DEVILLE DCB100 V 25 KW Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

CHAUDIERES SOL GAZ VENTOUSE A
CONDENSATION AVEC PRODUCTION
D’EAU CHAUDE PAR BALLON
A pré-mélange
DCB 100
NOTICE Installateur / Utilisateur / Chauffagiste
CE 0694 TP04A099.B1106
Documentation technique DEVILLE THERMIQUE S.A. - Saint Laurent de Mûre – France
INDEX
I
INDEX
Pages
INFORMATIONS GENERALES
Avertissements généraux 1 - 2
Conformité du produit 3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Données techniques 4
Dimensions d’encombrement 5
Vue d’ensemble de la chaudière 6
Diagramme du circulateur 7
Schéma hydraulique 7
Carte électronique 8
Taleau de commande 9
INSTALLATION (technicien qualifié)
Avertissement général 10
Déballage 10
Fixation de la chaudière 11
Kit de raccordements chaudière 12
Raccordements hydrauliques 13
Raccordement gaz 14
Branchements électriques 15
Avertissements généraux 15
Alimentation électrique 16
Branchement du thermostat d’ambiance et de la sonde extérieure (options) 16
Branchement de la commande à distance (option) 17
Raccordements des conduits de fumées ventouse 18
Avertissements généraux sur l’installation des conduits 18
Mise en place des buses d’évacuation ventouse 19
Evacuation coaxiale horizontale 20
Evacuation double flux 21
Evacuation coaxiale verticale 22
INDEX
II
Pages
MISE EN SERVICE (technicien qualifié)
Avertissements généraux 23
Opérations préliminaires 23
Remplissage de l’installation de chauffage 24
Remplissage du siphon de récupération des condensats 24
Remplissage de l’installation sanitaire 25
Mise en service de la chaudière 26
REGLAGE DE LA CHAUDIERE (technicien qualifié)
Présentation des paramètres (Tableau) 27
Réglage des paramètres 28 – 29 – 30
Réglages des puissances chauffage 30 – 31
Réglages de la fréquence du ventilateur et du taux de CO2 32
Transformation du type de gaz 33
Schémas réglages des paramètres 34
ENTRETIEN (technicien qualifié)
Avertissements généraux 35
Contrôle de l’appareil 35
Accès à la chaudière 36
Vidange du système de chauffage et eau chaude sanitaire 37 – 38
Schéma électrique 39
Anomalies de fonctionnement 40
Diagnostic – Codes d’erreur 41
Codes de signalisation 41
Liste des pièces 42 – 43
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
Avertissements généraux 44
Tableau de commande (cf. page 10) 45
Allumage de la chaudière, modes de fonctionnement, réglage températures 45
Remplissage de l’installation, Diagnostic – Codes d’erreur 46 – 47
INFORMATIONS GENERALES
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Avertissements généraux
L’installation de l’appareil doit se faire en conformité aux normes en vigueur, selon les instructions du
constructeur et par du personnel professionnellement qualifié.
Par personnel professionnellement qualifié, on désigne le personnel ayant les connaissances
techniques en matière d’installation et d’entretien des composants de système de chauffage et de
production d’eau chaude sanitaire de type civil et industriel.
La mise en service de la chaudière et tout type d’intervention successive sur l’appareil doivent être
effectués par un Centre d’Assistance Technique autorisé par la société
DEVILLE THERMIQUE S.A., sous
peine d’annulation de la garantie (voir certificat de mise en service).
ATTENTION : Cet appareil devra être destiné à l’usage pour lequel il a été expressément construit : le
chauffage et la production d’eau chaude sanitaire. Tout autre utilisation est à considérer impropre et
par conséquent dangereuse. Le constructeur décline toute responsabilité aux termes du contrat et en
dehors de ce dernier pour tout dommage causé aux personnes et aux biens par des erreurs
d’installation ou d’usage, et dans tous les cas de non observation des normes nationales et locales en
vigueur et des instructions données par le constructeur lui-même.
Le manuel d’installation, usage et entretien constitue une partie intégrante et essentielle du produit et
doit toujours être fourni avec l’appareil.
