 Description page 10
2.5.2 Dispositif de sécurité fumées ou VMC page 10
3 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR page 11
3.1 Réglementations et prescriptions pour l’implantation page 11
3.2 Montage de la platine de pré raccordement page 12
3.3 Raccordement gaz page 13
3.4 Branchements électriques page 13
3.5 Raccordement au conduit d'évacuation page 16
3.5.1 Idra Ballon 3224 B VMC page 16
3.5.2 Idra Ballon 3224 B page 16
3.6 Vérifications et mise en service page 16
3.6.1 Remplissage de l’installation page 16
3.6.2 Vérifications préliminaires page 18
3.6.3 Tests de fonctionnement page 18
3.6.4 Vérification des paramètres de combustion page 18
3.7 Changement de gaz page 19
3.7.1 Mise en place des sets de convertion page 19
3.7.2 Réglages des pressions brûleur page 19
3.8 Maintenance page 20
3.8.1 Programme d’entretien périodique page 20
3.8.2 Entretien des différents circuits page 21
3.8.3 Nettoyage du ballon page 21
4 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR page 22
4.1 Première mise en service page 22
4.2 Organes de commande et de contrôle page 22
4.3 Mise en route de la chaudière page 23
4.3.1 Fonction hiver page 23
4.3.2 Fonction été page 24
4.3.3 Signalisation lumineuse page 24
4.4 Arrêt de l’appareil page 25
4.5 Vidange de l'appareil page 25
4.6 Dispositifs de sécurité page 26
4.7 Entretien page 26
5 PIECES DETACHEES page 27
6 CONDITIONS DE GARANTIE page 34
4
1 RECOMMANDATIONS
Les chaudières produites dans nos ateliers sont
fabriquées en soignant particulièrement chaque com-
posant de façon à protéger l’utilisateur et l’installateur
contre tout risque d’accident. Nous recommandons
donc au personnel qualifié de faire très attention aux
branchements électriques lors de chaque intervention
(fils correctement raccordés sur les différents
borniers).
Ce manuel d’instructions, fait partie intégrante de la
chaudière: s’assurer que l’appareil en soit toujours
équipé, même en cas de cession à un autre propriétaire
ou utilisateur, ou en cas de transfert sur une autre
installation.
L’installation de la chaudière, ainsi que toute autre
intervention d’assistance et d’entretien, doivent être
exécutées par un professionnel qualifié.
Cette chaudière doit être destinée à l’usage pour lequel
elle a été conçue. Le constructeur exclut toute
responsabilité contractuelle et extra contractuelle pour
dommages causés à des personnes, animaux ou choses,
dues à des erreurs d’installations, de réglage ou
d’entretien causés par un usage impropre.
Après avoir retiré l’emballage, s’assurer de l’intégralité
et du bon état de son contenu. En cas de non
correspondance, prière de s’adresser au revendeur qui
a fourni l’appareil.
La soupape de sécurité de l’appareil doit être
raccordée à l’égout via un collecteur approprié. Le
constructeur de l’appareil n’est pas tenu responsable
des dommages éventuels causés par le
déclenchement de la soupape.
Durant l’installation, il est nécessaire d’informer
l’utilisateur que:
- en cas de fuite d’eau, il faut fermer l’alimentation
hydraulique et avertir le professionnel assurant le
suivi de l’installation
- il doit vérifier régulièrement que la pression de l’eau
de l’installation hydraulique soit supérieure à 1 bar.
En cas de nécessité, il doit faire intervenir le
professionnel assurant le suivi de l’installation
- en cas de non utilisation de la chaudière durant une
longue période, il est conseillé de fermer
l’alimentation du gaz ainsi que l’interrupteur général
électrique. S’il y a risque de gel, il faut vidanger la
chaudière et l’installation, ou consulter le
professionnel assurant le suivi pour l’insertion d’un
produit antigel
- l’entretien de la chaudière doit être exécuté au moins
une fois par an par le professionnel assurant le suivi.
En ce qui concerne la sécurité, il est utile de se rappeler
que:
l’usage de la chaudière est déconseillé aux enfants ou
aux personnes inaptes sans assistance
en cas d’odeur de gaz, ne pas fumer. Eviter toute
flamme nue ou formation d’étincelles (interrupteurs
électriques…). Aérer la pièce en ouvrant portes et
fenêtres et fermer le robinet d’alimentation gaz.
ne pas toucher la chaudière pieds nus ou avec des
parties du corps mouillées ou humides
avant d’exécuter les opérations d’entretien et de
maintenance, débrancher électriquement la chaudière
en plaçant le sélecteur de fonction sur «ARRET» et
coupant l’interrupteur bipolaire placé sur l’alimentation
électrique de l’appareil
il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou
de réglage sans l’autorisation ou les indications du
constructeur
ne pas tirer, détacher ou tordre les câbles électriques
sortant de la chaudière même si cette dernière est
débranchée du réseau d’alimentation électrique
ne pas boucher ou réduire les dimensions des
ouvertures d’aération du local où l’appareil est installé.
Les ouvertures d’aération sont indispensable pour une
combustion correcte
ne jamais laisser des récipients et des substances
inflammables dans le local où l’appareil est installé
ne jamais laisser les éléments de l’emballage à la portée
des enfants.