Conserver ce Manuel avec soin pour toute consultation future. En cas de vente de l’appareil ou de
transfert de propriété à une autre personne, en cas de déménagement par exemple et si l’appareil reste
dans l’immeuble ou il a été installé, s’assurer que ce manuel reste avec l’appareil à la disposition du
nouveau propriétaire et/ou de l’installateur.
Les avertissements contenus dans ce chapitre sont destinés aussi bien à l’utilisateur qu’au personnel
qui sera chargé de l’installation et de l’entretien du produit.
L’utilisateur trouvera les informations concernant le fonctionnement et les limites d’utilisation d’usage
dans ce manuel au chapitre « Instructions pour l’utilisateur » dont nous recommandons vivement la
lecture.
Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec un système de chauffage central fermé muni d’un
vase d’expansion.
Après avoir ôté tout emballage, s’assurer de l’intégrité du produit. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et
s’adresser au fournisseur. Aucun emballage (boite en carton, cage en bois, clous, agrafes, sachets en plastique,
polystyrène expansé, etc.) ne doit être laissé à la portée des enfants car tout emballage constitue une source
potentielle de dangers.
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil du réseau électrique en
agissant sur l’interrupteur de l’installation et/ou au moyen des organes d’interruption spécifiques.
Ne pas obstruer les grilles d’aspiration ou d’évacuation.
Ne pas obstruer les embouts des conduits d’aspiration et/ou d’évacuation.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, il convient de l’arrêter et de s’abstenir de tout
essai de réparation ou d’intervention directe. S’adresser exclusivement à un personnel professionnellement
qualifié.
Toute éventuelle réparation du produit doit être effectuée exclusivement par un centre d’assistance technique
autorisé autorisé par le constructeur et en utilisant exclusivement des pièces détachées d’origine. Le non
respect des clauses ci-dessus peut compromettre la sécurité de l’appareil. Pour garantir la sécurité de l’appareil
et son bon fonctionnement, il est indispensable que l’entretien périodique soit effectué par du personnel
professionnellement qualifié s’engageant à respecter les indications du constructeur.
Si on décide de ne plus utiliser l’appareil, il faudra rendre inutilisables les parties susceptibles de représenter
des sources potentielles de danger.
Pour tout appareil livré avec des options ou des kits (y compris les kits ou options électriques), seuls des
accessoires originaux devront être utilisés.
TP04A099.B1106
1
INFORMATIONS GENERALES
En cas de décèlement de fuite de gaz dans les locaux où est installé l’appareil, ne pas actionner les
interrupteurs électriques, téléphones ou tout autre appareil pouvant provoquer des étincelles. Ouvrir
immédiatement les portes et les fenêtres pour créer un courant d’air. Fermer le robinet général du gaz (au
compteur) ou la bonbonne de gaz, et demander l’intervention du service d’assistance technique.
S’abstenir d’intervenir personnellement sur l’appareil.
Les installations de chauffage munies de vannes thermostatiques doivent être équipées d’un by-pass.
Selon les normes en vigueur, ces appareils doivent être exclusivement installés par du personnel qualifié qui
devra se conformer aux normes et mises à jour successives, ainsi qu’aux dispositions émanant des pompiers et
de l’entreprise locale fournissant le gaz. Avant la mise en marche de la chaudière, il convient de contrôler que
l’appareil est bien branché au réseau d’eau et au système de chauffage qui doivent être conformes aux
prestations de la chaudière. Les locaux devront être aérés au moyen d’une prise d’air (voir Normes en vigeur).
L’air indirect provenant de locaux adjacents peut être utilisé dans la pièce à condition que la pression soit
inférieure à la pression externe et qu’il n’y ait pas de cheminée à feu de bois ni de ventilateurs. En cas de
montage externe de la chaudière, par ex. : sur un balcon ou terrasse, s’assurer que cet espace n’est pas sujet
aux agents atmosphériques afin d’éviter tout dommage au composants, et l’annulation de la garantie que cela
pourrait entraîner. Dans ce cas il est conseillé de construire un espace thermique protégeant la chaudière des
intempéries.