5
2 PRESENTATION DU MATERIEL
2.3 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
2.3.1 Dimensions en mm
2.2 OPTIONS
Thermostat d’ambiance programmable
Filtre pour l’installation
Vase d'expansion sanitaire
Set de conversion propane
2.3.2 Pression disponible à la sortie de la chaudière
Fig. 2.2
Fig. 2.1
2.1 COLISAGE
La chaudière est livrée en 2 colis:
- 1 colis chaudière
- 1 colis platine de pré raccordement code 073234
Pression disponible (mbar)
Débit (l / h)
1 - Première vitesse
2 - Deuxième vitesse
3 - Troisième vitesse
1
2
3
6
Catégorie gaz FRANCE II2E+3+/I2E+ (VMC)
Niveau puissance acoustique global pondéré dB(A) 44,5
Classe selon RT 2500 Classe Référence
Pertes à l’arrêt (avec t 30K) W 154
Classe NOx 2
Débit calorifique nominal chauffage/sanitaire kW 26,00
Puissance thermique nominale chauffage/sanitaire kW 24,1
Débit calorifique réduit chauffage/sanitaire kW 10 ,4
Puissance thermique réduite chauffage/sanitaire kW 8,7
Puissance électrique absorbée W 85
Tension d’alimentation V - Hz 230 - 50
Degré de protection électrique IP X4D
Rendements
Utile à la puissance nomimale % 89,6
Utile à charge partielle (30%) à T. eau moyenne 40°C % 90,3
Chauffage
Pression - Température maxi bar - °C 3-90
Plage de réglage de la température eau chauffage °C 40-80
Contenance en eau du circuit chauffage l 6,5
Pompe: pression maximale disponible pour l’installation mbar 300
au débit de l/h 1000
Contenance du vase d’expansion l 8
Pression vase d'expansion bar 1
Volume d'extraction nominal du local (VMC) m
3
/h 104
Sanitaire
Pression maximale bar 7
Pression minimale bar 0,2
Plage de réglage de la température eau sanitaire °C 40-63
Ballon
Contenance du ballon l 60
Contenance du serpentin l 3,87
Surface d’échange m
2
0,707
Débit spécifique selon EN625 l/min 14,8
Limiteur de débit eau l 12
Pertes à l'arrêt du ballon
W 72
Constante de refroidissement du ballon Wh/K.l.24h 0,60
Pression gaz alimentation
Pression nominale gaz de Lacq (G20) mbar 20
Pression nominale gaz Groningue (G25) mbar 25
Pression nominale gaz butane (G30) mbar 28-30
Pression nominale gaz propane (G31) mbar 37
Raccordements hydrauliques
Départ - retour chauffage Ø 3/4”
Entrée - sortie sanitaire Ø 1/2"
Entrée gaz Ø 3/4”
Dimensions de la chaudière
Hauteur mm. 940
Largeur mm. 600
Profondeur mm. 450 (habillage)
Poids de la chaudière kg. 56,5
Débit (G20)
Débit des fumées Nm
3
/h 52,719
Débit d’air Nm
3
/h 50,041
Débit massique fumées (maxi) gr/s 18,04
Débit massique fumées (mini) gr/s 16,78
Diamètre départ fumées Ø 125
Valeurs d'émission au G20* à débit:
au maxi CO inférieur à p.p.m. 90*
NOx inférieur à p.p.m. 140*
CO
2
inférieur à % 6,20*
t fumées °C 122*
au mini CO inférieur à p.p.m. 80*
NOx inférieur à p.p.m. 110*
CO
2
inférieur à % 2,50*
t fumées °C 82*
3224 B - 3224 B VMC
2.3.1 Données techniques
* vérification effectuée avec une manchette Ø 125 mm, longueur 0,5 m, température 80-60 °C.
7
FONCTIONNEMENT MULTIGAZ
Indice de Wobbe inférieur
(à 15°C - 1013 mbar) .....(MJ/m
3
) 45,67 37,38 80,58 70,69
Puissance calorifique inférieure . .....(MJ/m
3
) 34,02 29,25 116,09 88
.......(MJ/Kg) - - 45,65 46,34
Pression nominale d’alimentation . .....mbar 20 25 28-30 37
......(mm colonne d’eau) 203,9 254,9 285,5-305,9 377,3
Pression minimale d’alimentation . .....mbar 13,5 - - -
......(mm colonne d’eau) 137,7 - - -
Idra Ballon 3224 B
Brûleur principal: 12 injecteurs . ........ø mm 2 x 0,98 2 x 0,98 0,77 0,77
Diamètre diaphragme............mm 4,7 4,7
Débit maximal gaz chauffage. . ........m
3
/h 2,75 3,20
..........kg/h 2,05 2,02
Débit maximal gaz sanitaire . . ........m
3
/h 2,75 3,20
..........kg/h 2,05 2,02
Débit minimal gaz chauffage . . ........m
3
/h 1,10 1,28
..........kg/h 0,82 0,81
Débit minimal gaz sanitaire . ........m
3
/h 1,10 1,28
..........kg/h 0,82 0,81
Pression maximale au brûleur en chauffage ......mbar 9,60 12,70 27,80 35,90
...mm H
2
O 98 130 283 366
Pression maximale au brûleur en sanitaire ......mbar 9,60 12,70 27,80 35,90
...mm H
2
O 98 130 283 366
Pression minimale au brûleur en chauffage ......mbar 1,60 2,40 4,80 6,00
...mm H
2
O16 24 49 61
Pression minimale au brûleur en sanitaire ......mbar 1,60 2,40 4,80 6,00
...mm H
2
O16 24 49 61
Idra Ballon 3224 B VMC
Brûleur principal: 12 injecteurs . ........ø mm 2 x 0,98 2 x 0,98
Diamètre diaphragme............mm 4,7 4,7
Débit maximal gaz chauffage. . ........m
3
/h 2,75 3,20
Débit maximal gaz sanitaire . . ........m
3
/h 2,82 3,28
Débit minimal gaz chauffage . . ........m
3
/h 1,10 1,28
Débit minimal gaz sanitaire . ........m
3
/h 1,10 1,28
Pression maximale au brûleur en chauffage ......mbar 9,60 12,70
...mm H
2
O 98 130
Pression maximale au brûleur en sanitaire ......mbar 9,60 12,70
...mm H
2
O 98 130
Pression minimale au brûleur en chauffage ......mbar 1,60 2,40
...mm H
2
O16 24
Pression minimale au brûleur en sanitaire ......mbar 1,60 2,40
...mm H
2
O16 24
TYPE DE GAZ
GAZ NAT.