Vérifier les données techniques reportées sur l’emballage et sur la plaque signalétique de la chaudière
correspondent et que le brûleur de la chaudière est équipé pour fonctionner avec le gaz raccordé.
S’assurer que les tuyaux et les raccordements sont en parfait état d’étanchéité et qu’il n’y a aucune fuite
de gaz.
Nous conseillons d’effectuer un nettoyage des tuyaux afin de retirer tout résidu pouvant compromettre le bon
fonctionnement de la chaudière.
On peut vraiment parler de sécurité électrique de l’appareil uniquement quand celui-ci est correctement branché
à la terre et de façon satisfaisante et efficace, conformément aux normes en vigueur concernant la sécurité.
Il faut vérifier que cet aspect fondamental de la sécurité soit satisfait. En cas de doute, demander un contrôle
soigné de l’installation électrique par du personnel professionnellement qualifié, puisque le constructeur ne peut
être tenu responsable pour tout dommage causé par le manque de mise à la terre de l’appareil.
Faire vérifier par du personnel professionnellement qualifié que l’installation électrique est adaptée à la
puissance maximum absorbée par l’appareil, reportée sur la plaque signalétique ; et s’assurer en particulier que
le diamètre des câbles de l’installation est suffisante pour la puissance absorbée par l’appareil.
Aucun adaptateur, prise multiples et/ou rallonges ne sont autorisés pour le branchement électrique de l’appareil.
Pour le branchement au réseau, il convient de prévoir un interrupteur unipolaire, conformément aux normes de
sécurité en vigueur.
L’utilisation de tout composant faisant recours à l’énergie électrique comporte l’application de quelques règles
fondamentales, telles que :
ne pas toucher l’appareil avec les parties du corps mouillées ou humides et/ou à pieds nus.
ne pas tirer sur les câbles électriques.
ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.)
Interdire l’utilisation de l’appareil aux enfants et aux personnes peu expertes.
Le câble de l’alimentation de l’appareil ne doit pas être remplacé par l’utilisateur.
En cas de câble endommagé, arrêter l’appareil, et, pour son remplacement, contacter exclusivement un
personnel professionnellement qualifié.
En cas de non utilisation de l’appareil pendant un certain temps, il convient de couper l’alimentation
électrique générale de la chaudière.
TP04A099.B1106
2
INFORMATIONS GENERALES
Conformité du produit
La société DEVILLE THERMIQUE S.A. déclare que les chaudières DCB 100 sont fabriquées dans les règles de l’art et qu’ elles
ont obtenu la certification CE. (CE n°0694BP0446)
Les chaudières DCB 100
sont en outre conformes aux directives suivantes :
DIRECTIVE GAZ 90/396 CEE pour la conformité CE
DIRECTIVE BASSE TENSION 73/23 CEE
DIRECTIVE COMPTABILITE ELECTROMAGNETIQUE 89/336 CEE
DIRECTIVE RENDEMENTS 92/42 CEE
Les matériaux utilisés tel le cuivre, le laiton, l’acier inox, créent un ensemble homogène et compact, mais surtout
fonctionnel, facile à installer et simple à utiliser. De part sa simplicité, la chaudière murale est fournie avec tous les
accessoires aux normes nécessaires pour en faire une vraie centrale thermique indépendante, aussi bien pour le
chauffage domestique que pour la production d’eau chaude sanitaire. Toutes les chaudières sont soumises à des
essais et sont accompagnées de certificat de qualité délivré par la personne chargée d’effectuer les essais ainsi
que d’un certificat de garantie. Lire attentivement ce manuel, le conserver avec soin, et le rendre toujours
disponible à l’utilisateur de la chaudière.
La société DEVILLE THERMIQUE S.A ne pourra être tenue responsable de la non observation des
instructions contenues dans le présent manuel ni des conséquences de toute intervention n’y étant pas
spécifiquement décrite.
TP04A099.B1106
3
INFORMATIONS GENERALES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Données techniques
Modèles DCB 100
0694BP0446
Certification CE
Catégorie C13, C33, C43, C53, C63, C83
Type II2H3+
Puissance thermique nominale kW
25
Puissance thermique nominale minimum kW
9
Puissance thermique utile (50/30°) kW
26.68
Rendement thermique à 100% Pn (50/30°) %
106.7
Rendement thermique à 30% (charge partielle Pn) (50/30°) %
106.3
Puissance thermique utile (80/60°) kW
24.6
Puissance thermique utile minimum (80/60°) kW
8.73
Rendement thermique à 100% Pn (80/60°) %
98.4
Rendement thermique à 30% (charge partielle Pn) (80/60°) %
100.1
Marquage rendement énergétique (Directive 92/42/CEE) étoiles 4
Circuit de chauffage
Température réglable chauffage (min-max) °C 30-80
Température max. de service °C 80
Capacité vase d’expansion installation litres 8
Pression max. de service circuit chauffage bar 3
Pression min. de service circuit chauffage bar 0.3
Circuit sanitaire
Température réglable sanitaire (min-max) °C 35-60
Pression max. de service circuit sanitaire bar 6
Pression min. dynamique circuit sanitaire bar 0.5
litres/h 840
Prélèvement continu eau mélangée avec Δt 30°
litres 247
Prélèvement maximum continu eau mélangée Δt 30° premières 10 minutes
litres
100
Capacité accumulateur
litres
5
Capacité vase d’expansion eau sanitaire
Dimensions
Largeur mm 570
Hauteur mm 1640
Profondeur mm 570
Poids kg 120
Raccordements hydrauliques
Entrée Ø 3/4”
Retour Ø 3/4”
Eau froide Ø 3/4”
Eau chaude Ø 3/4”
Raccord du gaz à la chaudière Ø 1/2”
Raccordement du conduit d’évacuation des fumées
Système coaxial horizontal Ø mm 100/60
Longueur max. coaxiale horizontale m 5
Système coaxial vertical Ø mm 100/60
Longueur max. coaxiale verticale m 5
Système bitube (voir normes en vigueur) Ø mm 80/80
Longueur max. bitube vertical m 50
Système bitube (voir normes en vigueur) Ø mm 60/60
Longueur max.bitube vertical m 30
Alimentation gaz
Méthane G20 - Gaz naturel
Pression d’alimentation mbar 20
Consommation combustible m3/h 2.64
Méthane G25 - Gaz naturel
Pression d’alimentation mbar 25
Débit gaz m3/h 3.08
Butane G30
Pression d’alimentation mbar 28
Débit gaz kg/h 1.96
Propane G31
Pression d’alimentation mbar 37
Débit gaz kg/h 1.94
Caractéristiques électriques
Alimentation électrique V/Hz 230/50
Puissance électrique absorbée W 210
Degré de protection électrique IP X4D
TP04A099.B1106
4
INFORMATIONS GENERALES
Dimensions d’encombrement - mod. DCB 100
115
S
102 78 8070 125
G
570
785
570
1640
1640
R A C F
RETOUR CHAUFFAGE Ø3/4”
R
DEPART CHAUFFAGE Ø3/4”
A
ALIMENTATION GAZ Ø1/2”
G
ENTREE EAU FROIDE Ø 3/4”
F
EAU CHAUDE SANITAIRE Ø 3/4”
C
TP04A099.B1106
5
INFORMATIONS GENERALES
Vue d’ensemble de la chaudière (mod. DCB 100)