G20 G25
GAZ LIQUIDE
G30 G31
8
2.4 DESCRIPTIF DE LA CHAUDIÈRE
2.4.1 Eléments fonctionnels
Légende
1 Soupape de sécurité
2 Vanne de vidange chaudière
3 Vanne directionnelle
4 Pressostat eau
5 Circulateur
6 Vanne gaz
7 Transformateur d'allumage
8 Brûleur
9 Electrode d’allumage et d'ionisation
10 Thermostat limite
11 Echangeur principal
12 Sonde NTC primaire
13 Thermostat fumées ou dispositif VMC
14 Purgeur automatique
15 Vase d’expansion
16 Sonde sanitaire
17 Ballon
18 Robinet de vidange ballon
19 Disconnecteur avec robinet de remplissage
20 Manette entrée eau froide
21 Soupape de sécurité sanitaire
2.4.2 Tableau de commande
Légende
22 Sélecteur de température eau sanitaire
23 Sélecteur de fonction
24 Indicateur lumineux de fonctionnement
général
25 Sélecteur de température eau
chauffage
26 Fonction hiver
27 Fonction arrêt/réarmement
28 Fonction été
29 Thermomanomètre
22
23
24
27
26 28
25
19
Fig. 2.3
Fig. 2.4
20
21
KIT PLATINE
29
9
R Retour chauffage
D Départ chauffage
EC Sortie eau chaude sanitaire
EF Entrée eau froide sanitaire
1 By-pass automatique
2 Vanne directionnelle
3 Soupape de sécurité
chauffage
4 Vase d’expansion
5 Circulateur
6 Echangeur principal
7 Sonde NTC chauffage
8 Purgeur automatique
9 Séparateur air
10 Ballon
11 Serpentin ballon
12 Sonde NTC sanitaire
13 Limiteur de débit sanitaire
14 Robinet de vidange ballon
15 Vanne de vidange chaudière
RD
EC EF
6
4
3
2
1
10
9
8
7
11
12
13
15
14
SONDE CHAUFFAGE
SONDE SANITAIRE
2.4.3 Circuit hydraulique
Fig. 2.5
Fig. 2.6
5
10
2.5 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
2.5.1 Description
IDRA BALLON 3224 B et 3224 B VMC sont des chaudières
murales du type B11BS assurant le chauffage de l’installation
et la production d’eau chaude sanitaire accumulée.
Les caractéristiques techniques principales des appareils
sont:
carte à microprocesseur qui contrôle le fonctionnement
de la chaudière
modulation électronique de flamme continue en sanitaire
et en chauffage
allumage électronique avec contrôle de flamme par
ionisation
allumage progressif automatique
stabilisateur de pression du gaz incorporé
réglage automatique de la puissance maximum chauffage
potentiomètre pour la sélection de la température de l’eau
de chauffage
potentiomètre pour la sélection de la température de l’eau
sanitaire
sélecteur de fonction ARRET/REARMEMENT (OFF/
RESET), Eté, Hiver
sonde NTC pour le contrôle de la température du primaire
sonde NTC pour le contrôle de la température du sanitaire
circulateur
by-pass automatique pour le circuit de chauffage
vanne directionnelle avec position repos en chauffage
ballon de 60 l en inox
vase d’expansion 8 litres
dispositif de remplissage du système de chauffage avec
disconnecteur (sur platine)
thermomanomètre de contrôle de la température et de la
pression de l’eau de chauffage
possibilité de raccordement d’un thermostat d’ambiance
contrôle par microprocesseur de la continuité des deux
sondes NTC
dispositif de dégrippage de la vanne directionnelle (toutes
les 24 heures )
dispositif de dégrippage du circulateur (1 minute toutes
les 24 heures )
vanne gaz à double électrovanne qui contrôle le brûleur
système de contrôle de flamme par ionisation qui coupe
l’arrivée de gaz en cas de manque de flamme au brûleur
pressostat eau qui ne permet pas l'allumage du brûleur
en cas de manque d’eau
thermostat de sécurité à réarmement automatique qui
contrôle les surchauffes de l’appareil en garantissant une
parfaite sécurité à toute l’installation
soupape de sécurité à 3 bar sur le circuit chauffage
groupe de sécurité à 7 bar sur le circuit sanitaire (sur
platine)
fonction hors gel chaudière réalisée par la sonde NTC
primaire qui met en fonctionnement la chaudière dès que
la température de l’eau atteint 6°C
fonction sécurité bébé: fonction qui permet, par l’ajout
d’un shunt électrique JP1, de limiter la température dans
le ballon à 43+/-3°C quelque soit la position du sélecteur
de température sanitaire. Ceci permet d’éviter les brûlu-
res en cas d’ouverture involontaire du robinet d’eau chaude
sanitaire. Lorsque cette fonction est opérationnelle, la fonc-
tion antilegionnellose n’est pas disponible.
2.5.2. Dispositifs de sécurité
La chaudière est équipée d’un dispositif de securité VMC
(13) (type 36TXE21 12859) qui arrête la chaudière en cas
d’anomalie.
Pour remettre la chaudière en fonctionnement, placer le
sélecteur de fonction sur ARRET/REARMEMENT puis le
remettre sur la position désirée (été ou hiver) selon
l’utilisation.
En cas de mise à l’arrêt répétée de la chaudière par ce
dispositif, il est nécessaire de vérifier tout le système
d’évacuation (conduit de raccordement et cheminée) pour
les versions cheminée ou l’installation VMC (débit
d’extraction et conduit) afin de remédier au défaut
d’évacuation et prendre les mesures appropriées.
En aucun cas, le dispositif de sécurité de débordement des
produits de combustion ne doit être mis hors service.
Dans le cas d’une défaillance de ce thermostat de sécurité,
il ne peut être remplacé que par une pièce d’origine. La
sonde (ou bulbe suivant modèle) peut être dégagée du
coupe-tirage après dépose de la vis du support. Lors de sa
remise en place, s’assurer qu’elle est bien maintenue en
position dans son support.
Fig. 2.7
13
11
3 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
3.1 RÉGLEMENTATIONS ET
PRESCRIPTIONS POUR
L’IMPLANTATION
CONDITIONS REGLEMENTAIRES D’INSTALLATION ET
D’ENTRETIEN POUR LA FRANCE
• BÂTIMENTS D’HABITATION
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié conformément aux
textes réglementaires et règles de l’art en vigueur,
notamment:
Arrêté du 2 août 1977 et ses modificatifs: Règles
Techniques et de Sécurité applicables aux installations de
gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à
l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs
dépendances
Norme P 45-204: Installations de gaz (DTU 61-1).
Règlement Sanitaire Départemental Type (RDS).
Norme NF C15-100: Installations électriques à basse
tension - Règles.
• ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC
L’installation et l’entretien doivent être effectués
conformément aux textes réglementaires et règles de l’art
en vigueur, notamment:
Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans
les établissements recevant du public:
a) Prescriptions générales
Pour tous les appareils:
- Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et
hydrocarbures liquéfiés
- Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération,
conditionnement d’air et de production de vapeur et d’eau
chaude sanitaire:
b)Prescriptions particulières à chaque type
d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins,
etc...).
• AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES
Norme P 51-201: Travaux de fumisterie (DTU 24-1).
Arrêté du 22 octobre 1969: Conduit de fumée desservant
les logements.
Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars 1982:
Aération des logements.
• AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES POUR LE
MODELE VMC
Arrêté du 25 avril 1985 modifié le 30 mai 1989 relatif à la
vérification et à l’entretien des installations collective de
VMC gaz.
Norme P 50-410: Règles de conception et de
dimensionnement (DTU 68.1)
Norme P 50-411: Exécution des installations de ventilation
mécanique (DTU 68.2)
Conformément à l’arrêté du 30 mai 1989, les installations de
ventilation mécanique contrôlée (VMC) doivent être
équipées d’un dispositif de sécurité collective (DSC)
interrompant le fonctionnement de chacune des chaudières
en cas d’arrêt de l’extracteur. En effet, le dispositif de sécurité
colllective est obligatoire.
EMPLACEMENT
Le local chaudière doit être conforme à la réglementation en
vigueur. Le chaudière doit être installée dans un local
approprié et bien ventilé.
Le volume de renouvellement d’air doit être d’au moins 46
m
3
/h.
Le volume d’extraction nominal du local doit être de 104
m
3
/h pour la chaudière VMC.
L’ambiance du local ne doit pas être humide ; l’humidité
étant préjudiciable aux appareillages électriques. Dans le
cas d’installation dans une salle de bains ou salle d’eau, se
conformer aux règles particulières de sécurité de la norme
C 15-100.
ATTENTION : la garantie du corps de chauffe serait exclue
en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée
(salon de coiffure, laverie, etc. ...) ou tout autre vapeur cor-
rosive.
DISTANCES MINIMALES
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un accès
facile aux différents éléments internes, il est conseillé de
prévoir un espace suffisant tout autour de la chaudière : 5
cm minimum de chaque côté, 20 cm en dessous et 40 cm au
dessus de l’appareil.