LEGENDE
11
5
16
4
2
7
3
1
6
17
18
14
15
20
19
26
25
24
22
23
12
10
9
27
21
29
30
31
32
28
1. SONDE CHAUFFAGE
2. ECHANGEUR PRIMAIRE A CONDENSATION
3. THERMOSTAT DE SURCHAUFFE
4. ELECTRODE D’ALLUMAGE
5. ELECTRODE DE DETECTION
6. VENTILATEUR
7. GROUPE BRULEUR PREMELANGE
8. VANNE GAZ ELECTRONIQUE
9. PURGEUR D’AIR AUTOMATIQUE
10. CIRCULATEUR
11. PRESSOSTAT EAU
12. SOUPAPE DE SECURITE 3 BAR CHAUFFAGE
13. ROBINET DE VIDANGE
14. LIMITEUR REGLABLE DEBIT ENTREE EAU
FROIDE
15. BY-PASS
16. TUYAU D’ASPIRATION DE L’AIR
17. SIPHON DE RECUPERATION DES
CONDENSATS
18. FLUSSOSTAT ELECTRONIQUE
19. ECHANGEUR SANITAIRE A PLAQUES
20. VANNE A 3 VOIES
21. ROBINET DE VIDANGE ACCUMULATEUR
22. SONDE SANITAIRE BALLON
23. MANOMETRE
24. ANODE
25. BALLON 100 LITRES
26. SOUPAPE DE SECURITE SANITAIRE 7 BAR
27. VASE D’EXPANSION SANITAIRE 5 LITRES
28. ROBINET DE REMPLISSAGE
29. VASE D’ EXPANSION CHAUFFAGE 10 LITRES
30. VENTURI
31. CONDUIT D’EVACUATION DES FUMEES
32. PRISE DE MESURE FUMEES
TP04A099.B1106
6
INFORMATIONS GENERALES
Diagramme du circulateur : débit (l/h) / hauteur manométrique (kPa)
Pertes de charge
III
200
Débit l/h
Hauteur (kPa)
0
0
20
10
30
600400 800
1000
40
60
50
70
1600 1200 1400
III
Courbe de performance - vitesse 3
II
I
Courbe de performance - vitesse 2
II
I
Courbe de performance - vitesse 1
80
TP04A099.B1106
7
INFORMATIONS GENERALES
Schéma hydraulique de principe
1. SONDE CHAUFFAGE
C
ARF
24
28
33
26
27
23
25
3
2
1
19
21
20
12
15
11
10
13
34
18
8
6
31
17
5
4
32
30
G
SC
7
16
29
14
9
22
2. ECHANGEUR PRIMAIRE A CONDENSATION
3. THERMOSTAT DE SURCHAUFFE
4. ELECTRODE DE DETECTION
5. ELECTRODE D’ALLUMAGE
6. VENTILATEUR
7. GROUPE BRULEUR PREMELANGEE
8. CARTE ALLUMAGE ELECTRONIQUE
9. VANNE GAZ ELECTRONIQUE
10. PURGEUR D’AIR AUTOMATIQUE
11. CIRCULATEUR
12. PRESSOSTAT EAU
13. SOUPAPE DE SECURITE 3 BAR POUR CIRCUIT
CHAUFFAGE
14. ROBINET DE VIDANGE DU CORPS DE CHAUFFE
15. LIMITEUR REGLABLE DEBIT ENTREE EAU
FROIDE
16. BY-PASS
17. TUYAU D’ASPIRATION DE L’AIR
18. SIPHON DE RECUPERATION DES CONDENSATS
19. FLUSSOSTAT ELECTRONIQUE
20. ECHANGEUR SANITAIRE A PLAQUES
21. VANNE A 3 VOIES MOTORISEE
22. MANOMETRE
23. SONDE SANITAIRE BALLON
24. ROBINET DE VIDANGE BALLON
25. ANODE
26. BALLON 100 LITRES
27. SOUPAPE DE SECURITE SANITAIRE 7 BAR
28. VASE D’ EXPANSION SANITAIRE 5 LITRES
29. ROBINET DE REMPLISSAGE
30. VASE D’EXPANSION CHAUFFAGE 10 LITRES
31. VENTURI
32. CONDUIT D’EVACUATION DES FUMEES
33. PRISE DE MESURE FUMEES
34. CLAPET ANTI RETOUR
TP04A099.B1106
8
INFORMATIONS GENERALES
Carte électronique
DIAGNOCODE
®
Série SM 20015
M3
M5
M6
M7
M11
M13
M2
M4
M1
M12
M10
M8
M9
Les nouvelles cartes se distinguent par la simplicité de réglage des paramètres généraux de tous les appareils.
Elles offrent en outre la possibilité de :
Réglages réservés exclusivement aux techniciens
Température standard / réduite
Protection coup de bélier
Temporisation chauffage réglable de 0 à 7,5 minutes en fonction stand-by (Veille)
Temporisation post-circulation chauffage
Temporisation post-circulation sanitaire
Puissance gaz maxi
Puissance chauffage maxi
TP04A099.B1106
9
INFORMATIONS GENERALES
Tableau de commande
LEGENDE COMMANDES
1. BOUTON MARCHE / ARRET
2. BOUTON DE REGLAGE TEMPERATURE CHAUFFAGE (30-80° C)
3. BOUTON DE REGLAGE TEMPERATURE SANITAIRE(35-60°C)
4. TOUCHE AFFICHAGE TEMPERATURE EXTERIEURE (SEULEMENT AVEC SONDE EXTERIEURE, EN OPTION)
5. TOUCHE SERVICE
6. TOUCHE SELECTION MODE : ETE : EAU CHAUDE SANITAIRE
HIVER : EAU CHAUDE SANITAIRE + CHAUFFAGE
RADIATEUR : CHAUFFAGE SEUL
7. BORNIER DE CABLAGE DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE ET DES OPTIONS (THERMOSTAT
D’AMBIANCE ,SONDE EXTERIEURE)
8. SIGNALISATION SANITAIRE:
VOYANT FIXE – LA CHAUDIERE EST EN ATTENTE DE DEMANDE SANITAIRE
VOYANT CLIGNOTANT – EAU CHAUDE SANITAIRE EN SERVICE
9. SIGNALISATION CHAUFFAGE :
VOYANT FIXE – LA CHAUDIERE EST EN ATTENTE DE DEMANDE CHAUFFAGE
VOYANT CLIGNOTANT – CHAUFFAGE EN SERVICE
10. VOYANT ROUGE SIGNALISATION DEFAUT - A L’AFFICHEUR (13) LE CODE DE L’ERREUR S’AFFICHE ET
CLIGNOTE
11. VOYANT ORANGE + VERT SIGNALISATION DE PRESSION D’EAU DE L’INSTALLATION (1 & 1,5 BAR)
12. VOYANT ROUGE SIGNALISATION MANQUE D’EAU DANS L’INSTALLATION
13. AFFICHAGE TEMPERATURE ET CODE ERREUR CODE ERREUR :
1. DEFAUT IONISATION
2. DEFAUT THERMOSTAT DE SECURITE
4. DEFAUT PRESSION EAU
5. DEFAUT SONDE CHAUFFAGE
12. DEFAUT SONDE SANITAIRE BALLON
22. DEMANDE PROGRAMMATION PARAMETRES
12 345
S
76
11
10
8
9
1213
TP04A099.B1106
10
MISE EN SERVICE (technicien qualifie)
INSTALLATION (technicien qualifié)
Avertissement général
-
L’installation et la mise en service de la chaudière, les branchements en eau, gaz et électricité doivent être
réalisés par un installateur qualifié conformément aux règles de l’art et aux normes en vigueur.
Déballage
L’emballage est réalisé à partir de matériaux (bois) recyclables individuellement.
Il est conseillé de déballer la chaudière peu avant son installation. La Société ne répond pas des
dommages causés à la chaudière en cas de conservation incorrecte du produit.
Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, bois, etc.) ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles de danger.
a. Cauper les bandes noires.(fig . 1)
b. Soulever la caisse d’emballage.
c. Pousser la chaudière sur un côté et retirer la palette se trouvant en-dessous.
Fig. 1
TP04A099.B1106
11
MISE EN SERVICE (technicien qualifie)
Fixation de la chaudière
L’appareil doit être installé au sol et de niveau
Pour pouvoir accéder à l’intérieur de la chaudière et effectuer les opérations d’entretien, il convient de respecter
les distances minimum indiquées dans la fig. 1.
Fig. 1
S
600570 600
min. 500
TP04A099.B1106
12
MISE EN SERVICE (technicien qualifie)
Raccordements hydrauliques
270
RC
R C G F A
11510278 8070125
1640
Il est recommandé de nettoyer l’installation (à
l’aide d’un produit désembouant) pour
éliminer les impuretés provenant des tuyaux
et des radiateurs (en particulier les résidus
huileux ou gras) afin de préserver
l’échangeur et le circulateur.
S’assurer que les tuyaux pour l’eau et le
chauffage ne soient pas utilisés comme prise
de terre pour l’installation électrique. Ils ne
sont absolument pas adaptés à cet usage.
Pour éviter vibrations et bruits dans les installations,
ne pas employer de tuyaux de petits diamètres ou
des coudes à angle réduit ou encore de trop
importantes réductions de diamètre.
Circuit sanitaire
La pression de l’eau froide en entrée doit être
comprise entre 0,5 et 6 bar.
Il est indispensable d’installer un réducteur de
pression en amont de la chaudière si la pression
d’alimentation est supérieure à 6 bar.
La fréquence de nettoyage du serpentin d’échange
dépend largement de la dureté de l’eau
d’alimentation et de la présence de résidus solides
ou d’impuretés qui se trouvent souvent dans les
nouvelles installations. En fonction des
caractéristiques de l’eau d’alimentation, il est
conseillé d’installer des appareils spécifiques pour le
traitement de l’eau, alors que pour la présence
d’éventuels résidus, il est conseillé d’installer un filtre
en amont.
Circuit de chauffage
Relier la soupape de sécurité du circuit chauffage à
une évacuation. La société Deville n’est pas
responsable de toute éventuelle inondation due à
l’ouverture du clapet de sécurité en cas de
surpression de l’installation.
R
RETOUR CHAUFFAGE Ø3/4”
M (ou A*)
DEPART CHAUFFAGE Ø3/4”
G
ALIMENTATION GAZ Ø1/2”
F
ENTREE EAU FROIDE Ø 3/4”
C
EAU CHAUDE
SANITAIRE
Ø 3/4”
RS
ROBINET DE VIDANGE -
VS
SOUPAPE DE SECURITE -
* ‘A’ dans les
p
a
g
es 5, 6 &
8
Evacuation des condensats
Relier le tuyau flexible d’évacuation des condensats spécialement prévu à un système d’écoulement adéquat.
L’écoulement des condensats peut se faire directement dans le système d’égout en insérant un siphon accessible
pour contrôle.
L’installation doit être réalisée de façon à éviter le gel des condensats. Lors de la mise en service de l’appareil,
contrôler que les condensats s’écoulent correctement.
TP04A099.B1106
13
MISE EN SERVICE (technicien qualifie)
Raccordement gaz
Le branchement doit être réalisé par du personnel professionnellement qualifié conformément aux normes
en vigueur.
Avant d’effectuer l’installation de la chaudière, vérifier les points suivants :
La tuyauterie doit avoir un diamètre adapté à sa longueur et au débit gaz de la chaudière ; elle doit également
être équipée de tous les dispositifs de sécurité et de contrôle conformément aux normes en vigueur
La fourniture de gaz doit être conforme aux normes et dispositions en vigueur
Contrôler l’étanchéité interne et externe de l’installation d’entrée du gaz
Installer un robinet de coupure du gaz en amont de la chaudière
La tuyauterie d’alimentation du gaz doit avoir un diamètre supérieur ou égal à celui de la chaudière
Avant l’allumage, vérifier que l’appareil soit bien alimenté par le type de gaz pour le quel il a été prévu (voir la
plaque signalétique du type de gaz située à l’intérieur de la chaudière)
La pression de l’alimentation du gaz doit être comprise entre les valeurs reportées sur la plaque signalétique
(voir la plaque signalétique du type de gaz située à l’intérieur de la chaudière)
Avant l’installation de l’appareil, il est nécessaire de s’assurer que le tuyau du gaz ne contienne pas de résidus
provenant du travail de raccordement
La transformation gaz pour passer du gaz méthane au G.P.L. (et inversement) doit être effectué par du
personnel qualifié selon les normes en vigueur
N.B. Le branchement au gaz doit se faire au moyen d’un joint plat dont la taille et le matériau de
construction sont adaptés au type de gaz fourni à la chaudière. Il est interdit d’utiliser du chanvre, du
ruban en téflon ou autre de même nature.
TP04A099.B1106
14
MISE EN SERVICE (technicien qualifie)
Branchements électriques
Avertissements généraux
Le branchement doit être réalisé par du personnel professionnellement qualifié conformément à la
réglementation en vigueur.
La chaudière fonctionne avec du courant alternatif de 230 V et 50 Hz et une puissance électrique maximum de
210 W. le branchement au réseau électrique doit être effectué au moyen d’un disjonteur différentiel adapté. Il
faut impérativement respecter la polarité phase/neutre de ce branchement, dans le cas contraire la chaudière se
mettra en défaut (voir éventuellement le schéma électrique générale de la chaudière)
L’appareil doit être raccordé à la terre suivant les normes de sécurité en vigueur (NORMES CEI 64-8 Partie
Electrique) ; il faut absolument vérifier que cette condition fondamentale à la sécurité est bien remplie. En cas de
doute, faire contrôler son installation électrique par du personnel professionnellement qualifié, étant donné que
le constructeur ne pourra être tenu responsable de tout dommage éventuel causé par un manque de mise à la
terre de l’installation.
Faire vérifier par du personnel professionnellement qualifié que l’installation électrique est adaptée à la
puissance maximum absorbée par l’appareil, selon les indications reportées sur la plaque signalétique, en
prêtant une attention particulière au diamètre des câbles qui doit être adapté à la puissance absorbée de
l’appareil.
L’utilisateur ne doit en aucune façon remplacer le câble d’alimentation de l’appareil. En cas d’endommagement
du câble, éteindre l’appareil, et, pour son remplacement, s’adresser exclusivement à du personnel
professionnellement qualifié.
En cas de remplacement du câble électrique d’alimentation, utiliser exclusivement des câbles ayant les mêmes
caractéristiques (HO5 VV-F 3x1) et un diamètre extérieur maximum de 8 mm.
L’utilisation de tout composant électrique comporte l’application de quelques règles fondamentales, telles
que :
ne pas toucher l’appareil avec des parties du corps mouillées et/ou humides et/ou à pieds nus ;
ne pas tirer sur les câbles électriques ;
ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.)
ne pas permettre que l’appareil soit utilisé par des enfants ou des personnes non expertes ;
Accès au tableau de commande : voir pages 16 et 36
TP04A099.B1106
15
MISE EN SERVICE (technicien qualifie)
Alimentation électrique
Brancher les câbles au bornier se trouvant à l’intérieur du tableau de commande de la façon suivante (voir
page 36 pour démontage des panneaux):
a. Couper l’alimentation
depuis l’interrupteur
général
b. Retirer le panneau avant
de la chaudière
Ta
c. Dévisser les vis et retirer
le couvercle A (voir fig. 7)
d. Une fois le couvercle retiré,
effectuer les branchements
suivants sur le bornier B :
Câble de terre : de
couleur jaune/vert à la
borne portant le symbole
de la terre “
Câble de neutre : de
couleur bleu clair à la
borne portant la lettre “N”
Câble de phase : de
couleur marron à la borne reportant la lettre “L”
Les bornes marquées : Ta Thermostat d’ambiance (en option)
Se Sonde extérieure (sonde extérieure en option)
Après cette opération, remonter le couvercle et le panneau avant.
Branchement du thermostat d’ambiance et de la sonde extérieure
Brancher les câbles au bornier se trouvant à l’intérieur du tableau de commande de la façon suivante
Exemple avec un thermostat horloge « Chronothermostat » et d’une sonde extérieure « sonde externe »
a. Couper l’alimentation
depuis l’interrupteur
général
b. Retirer le panneau avant
de la chaudière
c. Dévisser les vis et retirer le
couvercle A (voir fig. 8)
d. retirer le pont Ta-Ta du
bornier
e. brancher le thermostat et/ou
la sonde externe (en option)
comme indiqué sur le
schéma
Après cette opération, remonter le couvercle et le panneau avant.
Ta
A
B
LNTaSeSe
1
M1
2
SONDE EXTERNE
CHRONOTHERMOSTAT
Fig. 8
Fig. 7
A
B
marron
jaune/vert
b
LNTaSe
leue
Se
b
leu
TP04A099.B1106
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

DEVILLE DCB100 V 25 KW Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à