Pour un emplacement correct de l’appareil, se rappeler que:
- il ne doit pas être placé au dessus d’une cuisinière ou
table de cuisson
- il est interdit de laisser des substances inflammables dans
la pièce où la chaudière est installée
- les parois sensibles à la chaleur (comme par exemple
celles en bois) doivent être protégées par une isolation
appropriée.
12
RACCORDEMENT A L’INSTALLATION
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots antivibratiles,
ou tout autre matériau résilient, et l’isoler du circuit hydraulique à
l’aide de flexibles de 0,5 m afin de limiter le niveau sonore dû aux
propagations vibratoires.
PRESSION DISPONIBLE A LA SORTIE DE LA CHAUDIÈRE
Le dimensionnement des tuyauteries de l’installation de
chauffage doit être calculé suivant la pression disponible.
La chaudière fonctionnera correctement si la circulation de
l’eau à l’intérieur de l’échangeur est suffisante. Dans ce but, la
chaudière est équipée d’un by-pass automatique qui permet
d’obtenir un débit d’eau correct dans l’échangeur. Toutefois,
dans le cas d’une installation avec vannes thermostatiques ne
permettant pas un débit de 600 l/h, nous recommandons
l’installation d’une soupape différentielle complémentaire (ou
d’un bypass) suffisamment éloignée de la chaudière pour
obtenir un débit suffisant.
PRÉCAUTIONS CONTRE LA CORROSION: des
phénomènes de corrosion peuvent se produire si les matériaux
de l’installation sont de natures différentes. Dans ce cas, il est
souhaitable d’utiliser un inhibiteur de corrosion dans les
proportions indiquées par son fabricant. D’autre part, il est
nécessaire de s’assurer que l’eau traitée ne devienne agressive.
IMPORTANT: avant de procéder à l’installation de l’appareil,
nous conseillons de rincer soigneusement toutes les tuyauteries
de l’installation, afin d’en éliminer tous les résidus éventuels qui
pourraient compromettre le bon fonctionnement de la chaudière.
Ne pas utiliser de solvant ou d’hydrocarbure aromatique (essence,
pétrole, etc...).
Dans le cas d’une installation ancienne, prévoir sur le retour et
au point bas un pot de décantation de capacité suffisante et
muni d’une vidange, afin de recueillir et évacuer les impuretés
(particules et calamine). Ajouter à l’eau un produit alcalin et
un dispersant. Un filtre peut également être installé près de la
chaudière.
EQUIPEMENT: le vase d’expansion de 8 litres et la soupape
de sécurité sont incorporés dans la chaudière. Il est nécessaire
de raccorder la soupape à l’égout pour décharge lors de
surpression et pour vidange de l’appareil. Prévoir un robinet
de vidange au point le plus bas de l’installation.
Le disconnecteur et le groupe de sécurité sanitaire de la
platine de préraccordement doivent également être
raccordés à une canalisation d’eau usée.
3.2 MONTAGE DE LA PLATINE DE PRÉ
RACCORDEMENT
Fixer solidement la platine de pré raccordement et le support
chaudière sur une paroi résistante (pas de cloison légère)
en s'assurant de son niveau correct.
Dimensions des raccordements:
A retour chauffage
3/4" - CU Ø 18 avec emboîtement Ø 22
B départ chauffage
3/4" - CU Ø 18 avec emboîtement Ø 22
C raccordement gaz
3/4" - CU Ø 18 avec emboîtement Ø 22
D sortie eau chaude sanitaire
1/2" - CU Ø 12 avec emboîtement Ø 14
E entrée eau froide sanitaire
1/2" - CU Ø 12 avec emboîtement Ø 14
La chaudière peut ensuite être accrochée lorsque tous les
raccordements ont été effectués.
Fig. 3.1 - Platine de préraccordement
support chaudière
platine de préraccordement
A
B
C
D
E
13
3.3 RACCORDEMENT GAZ
Le raccordement de l’appareil sur le réseau de distribution
gaz doit être réalisé conformément à la réglementation en
vigueur (norme NF P 45-204).
Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction des
débits et de la pression du réseau. S’assurer de la propreté
de la tuyauterie.
3.4 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUES
L’installation électrique doit être réalisée conformément à
la réglementation en vigueur (NF C15-100).
L’équipement électrique de la chaudière doit être raccor
à une prise de terre. Le constructeur ne peut être tenu
responsable d’éventuels dégâts causés par le manque de
mise à la terre de l’installation.
Alimentation électrique: Tension 230 V - 50 Hz, terre < 30
ohms.
ATTENTION: RESPECTER LA POLARITE PHASE-NEU-
TRE LORS DU BRANCHEMENT.
Prévoir une coupure bipolaire, ayant une ouverture de contact
d’au moins 3,5 mm (EN 60335-1, catégorie III), à l’extérieur
de la chaudière.
L’appareil est équipé de son câble d’alimentation électri-
que (fig. 3.7).
Pour le branchement du thermostat d’ambiance, il est né-
cessaire de déposer l’habillage de la chaudière:
- enlever l’ensemble plastique du panneau de commande
(fig. 3.2) en glissant un tournevis dans les 2 fentes du bas,
soulevant légèrement l’ensemble en le ramenant vers soi
puis en le glissant vers le bas,
- retirer les 2 vis de fixation frontales (fig. 3.3),
- retirer les 2 vis de fixation en partie basse de l’habillage.
Il n’est pas nécessaire de les remettre en place par la suite
(vis pour le transport),
- retirer l’habillage.
Accès au bornier de raccordement:
- dévisser les vis de fixation du panneau de commande et
le pivoter (fig. 3.4),
- retirer le couvercle du capot de protection électrique (1vis)
(fig. 3.5),
- introduire le câble du thermostat d’ambiance.dans le
serre-câble du châssis (fig. 3.6),
- procéder au branchement après avoir retiré le shunt élec-
trique (fig. 3.8).
Fig. 3.4
Fig. 3.5
Fig. 3.6
Fig. 3.7 Branchement normal
Dépose de l'habillage
Fig. 3.8
Branchement thermostat
d'ambiance à la place du
shunt central
Contact du thermostat
dimensionné pour 230 Vac
Fig. 3.3
Fig. 3.2
14
NOTE: LA POLARISATION L-N EST CONSEILLÉE
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Fig. 3.9
P1 Potentiomètre sélection température sanitaire
P2 Sélecteur arrêt/réarmement – été - hiver
P3 Potentiomètre sélection température chauffage
T.A. Thermostat d’ambiance
T.F. Thermostat fumées (ou VMC)
T.L. Thermostat de surchauffe
P.A. Pressostat eau
S.R. Sonde (NTC) température primaire
S.Boll. Sonde (NTC) température ballon
JP1 Shunt pour fonction sécurité bébé
JP2 Shunt pour suppression temporisation brûleur
JP3-JP4 Shunts toujours en place
F1 Fusible F 2 A
E.A./R. Electrode d’allumage et d’ionisation
RL1 Relais pompe
RL3 Relais de commande moteur vanne directionnelle
RL4 relais vanne gaz
LED Led de signalisation
MOD Modulateur
P Circulateur
3V Servomoteur vanne directionnelle
CP06X Platine principale
TRF1 Transformateur
OPE Vanne gaz
CN1 CN9 Connecteurs
ACF01X Platine d’allumage et de contrôle de flamme
TRX Transformateur d’allumage
ME Bornier de raccordement
15
LA POLARISATION L-N EST CONSEILLÉE
bleu
brun
bleu
brun
noir
blanc
blanc
gris
gris
rouge
rouge
violet
violet
brun
brun
gris
gris
noir
rouge
bleu
brun
rose
SCHÉMA DE PRINCIPE ÉLECTRIQUE
Fig. 3.10
THERMOSTAT AMBIANCE
16
3.5 RACCORDEMENT AU CONDUIT
D’ÉVACUATION
3.5.1 Idra Ballon 3224 B VMC:
La chaudière doit être obligatoirement raccordée sur une
bouche d’extraction réglable, de modèle agréé.
Le raccordement au conduit VMC doit être réalisé conformé-
ment à la réglementation en vigueur (norme NF P 50-411).
Ce conduit de raccordement peut être flexible ou rigide, de
diamètre au moins 125 mm et de longueur aussi réduite que
possible. Le débit nominal d'extraction doit être de 104 m
3
/h.
Il doit s’emboîter à l’intérieur de la buse de l’appareil et être
tel que la virole de la bouche d’extraction s’emboîte à l’in-
térieur.
Il doit être démontable pour les opérations de maintenance
tout en présentant une étanchéité à l’air compatible avec le
bon fonctionnement de la chaudière.
3.5.2 Idra Ballon 3224 B
Le conduit d ’évacuation ainsi que le conduit de raccorde-
ment sur la chaudière doivent être conformes à la réglemen-
tation en vigueur (normes NF P 51.201 et NF P 45.204).
Le conduit d ’évacuation doit être bien dimensionné et ne
doit être raccordé qu’à un seul appareil. Il doit être étanche
à l’eau et avoir une bonne isolation thermique afin d ’éviter
tout problème de condensation. Dans le cas contraire, le tu-
bage du conduit avec système de récupération des
condensats doit être réalisé (les condensats ne doivent pas
s’évacuer dans la chaudière).
La section du conduit de raccordement ne doit pas être infé-
rieure à celle de la buse de sortie de l’appareil. Celle-ci doit
être raccordée avec une partie coulissante pour permettre
le démontage du coupe-tirage antirefouleur lors des opéra-
tions de maintenance.
3.6 VÉRIFICATIONS ET MISE EN SERVICE
3.6.1 Remplissage de l’installation
Cette opération doit être exécutée lorsque l’appareil est froid.
S’assurer au préalable que l’installation ait été rincée
minutieusement (se reporter au § 3.1 – RACCORDEMENT A
L’INSTALLATION)
Vérifiez que le dispositif de vidange du ballon (A, fig. 3.13)
est fermé.
a) Circuit sanitaire:
- manouvrer la manette “entrée eau froide” placée sur la
soupape de sécurité sanitaire (fig. 3.14) de façon à rem-
plir le ballon.
- pour vérifier le bon remplissage du ballon, ouvrir un
robinet d’eau chaude et attendre que l’eau s’écoule.
b) Circuit chauffage:
- ouvrir de deux ou trois tours le bouchon (B) du purgeur
automatique,
Fig. 3.11
Fig. 3.12
17
DISCONNECTEUR
AVEC ROBINETS
DE REMPLISSAGE
MANETTE ENTREE
EAU FROIDE
Fig. 3.15
Fig. 3.14
MANETTE ENTREE
EAU FROIDE
POSITION OUVERT
MANETTE ENTREE
EAU FROIDE
POSITION FERME
Fig. 3.13
A
B
- ouvrir les robinets du disconnecteur (fig. 3.15) jusqu’à ce
que la pression indiquée par le manomètre atteigne 1,5
bar,
- refermer les robinets du disconnecteur.
La purge de la chaudière s’effectue automatiquement au
démarrage. Si la purge est incomplète ou difficile, actionner
2 ou 3 fois le sélecteur de fonction (arrêt/hiver) en vérifiant
la pression de l’installation.
18
3.6.2 Vérifications préliminaires
Le premier allumage doit être effectué par un professionnel
qualifié.
Avant la mise en marche de la chaudière, vérifier:
a) que la chaudière soit bien réglée pour le type de gaz
distribué sinon se reporter au § 3.7 - Changement de gaz
b) que le conduit de raccordement des fumées soit
correctement mis en place
c) que les distances minimales pour l’entretien normal
soient préservées dans le cas où la chaudière est placée
dans ou entre des meubles
d) que les raccords du circuit gaz soient bien serrés. Ouvrir
le robinet gaz , purger les canalisations et vérifier
l’étanchéité en amont du bloc gaz
e) que la pression gaz au réseau soit correcte:
gaz de Lacq G20 - 20 mbar
gaz Groningue G25 - 25 mbar
gaz Propane G31 - 37 mbar
gaz Butane G30 - 29 mbar
f) que le circuit d’alimentation en combustible soit
correctement dimensionné pour le débit nécessaire à la
chaudière et qu’il soit équipé de tous les dispositifs de
sécurité et contrôle requis par les normes en vigueur.
g) que la chaudière soit bien alimentée électriquement sous
230 V et que les différents organes électriques soient
correctement branchés sur le bornier de raccordement
Procéder à la mise en route (voir les instructions pour
l’utilisateur).
3.6.3 Tests de fonctionnement
- Contrôle de la pression au brûleur: vérifier les pres-
sions sur la prise de pression placée sur la tuyauterie gaz
entre la vanne gaz et le brûleur:
- pression au maxi: soit à la mise en chauffe du ballon,
sélecteur de température sanitaire du tableau de com-
mande au maximum, soit lors de la vérification des pa-
ramètres de combustion (voir § 3.6.4)
- pression au mini: en déconnectant un fil de la bobine de
modulation
- Contrôle de la régulation chauffage: créer une demande
chauffage et actionner le sélecteur de température d’eau
chauffage du tableau de commande pour vérifier
l’enclenchement et la coupure de la sonde primaire.
- Contrôle de la vanne directionnelle: créer alternative-
ment une demande sanitaire (remise en température du
ballon) puis une demande chauffage et vérifier que l’eau
du circuit primaire réchauffée par l’échangeur principal
se dirige vers le serpentin du ballon puis vers le circuit
radiateurs.
- Contrôle de la sécurité brûleur: fermer la vanne
d’alimentation gaz. Le brûleur doit s’arrêter. Après une
nouvelle tentative d’allumage, le système doit se bloquer
en sécurité.
Ouvrir de nouveau la vanne et vérifier qu’il n’y a pas de
débit de gaz au brûleur.
- Contrôle du thermostat fumées (version cheminée):
obturer le conduit d’évacuation au dessus du coupe tirage,
le système doit se bloquer en sécurité en moins de 2
minutes.
- Contrôle du dispositif de sécurité VMC: déboîter le
conduit de raccordement de la bouche d’extraction.
Obturer ce conduit, le système doit se bloquer en sécurité
en moins de 100 secondes.
3.6.4 Vérification des paramètres de
combustion
Afin d’exécuter l’analyse de la combustion, suivre les opé-
rations ci-dessous (fig. 3.16):
- placer le sélecteur de fonction (1) en position hiver
« »,
- tirer vers soi la manette et la tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à sa limite maxi,
- le témoin lumineux deviendra jaune et clignotera. A par-
tir de ce moment, la chaudière fonctionnera au maxi du-
rant 15 mn et l’analyse de la combustion pourra être effec-
tuée.
Lorsque les contrôles sont terminés, replacer le sélecteur
de fonction en position arrêt puis sur la position désirée
selon la saison.
Même pendant la phase d’analyse de la combustion, la fonc-
tion qui éteint la chaudière lorsque la température de l’eau
atteint la limite maximum d’environ 90 °C reste active.
Fig. 3.16
1
19
La chaudière est livrée d’usine pour fonctionner aux gaz
naturels.
La transformation de la chaudière pour le passage des gaz
de la deuxième famille aux gaz de la troisième famille (bu-
tane, propane) s’effectue par changement des injecteurs
brûleur, suppression du diaphragme, réglage des pressions
gaz au brûleur (maxi et mini), scellage de ces réglages avec
du vernis et apposition de l’étiquette de réglage de gaz.
Inversement, la transformation de la chaudière pour le pas-
sage des gaz de la troisième famille (butane, propane) aux
gaz naturels s’effectue par changement des injecteurs brû-
leur, ajout du diaphragme, réglage des pressions gaz au
brûleur (maxi et mini), scellage de ces réglages avec du
vernis et apposition de l’étiquette de réglage de gaz.
Cette opération doit être exécutée par un profession-
nel qualifié.
3.7.1 Mise en place des sets de conversion
- S’assurer que le robinet d’arrêt gaz est fermé et couper
l’alimentation électrique de la chaudière,
- Déposer l’habillage (se référer au § 3.4) et le dessous de
chambre de combustion (A) (fig. 3.17),
- Déconnecter le câble de l’électrode,
- Déposer le brûleur (B) en le sortant par l’avant (1 vis à
l’arrière sous le brûleur, 2 vis frontales à l’avant et raccord
union tuyauterie gaz),
- Désolidariser le brûleur de son support arrière (C) puis
de son collecteur (fig. 3.18),
- Remplacer les injecteurs en place par ceux fournis avec
le set (clé de 7) et changer leur joint,
- Démonter la tuyauterie gaz au niveau de la vanne gaz et
retirer le diaphragme placé à la sortie de celle-ci dans le
cas d’une transformation au GPL. Mettre en place le
diaphragme fourni avec le set dans le cas d’une transfor-
mation aux gaz naturels,
- Remettre en place les différents éléments et s’assurer du
bon serrage des différents raccords et de l’étanchéité de
la ligne gaz,
- Coller la nouvelle étiquette de réglage gaz fourni avec le
set à la place de celle en place sur la chaudière (située en
bas du châssis, près du raccord gaz),
- Brancher électriquement la chaudière et ouvrir le robinet
gaz.
3.7.2 Réglages des pressions brûleur
- Se référer au tableau FONCTIONNEMENT MULTIGAZ de
la page 7 pour connaître les différentes pressions se rap-
portant au gaz utilisé.
- Contrôler la pression d’alimentation gaz,
- Raccorder un manomètre à la prise de pression placée
entre la vanne gaz et le brûleur.
Réglage de la pression maxi au brûleur:
- créer une demande sanitaire (robinet d’eau chaude ouvert
au maxi pour vider le ballon avec sélecteur sanitaire du
tableau de commande également au maxi (fig.3.19),
3.7 CHANGEMENT DE GAZ (FRANCE UNIQUEMENT)
Fig. 3.17
Fig. 3.18
Fig. 3.19
C
B
A
1
20
3.8 MAINTENANCE
L’entretien de la chaudière et du circuit d’évacuation des
fumées doivent être effectués au moins une fois par an afin
de maintenir son bon rendement. L’étanchéité du circuit hy-
draulique et le bon état du circuit électrique doivent être
contrôlés régulièrement.
Toutes les opérations d’entretien sont clairement détaillées
dans la notice de maintenance strictement réservée aux
professionnels de la maintenance.
Ne jamais exécuter le nettoyage de l’appareil ni de l’une
de ses parties avec des substances facilement inflammables
(par exemple: essence, alcool, etc.).
3.8.1 Programme d’entretien périodique
OPERATIONS 1ère année 2ème année
CONTROLE DES COMPOSANTS D’ETANCHEITE ••
NETTOYAGE ECHANGEUR PRIMAIRE COTE FUMEES ••
NETTOYAGE CHAMBRE DE COMBUSTION ••
VERIFICATION DISPOSITIFS DE SECURITE EAU ET GAZ ••
VERIFICATION DU DEBIT GAZ ET REGLAGE EVENTUEL ••
VERIFICATION DISPOSITIF DE SECURITE FUMEES ••
VERIFICATION ET ENTRETIEN BOUCHE EXTRACTION (VMC) ••
VERIFICATION TIRAGE ET CONDUIT FUMEES ••
CONTROLE FONCTIONNEMENT HYDRAULIQUE ••
ANALYSE COMBUSTION -
ANALYSE DES COMPOSANTS DU GROUPE HYDRAULIQUE -
VERIFICATION ETANCHEITE SYSTEME GAZ -
NETTOYAGE INTERNE DES ECHANGEURS -
NETTOYAGE DU BALLON -
CONTROLE FIABILITE DES COMPOSANTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES -
Ne jamais nettoyer les panneaux, les parties peintes et
celles en plastique avec des diluants pour vernis. Le
nettoyage de l’habillage doit être effectué uniquement avec
de l’eau savonnée.
IMPORTANT: avant d’entreprendre toute opération de
nettoyage ou d’entretien, débrancher électriquement
l’appareil, fermer le robinet d’alimentation gaz et fermer le
robinet d’eau froide sanitaire.
Fig. 3.20
- retirer le capuchon plastique de la bobine de modulation
de la vanne gaz (fig.3.20) et agir à l’aide d’une clé de 10
sur l’écrou de réglage de la puissance maxi jusqu’à ob-
tention de la pression maxi nécessaire.
Réglage de la pression mini au brûleur:
- déconnecter un fil de la bobine de modulation et agir sur
la vis rouge jusqu’à obtention de la pression mini néces-
saire,
- sceller les différents réglages avec du vernis,
- remettre en place le fil de la bobine et le capuchon.
Fermer le robinet d’eau chaude, remettre les différents sé-
lecteurs dans la position désirée.
CAPUCHON DE
PROTECTION
ECROU DE
REGLAGE DE LA
PUISSANCE MAXI
VIS ROUGE
DE REGLAGE DU
MINI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Atlantic IDRA 3224 B VMC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire