NEC MULTEOS M46 Manuel utilisateur

Catégorie
Affichages publics
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EnglishFrançaisEspañol
English
Français
Español
Informations importantes ......................................................................................................................Français-2
Consignes de sécurité et d’entretien ...................................................................................................Français-3
Utilisation recommandée ....................................................................................................................... Français-4
Contenu de la boîte ................................................................................................................................. Français-5
Installation
Montage ..................................................................................................................................... Français-6
Fixation des accessoires de montage ...................................................................................Français-7
Retrait du support ................................................................................................................... Français-8
Exigences de ventilation, Couvercle de l’interrupteur d’alimentation principal,
Éviter le renversement ........................................................................................................... Français-9
Nom des pièces et fonctions
Panneau de commande ..........................................................................................................Français-10
Panneau de borne .................................................................................................................... Français-11
Télécommande .........................................................................................................................Français-12
Plage de fonctionnement pour la télécommande ............................................................Français-14
ID Télécommande fonctionne ...............................................................................................Français-15
Confi guration ...........................................................................................................................................Français-16
Branchements
Brancher le moniteur ACL au PC ..........................................................................................Français-18
Brancher à un ordinateur Macintosh
®
...............................................................................Français-19
Brancher à un ordinateur avec sortie numérique ..........................................................Français-20
Branchement d’un lecteur DVD via la sortie de composant ..........................................Français-21
Branchement d’un lecteur DVD via la sortie HDMI ......................................................... Français-22
Branchement à un amplifi cateur stéréophonique .......................................................... Français-23
Fonctionnement de base
Modes SOUS et HORS tension ............................................................................................... Français-24
Voyant d’alimentation ........................................................................................................... Français-25
Gestion de la consommation ................................................................................................ Français-25
Taille de l’image ...................................................................................................................... Français-25
Mode image .............................................................................................................................. Français-25
Information OSD ..................................................................................................................... Français-25
Commandes OSD .................................................................................................................................... Français-26
Image .........................................................................................................................................Français-27
Régler .........................................................................................................................................Français-27
Audio .........................................................................................................................................Français-29
Calendrier ................................................................................................................................ Français-29
Image Dans Image (PIP) ......................................................................................................... Français-29
OSD ............................................................................................................................................. Français-29
Af chages Multiples ............................................................................................................... Français-30
Protection Af chage ...............................................................................................................Français-31
Option Avancée ........................................................................................................................Français-31
Syntoniseur TV .........................................................................................................................Français-33
Opération de syntonisation numérique ............................................................................Français-34
Remarques ............................................................................................................................... Français-35
Utiliser l’ACL avec RS-232C ................................................................................................................... Français-36
Fonctions ................................................................................................................................................. Français-39
Dépannage ...............................................................................................................................................Français-40
Références ................................................................................................................................................Français-41
Caractéristiques .................................................................................................................................... Français-42
Affectation des broches .......................................................................................................................Français-44
Garantie limitée ..................................................................................................................................... Français-45
Informations du fabricant relatives au recylage et aux économies d’énergie ........................ Français-46
Table des matières
Français-2
2. Cet équipement a été testé et est conforme aux limites
d'un appareil numérique de classe B en vertu de la section
15 des règlements FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir un niveau de protection raisonnable contre les
interférences néfastes en habitat résidentiel. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il
nest pas installé et utilisé selon les directives de ce guide, il
peut perturber les communications radio. Cependant, il
ny a pas de garantie quaucune interférence ne se produira
dans une installation donnée. Si cet appareil produit des
interférences néfastes avec les radiocommunications ou la
réception des émissions de télévision, ce que l’on peut véri-
er en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur
est invité à essayer de remédier aux interférences en met-
tant en œuvre une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise reliée à un circuit différent de
celui qui alimente le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien radio-lévision ex-
périmen pour obtenir de l’aide.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le distributeur ou
un technicien de radio ou de téléviseur expérimen pour
obtenir des suggestions supplémentaires. Lutilisateur peut
trouver utile le livret suivant préparé par la Commission
fédérale des communications (Federal Communications
Commission) : « Comment identier et résoudre les problèmes
d'interférence radio et de téviseur ». Pour se procurer cette
brochure, communiquer avec : U.S. Government Printing
Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-
00345-4.
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE ET
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA
FICHE POLARISÉE DE L’APPAREIL AVEC UNE PRISE DE
COURANT DOTÉE D’UNE RALLONGE OU AUTRE PRISE
À MOINS QUE LES BROCHES PUISSENT Y ÊTRE COM-
PLÈTEMENT INTRODUITES. LE BOÎTIER DE L’APPAREIL
CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION ET
NE DOIT EN AUCUN CAS ÊTRE OUVERT. TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉ À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
ATTENTION
ATTENTION: ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE, S’ASSURER QUE LE COR-
DON D'ALIMENTATION EST DÉBRANCHÉ DE
LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER COM-
PLÈTEMENT L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL,
DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION
DE LA PRISE CA. NE PAS RETIRER LE COU-
VERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUN
ÉLÉMENT UTILISABLE PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN
DOIT ÊTRE CONFIÉ À UN TECHNICIEN QUALI-
FIÉ.
Ce symbole avertit l’utilisateur qu’une haute tension
non isolée dans l’appareil peut avoir une amplitude
suffisante pour provoquer un choc électrique. Par
conséquent, il est dangereux d’effectuer tout contact
avec les parties à l'intérieur de l'appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur qu’une documenta-
tion importante concernant le fonctionnement et
l’entretien de cet appareil est incluse. Elle doit par
conséquent être lue avec attention pour éviter tout
problème.
Informations importantes
Déclaration de conformité du ministère
des Communications du Canada
DOC : cet appareil numérique de classe B est conforme à toutes les
exigences des règlements du Canada sur l’équipement provoquant
des interférences (Canadian Interference-Causing Equipment Regula-
tions).
C-UL : ce produit porte la marque C-UL et est conforme aux règle-
ments canadiens sur la curité selon CAN/CSA C22.2 (no 60950-1).
Information de la FCC
1. Utilisez les câbles spécifiés inclus avec le moniteur couleur
L406T3 ou L466T4 pour ne pas provoquer d’interférences avec les
réceptions radio et du léviseur.
(1) Utilisez le câble d’alimentation fourni ou l’équivalent pour assurer
la conformité au Règlement de la FCC.
(2) Veuillez utiliser le ble de signal vidéo blindé fourni, mini D-SUB
15-broches à mini D-SUB 15-broches.
Déclaration du fabricant
Nous certifions par la présente que le moniteur
couleur L406T3 ou L466T4 est conforme à la
Directive du conseil 2006/95/EC :
– EN 60950-1 À la directive 2004/108/EC :
du Conseil :
— EN 55022
— EN 61000-3-2
— EN 61000-3-3
— EN 55024 et porte le sigle
NEC Display Solutions Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Français-3
Français
Consignes de sécurité et
d’entretien
POUR UNE QUALITÉ OPTIMALE, VEUILLEZ
VOUS RÉRER AUX INTRUCTIONS SUIVANTES
LORS DE LA CONFIGURATION ET DE
L’UTILISATION DU MONITEUR :
N’OUVREZ PAS LE MONITEUR. Ce moniteur ne
contient aucune pièce nécessitant lintervention de
lutilisateur; louverture et le retrait des panneaux du
boîtier représentent des risques délectrocution et autres
dangers. Confiez tout travail dentretien à un technicien
qualifié.
Ne renversez aucun liquide dans le boîtier ou n’utilisez
pas le moniteur à proximité de leau.
N’insérez aucun objet, quel qu’il soit, dans les fentes
du boîtier; un objet entrant en contact avec une pièce
interne sous tension peut entraîner des risques de
blessures graves, voire mortelles, délectrocution,
dincendie et de panne de lappareil.
Ne placez aucun objet lourd sur le cordon
dalimentation. Tout dommage au cordon peut
provoquer un risque délectrocution ou d’incendie.
N’installez pas cet appareil sur une surface inclinée ou
un meuble instable; le cas échéant, le moniteur peut
tomber et subir des dommages importants.
Lors de lutilisation du moniteur Multeos avec la
source dalimentation c.a. 125-240 V, utilisez un
cordon dalimentation correspondant à la tension
dalimentation de la prise électrique c.a. utilisée. Le
cordon dalimentation utilisé doit être approuvé et
reconnu conforme à la réglementation en vigueur dans
le pays où lappareil est utilisé (en Europe, le cordon doit
être de type H05VV-F 3G 1mm²).
Au R.-U., utilisez un cordon d’alimentation certifié BS
avec fiche moulée et doté dun fusible noir (13A) avec
cet appareil. Si ce moniteur n’est pas accompagné dun
cordon dalimentation, communiquez avec le revendeur.
Ne placez aucun objet sur le moniteur; n’utilisez pas le
moniteur à lextérieur.
Les lampes de ce produit contiennent du mercure;
assurez-vous, lorsque vous devez vous en départir, de le
faire conformément aux lois municipales, provinciales
et fédérales.
Ne pliez pas, ne sertissez pas ou n’endommagez pas
dune autre façon le cordon dalimentation.
N’utilisez pas le moniteur à des températures élevées, ou
dans des zones humides, poussiéreuses ou huileuses.
Ne couvrez pas les évents sur le moniteur.
Si le moniteur ou la surface de lécran sont cassés, ne
touchez pas les cristaux liquides.
Manipulez le verre brisé avec précaution.
Assurez-vous que le moniteur est bien venti
de manière à ce que la chaleur puisse s’évaporer
correctement. N’obstruez pas les orifices de ventilation
ou ninstallez pas le moniteur à proximité dun radiateur
ou dune autre source de chaleur. Ne placez rien sur le
dessus du moniteur.
La façon la plus efficace de couper lalimentation
du système consiste à déconnecter le connecteur du
ble dalimentation. Le moniteur doit être installé
à proximité dune prise dalimentation facilement
accessible.
Manipulez cet appareil avec précaution lors du
transport. Conservez le carton demballage pour
faciliter le transport.
Gardez les ouvertures à larrière de l’écran ACL
exemptes de saletés et de poussières. Il est recommandé
d'essuyer les ouvertures avec un chiffon doux au
minimum une fois par an.
Si vous utilisez le ventilateur de refroidissement de façon
continue, il est recommandé d'essuyer les ouvertures de
lévent au minimum une fois par mois.
Attention
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale
avant de le confier à un technicien qualifié dans toute situa-
tion décrite ci-dessous :
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche présente
des signes de dommage.
Si un liquide a été déversé, ou si des objets sont tombés
dans le moniteur.
Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
Si le moniteur a été échappé ou si le boîtier du moniteur
est endommagé.
Si le moniteur ne fonctionne pas correctement malgré le
respect des directives dutilisation.
Consignes de sécurité et dentretien
Français-4
Utilisation recommandée
Attention
LE POSITIONNEMENT CORRECT ET
LAJUSTEMENT DE LA POSITION DU MONITEUR
CONTRIBUENT À RÉDUIRE LA FATIGUE
OCULAIRE ET LA TENSION DES ÉPAULES ET DU
COU. RESPECTEZ LES CONDITIONS SUIVANTES
LORS DU POSITIONNEMENT DU MONITEUR :
Pour une qualité optimale, laissez réchauffer le moniteur
pendant 20 minutes.
Reposez vos yeux régulièrement en fixant un objet éloigné
dau moins 1,5 m (5 pi.). Clignez régulièrement des yeux.
Placez le moniteur à un angle de 90° des fenêtres
et dautres sources de lumière pour minimiser tout
éblouissement et réflexion.
Nettoyez la surface du moniteur ACL avec un chiffon
doux, non abrasif. Évitez d’utiliser une solution de
nettoyage ou un produit de nettoyage pour le verre.
Ajustez lintensité lumineuse et le contraste du moniteur
pour améliorer sa lisibilité.
Évitez dafficher des motifs fixes sur le moniteur pendant
de longues périodes pour éviter la rémanence de limage
(effets dimages consécutives).
Faites vérifier régulièrement votre santé oculaire.
Ergonomie
Pour tirer le maximum de profit des caractéristiques
ergonomiques de ce produit, observez les directives ci-dessous :
Utilisez les commandes de format et de position
préprogrammées, ainsi que les signaux standards.
Utilisez la configuration de couleur prérége.
Utilisez des signaux non entrelacés.
N’utilisez pas la couleur bleu primaire sur fond foncé; cela
rend la lecture difficile et peut occasionner de la fatigue
oculaire en raison du contraste insuffisant.
Pour des renseignements plus détaillés sur l’environnement de
travail et la santé, consultez la documentation suivante :
American National Standard for Human Factors Engineering of
Visual Display Terminal Workstations
ANSI-HFS Standard No. 100-1988
Publiée par : The Human Factors and Ergonomics Society
P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
Entretien de l’écran ACL
S’il est poussiéreux ou sali, nettoyez lécran daffichage à
cristaux liquides (ACL) à laide dun chiffon doux.
Ne frottez pas l'écran ACL avec un matériel rigide.
N’exercez pas de pression sur le panneau ACL.
N’utilisez pas de nettoyant prévu convenant à un autre
type décran. Un tel nettoyant peut détériorer ou décolorer
la surface de l’écran ACL.
Nettoyage du boîtier
Coupez lalimentation.
Nettoyez délicatement le boîtier à laide d’un chiffon
doux.
Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon bien essoré
après lavoir trempé dans une solution de détergent neutre
et doux, et essuyez à laide dun chiffon sec.
REMARQUE : la surface du boîtier est faite de plusieurs
types de plastiques. NE NETTOYEZ PAS à laide de benzène,
de solvant, de détergent alcalin, de détergent à base dalcool,
de nettoyant pour verre, de cire, de poli, de savon en poudre
ou dinsecticide. Aucun objet en caoutchouc ou en vinyle ne
doit rester en contact avec le boîtier pendant une période de
temps prolongée. Sous leffet de ces substances liquides et
solides, le fini peint du boîtier peut se détériorer, se fendiller
ou peler.
Français-5
Français
Contenu de la boîte
Moniteur ACL Cordon d’alimentation x 1
Câble de signal vidéo
(mini D-SUB 15-broches à
mini D-SUB 15-broches)
Couvercle d’interrupteur
principal
POWER
DVI VGA RGB/HV OPTION
HDMI
PICTURE
MODE
PIP
REMOTEID
ON/OFF
SET RESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTS SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
AUDIO
INPUT
DVD/HD
SIZE
SOUND
VIDEO
TV
GUIDE
POWE
R
DVI
V
GA
R
GB/HV
OPTION
H
DM
I
PI
C
T
U
RE
M
OD
E
PI
P
R
EMOTE
I
D
O
N
/O
F
F
S
E
T
R
ESET
R
EMOTE CONTROLLER RU-M111
M
TS
S
LEE
P
I
NPUT
C
HAN
G
E
O
N
/O
F
F
CAPTURE
AU
DI
O
I
NPUT
D
VD/H
D
S
IZE
SOU
ND
V
IDE
O
TV
G
UID
E
Manuel de l’utilisateur
Télécommande à infrarouge
et piles AA
Vis (M4 x 10 ) x 5 Pince x 3
CD-ROM
Français-6
Montage
NE MONTEZ PAS le moniteur vous-même. Veuillez
le demander au revendeur. Pour une installation
appropriée, il est fortement recommandé de faire appel
à un technicien formé et qualifié. Veuillez inspecter
lemplacement où l’appareil doit être fixé. Tous les murs
ou plafonds ne sont pas capables de soutenir le poids
de lappareil. La garantie du produit ne couvre pas
les dommages causés par une mauvaise installation,
une rénovation, ou des catastrophes naturelles. Le
non respect de ces recommandations peut entraîner
lannulation de la garantie.
N’OBSTRUEZ PAS les orifices de ventilation avec les
accessoires de montage ou dautres accessoires.
Pour le personnel qualifié NEC :
Pour garantir une installation sans danger, utilisez deux
supports ou plus pour fixer l’appareil. Fixez l’appareil à au
moins deux points sur l’emplacement de l’installation
Veuillez vous référer aux instructions suivantes lors du
montage sur un mur ou un plafond.
Les accessoires de montage autres que ceux approuvés
par NEC doivent être conformes à
la méthode de montage compatible
VESA (FDMlv1).
NEC recommande fortement dutiliser
des vis de taille M6 (longueur égale
à 10 mm + épaisseur du support). Si
vous utilisez des vis dune longueur
supérieure à 10mm, vérifiez la
profondeur du trou (force de fixation recommandée :
470 - 635N·cm). NEC recommande lutilisation de
raccords de montage conformes à la norme nord-
américaine UL1678.
Avant le montage, inspectez lemplacement de
linstallation pour vous assurer qu’il est suffisamment
solide pour soutenir le poids de lappareil, an que celui-
ci ne soit pas endommagé.
Référez-vous aux instructions fournies avec le matériel
de montage pour obtenir des informations détaillées.
Emplacement de montage
Le plafond et le mur doivent être suffisamment solides pour
soutenir le moniteur et les accessoires de montage.
N’INSTALLEZ PAS lappareil à un endroit où une porte
pourrait le heurter.
N’INSTALLEZ PAS lappareil dans une zone où il serait
exposé à de fortes vibrations et à la poussière.
N’INSTALLEZ PAS PAS lappareil à proximité de
lendroit où lalimentation secteur entre dans le
bâtiment.
Ne linstallez pas dans un endroit où les personnes
peuvent facilement saisir et s’accrocher à lappareil ou
aux accessoires de montage.
Lors du montage dans une zone en retrait, comme sur
un mur, laissez au moins 10 cm (4 pouces) despace entre
le moniteur et le mur pour une ventilation correcte.
Assurez-vous que le moniteur est bien ventilé ou
installez la climatisation à proximité, de manière à ce
que la chaleur puisse s’évaporer de lappareil et des
accessoires de montage.
Montage au plafond
Assurez-vous que le plafond est sufsamment robuste
pour soutenir durablement le poids de lappareil et
des accessoires de montage en cas de tremblements de
terre, de vibrations inattendues, ou toute autre force
extérieure.
Assurez-vous que lappareil est fixé à une structure
solide dans le plafond, telle qu’une poutre de support.
Fixez le moniteur à laide de boulons, de rondelles freins
à ressort, de rondelles et d’écrous.
NE MONTEZ PAS lappareil sur des zones n’ayant pas de
structure interne de soutien. N’UTILISEZ PAS de vis à
bois ou de vis dancrage pour le montage. NE MONTEZ
PAS lappareil sur des moulures ou des luminaires
suspendus.
Entretien
Vérifiez régulièrement quaucun boulon nest desserré,
qu’il n’y pas despace ou de distorsions, ou dautres
problèmes liés aux accessoires de montage. Si vous
détectez un problème, veuillez vous adresser au
personnel qualifié pour lentretien.
Inspectez régulièrement lemplacement de linstallation
pour détecter déventuels signes de dommages ou de
faiblesse pouvant survenir avec le temps.
Orientation
Lorsque l’écran est utilisé en position portrait, le moniteur
doit être pivoté dans le sens des aiguilles d’une montre de
façon à ce que le côté gauche soit déplacé vers le haut et le
voyant à DEL se trouve en bas. Ceci permettra une ventila-
tion adéquate et allongera la durée de vie de l’écran. Une
ventilation inadéquate peut raccourcir la durée de vie du
moniteur.
Installation
Appareil
Support de montage
Épaisseur du
support
Vi
s
10mm
La longueur de la vis doit être égale
à la profondeur du trou (10 mm) +
l’épaisseur du support de montage.
Voyant à DEL
Français-7
Français
Installation (suite)
Fixation des accessoires de montage
L’écran est conçu pour une utilisation avec le système de
montage VESA.
1) Fixer les accessoires de montage
Les accessoires de montage peuvent être fixés lorsque le
moniteur se trouve sur le support de table en position
verticale (figure 1). Prenez garde de ne pas renverser
le moniteur lorsque vous fixez les accessoires. Une fois
que les accessoires sont fixés, le support peut être retiré
(figure 3).
Les accessoires de montage peuvent être fixés lorsque
le moniteur est placé face vers le bas. Pour éviter
d’endommager la face de l’écran, placez la feuille
protectrice sur la table sous l’ACL. La feuille protectrice
était enroulée autour de l’ACL dans l’emballage
d’origine. Assurez-vous qu’aucun élément sur la table
ne puisse endommager le moniteur. Les accessoires de
montage autres que ceux conformes et approuvés par
NEC doivent être conformes à la méthode de montage
compatible VESA. NEC recommande fortement
d’utiliser des vis de taille M6 et de 10 mm de longueur.
Si vous utilisez des vis d’une longueur supérieure à
10mm, vérifiez la profondeur du trou (force de fixation
recommandée : 470-635N•cm). NEC recommande
d’utiliser une interface de montage conforme à la
norme UL1678 en Amérique du Nord.
Figure 1
Figure 2
Ce dispositif ne peut être utilisé ou installé sans le sup-
port de table ou autres accessoires de montage. Pour une
installation appropriée, il est fortement recommandé de
faire appel à une personne de service fore, autorisée
par NEC. Le non respect des procédures de montage
standard NEC peut endommager l'équipement ou bless-
er l'utilisateur ou l'installateur. La garantie du produit
ne couvre pas les dommages caus par une mauvaise
installation. Le non respect de ces recommandations
peut entraîner lannulation de la garantie.
Interface de montage VESA
Support de table
Feuille protectrice
Table
Support de table
Français-8
2) Retrait du support
Pour détacher le support, placez le moniteur face vers
le bas comme le montre la figure 2. Retirez les vis de
l’arrière du support comme l’indique la figure 3. Retirez
les 2 vis supplémentaires situées en bas du support
(figure 3). Soulevez le support pour le retirer. Une fois
le support retiré, remettez les vis en place dans leurs
trous d’origine.
REMARQUE : le nombre de vis varie selon le modèle
(figure 3). Pour remettre le support en place. Placez le
moniteur face vers le bas sur la feuille protectrice pour
éviter de lendommager. Retirez les vis de leurs trous
comme lindique la figure 3. Glissez le support pour
le mettre en place en vous assurant que les attaches
internes situées sur la gauche et la droite du support
sont placées dans les encoches correspondantes de
lécran (figure 4). Le bas du support doit se loger sous
le moniteur. Utilisez les vis pour fixer le support au
moniteur.
REMARQUE : lorsque vous retirez le support,
assurez-vous de retirer les 2 vis situées en bas du
support (figure 3). Dans le cas contraire, lécran sera
endommagé.
Installation (suite)
Figure 4
2 vis sous le support
Les cercles indiquent les
emplacements des vis (8).
Figure 3
Français-9
Français
3) Exigences de ventilation
Lors du montage dans une enceinte ou une zone en
retrait, laissez la chaleur se disperser. Pour ce faire,
laissez un espace entre le moniteur et les objets
environnants, comme le montre la figure 5.
4) Couvercle de l’interrupteur d’alimentation
principal
Le couvercle de l’interrupteur d’alimentation principal
va être fixé de deux manières différentes, selon
l’orientation du moniteur.
Lorsque le couvercle de l’interrupteur d’alimentation
principal est utilisé alors que le support est fixé, le
côté le plus long du couvercle va être placé en dessous.
Lorsqu’il est utilisé sans le support, le côté le plus petit
du couvercle va être placé en dessous (figure 6).
5 ) Éviter le renversement
Lorsque vous utilisez l’écran avec le support de table,
attachez le moniteur ACL à un mur à l’aide d’une corde
ou d’une chaîne suffisamment solide pour soutenir le
poids du moniteur ACL (approx. 32,6kg pour M40 et
39,3kg pour M46) afin d’éviter la chute du moniteur.
Attachez le cordon ou la chaîne au moniteur à l’aide
de la pince et de la vis fournies (figure 7). Avant de
fixer le moniteur ACL au mur, assurez-vous que le
mur est suffisamment solide pour soutenir le poids du
moniteur. Assurez-vous d’enlever la corde ou la chaîne
du mur avant de déplacer le moniteur ACL.
Figure 5
Couvercle d’interrupteur
principal (avec support)
Le côté le plus long du
couvercle est tourné vers
le bas de l’écran
Figure 6
Couvercle d’interrupteur
principal (sans support)
Le côté le plus petit du
couvercle est tourné vers
le bas de l’écran
Installation (suite)
250mm
Figure 7
Pince
Vis
Corde ou
chaîne
Trous de vis
Français-10
Panneau
de commande
1) POWER (ALIMENTATION)
Met l’alimentation sur marche/arrêt. Voir page 24.
2) MUTE (SOURDINE)
Met la sourdine audio sur MARCHE/ARRÊT.
3) INPUT (ENTRÉE)
Sélectionne quel signal branché à l’écran est montré
([DVI], [VGA], [RVB/HV], [HDMI] , [DVD/HD] ,
[VIDEO] , [TV]) .
Agit comme une touche de RÉGLAGE dans le menu OSD.
4) PLUS (+)
Augmente le réglage des paramètres dans le menu OSD.
Augmente le niveau de sortie audio quand le menu OSD est à
l’arrêt.
5) MOINS (-)
Diminue le réglage des paramètres dans le menu OSD.
Diminue le niveau de sortie audio quand le menu OSD est à
l’arrêt.
6) HAUT ( )
Active le menu OSD quand le menu OSD est sur arrêt.
Passe à la zone supérieure du menu OSD pour le réglage des
paramètres (la surbrillance indique la zone sélectionnée).
7) BAS ( )
Active le menu OSD quand le menu OSD est sur arrêt.
Passe à la zone inférieure du menu OSD pour le réglage des
paramètres (la surbrillance indique la zone sélectionnée).
8) EXIT (QUITTER)
Active le menu OSD lorsque le menu OSD est sur arrêt.
Quitte le menu affiché actuellement pour retourner au menu
précédent dans l’OSD.
9) Capteur de télécommande et indicateur
d’alimentation
Reçoit le signal de la lécommande (lors de l’utilisation de la
commande à infrarouge. Voir page 14).
S’illumine en vert lorsque le moniteur ACL est en mode actif.
S’illumine en rouge lorsque l’ACL est en mode HORS TENSION
(veille ÉCO)*. S’illumine en oran lorsque l’ACL est en mode
HORS TENSION (veille). L’oran clignote lorsque le moniteur
est en mode Économie d’énergie. Le vert et l’orangé clignotent en
alternance lorsque le moniteur est en mode Alimentation en veille
avec la fonction « PARAM. CALENDRIER » activée. Lorsqu’une
faillance d’un composant esttece dans le moniteur, le
voyant clignote en rouge.
* Si le mode «ÉTEINT» est sélectionné en INDICATEUR ALIM
(Voir page31), le moin DEL ne s’allume pas lorsque le.
10) Interrupteur d’alimentation principal
Interrupteur inverseur de l’alimentation principale marche/
arrêt.
Mode de verrouillage de touche contrôle
Cette fonction verrouille comptement l’accès à toutes les
fonctions de touche contle.
Pour activer la fonction de verrouillage de touche contle,
appuyez simultanément sur « » et sur « » et maintenez-les
enfoncées pendant trois (3) secondes. Pour revenir au mode
utilisateur, appuyez simultanément sur « » et « » et maintenez-
les enfoncées pendant trois (3) secondes.
Nom des pièces et fonctions
ONOFF
8
1
2
3
4
5
6
7
EXIT
MUTE
INPUT
9
10
Les touches et l’interrupteur
d’alimentation principal sont
situés sous et derrière le cadre.
Indique une fonction de l’appareil AV. Toutes les fonctions AV sont activées
quand l’appareil AV est installé. L’appareil AV est installé sur certains modèles
seulement.
Indique une fonction de syntonisation numérique. Toutes les fonctions DTV et
AV sont activées quand l’appareil DTV est installé. Le syntoniseur numérique
sera installé sur certains modèles seulement.
Français-11
Français
AC IN RGB/HV OUT
PC IN
VIDEO
DVD/HD IN
AUDIO SPEAKER
RGB/HV IN
VGA(D-SUB)
DVI(DVI-D)
HDMI
Y Cb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO IN
OUT
AUDIO OUT
R L
-
-
-
AUDIO1 INAUDIO2 INAUDIO3 IN
R R
L L
IN
IN
R G B H V
R G B H V
1
5
7
6
13
14
9
8
2
10
3
11
12
4
15
17
18
16
IN OUT
Panneau de borne
Nom des pièces et fonctions (suite)
1) ENTRÉE EN CA
Pour le raccordement du câble d’alimentation.
2) SORTIE RGB/HV [R, G, B, H, V] (Connecteur BNC)
Pour transférer le signal du connecteur RGB/HV IN vers
un autre appareil doté d’une entrée.
3) HDMI
Pour introduire les signaux HDMI numériques.
4) ENTRÉE DVD/HD
Branchement d’appareils comme un lecteur DVD, une
TVHD ou un boîtier décodeur.
5) ENTRÉE S-VIDEO
Entrée S-video.
6) SORTIE VIDÉO
Sortie du signal vidéo composite vers l’entrée VIDÉO.
7) ENTRÉE AUDIO
Entrée du signal audio issu d’un appareil externe comme
un ordinateur, un magnétoscope ou un lecteur DVD.
8) SORTIE AUDIO
Sortie du signal audio issu des douilles ENTRÉE AUDIO
1, 2, 3, HDMI et TV vers un appareil externe (un récepteur
stéréo, amplificateur, etc.).
9) TERMINAUX DE HAUT-PARLEUR
Sortie du signal audio issu des sources AUDIO 1, 2, 3,
HDMI et TV vers une fiche de haut-parleurs externes.
REMARQUE : le terminal du haut-parleur est pour 15 W
+ 15 W (8 ohm).
10) ENTRÉE RGB/HV [R, G, B, H, V] (Connecteur BNC)
Entrée des signaux RGB/HV ou des signaux issus d’un
autre appareil RGB. Un signal « Sync-on-Green » peut être
branché au connecteur V.
11) VGA (mini D-SUB15)
Pour le raccordement du signal analogique de l’ordinateur.
12) DVI-D
Pour le raccordement des signaux RGB numériques issus
d’un ordinateur ou d’un appareil HDTV doté d’une sortie
RGB numérique.
13) ENTRÉE VIDÉO (RCA)
Entrée du signal vidéo composite.
14) SORTIE VIDÉO (BNC)
Entrée Video composite.
15) CONTRÔLE À DISTANCE (mini D-Sub 9 pin)
Raccordement de l’entrée RS-232C à un appareil externe
comme un ordinateur à fin de contrôler les fonctions RS-
232C.
16) CONTRÔLE À DISTANCE (mini D-Sub 9 pin)
Raccordement de la sortie RS-232C. Pour contrôler un
système composé de plusieurs écrans grâce à la fonction
via l’interface RS-232C.
17) ENTRÉE RF
Entrée du signal TV.
18) SORTIE S/PDIF
Sortie audio numérique optique..
Indique une fonction de l’appareil AV. Toutes les fonctions AV sont
activées quand l’appareil AV est installé. L’appareil AV est installé sur
certains modèles seulement.
Indique une fonction de syntonisation numérique. Toutes les fonctions
DTV et AV sont activées quand l’appareil DTV est installé. Le syntoniseur
numérique sera installé sur certains modèles seulement.
Français-12
1) ALIMENTATION
Passe de la mise en tension à la mise hors tension.
2) ENTRÉE
Sélectionne quel signal d’entrée ([DVI], [VGA], [RGB/
HV], [HDMI] , [DVD/HD] , [VIDÉO] ,
[TV] , [OPTION]) sera affiché.
3) PICTURE MODE (MODE IMAGE )
Sélectionne le mode image, [HIGHBRIGHT](luminosité
élevée), [STANDARD], [sRGB], [CINÉMA]. Consulter
la page 25. LUMINOSITÉ ÉLEVÉE : pour le des images
en mouvement
STANDARD : Pour le mode des images
sRGB : des images qui utilisent un texte
CINÉMA : pour les films.
4) SIZE (TAILLE )
Sélectionne le rapport hauteur/largeur de l’image
affichée. [COMPLÈTE], [NORMALE], [GRANDE]
et [ZOOM]. (la page 25)
5) CLAVIER
Configurer et modifier les mots de passe. Configurer
la TÉLÉCOMMANDE ID. Sélectionner le canal de
télévision.
6) DISPLAY (AFFICHAGE )
Marche/arrêt de l’OSD. Consulter la page 25.
7)
Déplacer la zone surlignée vers le haut ou vers le bas.
Déplace l’image sur image (PIP).
8) AUTO SETUP (AUTORÉGLAGE)
Entre dans le menu de réglage automatique.
9) CHANNEL RETURN (RETOUR AU CANAL)
Retourne au canal précédent.
10) VOLUME
Augmente ou Diminue le niveau du son.
11) STILL (FIXE)
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) : Active/désactive le mode
d’image fixe.
CAPTURE : Capture l’image fixe.
12) PIP (IMAGE sur IMAGE)
ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) : Met PIP en marche ou
à l’arrêt.
INPUT (ENTRÉE) : Modifie le signal d’entrée de PIP.
CHANGE (CHANGER) : Permute l’image intérieure
avec l’image extérieure.
Sous-image
DVI VGA RGB/HV HDMI DVD/HD VIDEO TV
Image principale
DVI - - - -
VGA - - - -
RGB/HV - - - -
HDMI - - - -
DVD/HD -
VIDEO -
TV -
POWER
DVI VGA RGB/HV OPTION
HDMI
PICTURE
MODE
DISPLAY
AUTO
SET UP
VOL
STILL
PIP
REMOTE ID
ON/OFF
SET RESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTS SLEEP
INPUT
CHANGE
ON/OFF
CAPTURE
MUTE
CH
CH RTN
EXIT
MENU
AUDIO
INPUT
DVD/HD
SIZE
SOUND
VIDEO
TV
GUIDE
1 2 3
4 5
6
7 8
0
9
ENT
SET
+
+
+
S
E
T
+
PO
WE
R
DVI
VG
A
RG
B
/
H
V
O
PTI
ON
HDMI
P
I
C
TUR
E
M
O
DE
D
I
S
PLA
Y
AUTO
SET UP
V
OL
S
TIL
L
PI
P
R
EM
O
T
E
ID
O
N
/O
F
F
SE
T
R
ESE
T
REM
O
TE
CO
NTR
O
LLER RU-M11
1
M
TS
S
LEEP
INPUT
C
HAN
G
E
O
N/OF
F
C
APT
U
R
E
MUTE
C
H
C
H
RTN
EXIT
M
EN
U
A
UDI
O
INPUT
D
VD
/
HD
S
IZE
SOU
ND
V
IDE
O
TV
GU
ID
E
1
2
3
4
+
+
0
ENT
8
7
9
5
6
O
P
1
2
3
4
6
7
5
8
11
9
13
18
14
15
16
17
19
21
23
24
22
25
26
20
10
12
Nom des pièces et fonctions (suite)
Télécommande
Français-13
Français
13) REMOTE ID (TÉLÉCOMMANDE ID)
Active les fonctions d’identification de la
télécommande. Consulter la page 15.
14) GUIDE
Ouvrir l’affichage du guide de programmation.
15) AUDIO INPUT (ENTRÉE AUDIO)
Sélectionner la source audio.
REMARQUE : La lecture audio peut se faire à partir
d'une source différente de la source vidéo. Lors de la
configuration des contrôles parentaux pour la vidéo,
vous devez savoir que ce contenu n’est pas filtré.
16) SOUND (SON)
Son enveloppant artificiel.
17) ENTRER
Aller au canal sélectionné.
18) MENU
Met en marche ou à l’arrêt le mode menu.
19) SET (Réglage)
Effectue la sélection.
20) - , +
Augmente ou diminue le réglage. Déplace l’image sur
image (PIP).
21) EXIT (Quitter)
Retourne au menu précédent.
22) Canal
Défiler les sélections de chaîne vers le haut ou vers le
bas.
23) MUTE (SOURDINE)
Met la sortie audio en sourdine.
24)
Active le sous-titrage codé.
25) SLEEP (VEILLE)
Minuterie de mise en veille.
26) MTS
Bruit multiple de voie.
Changement de canal
Les chaînes analogiques et numériques sont accessibles à
l’aide de ce syntoniseur. Les chaînes peuvent être changées,
autrement qu’avec les touches CH+ et CH-, de la manière
suivante.
Syntonisation des chaînes analogiques
Entrez le numéro du canal souhaité à l’aide du clavier, puis
appuyez sur [SET] ou [ENT] pour syntoniser immédiate-
ment la nouvelle chaîne. Si vous entrez le numéro et que
vous n'appuyez pas sur [SET] ou [ENT], la chaîne sera chan-
gée après quelques secondes. Par exemple, pour syntoniser
le canal 5, appuyez sur [5] puis appuyez sur [SET] ou [ENT]
(Réglage).
Syntonisation des chaînes numériques
Pour syntoniser un canal secondaire numérique, entrez le
numéro du canal principal, puis un tiret suivi par le numéro
du canal secondaire. Par exemple, pour syntoniser le canal
numérique 5-1, appuyez sur [5], puis sur [–], et ensuite sur
[1]. Appuyez sur [SET] ou [ENT] (Réglage) pour syntoniser.
Nom des pièces et fonctions (suite)
Indique une fonction de l’appareil AV. Toutes les fonctions AV sont
activées quand l’appareil AV est installé. L’appareil AV est installé sur
certains modèles seulement.
Indique une fonction de syntonisation numérique. Toutes les fonctions
DTV et AV sont activées quand l’appareil DTV est installé. Le syntoni-
seur numérique sera installé sur certains modèles seulement.
Français-14
30
30
+
P
OWER
DVI
V
G
A
R
G
B
/
H
V
O
PTI
O
N
HDMI
PI
C
TURE
MO
DE
DI
S
P
L
A
Y
A
A
A
U
T
O
SE
T
U
P
VO
L
S
TI
L
L
PI
P
REM
O
T
E
ID
O
N
/O
FF
S
E
T
RESE
T
REM
O
TE
CO
NTR
O
LLER R
U
-
M
11
1
MTS
SLEE
P
INPU
T
C
HAN
G
E
O
N
/O
F
F
C
APTURE
MUTE
C
H
C
H
R
T
N
EXI
T
MENU
AUDI
O
INPU
T
DVD/HD
S
IZ
E
SOU
ND
V
IDE
O
TV
G
UID
E
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
EN
T
+
+
SE
T
O
P
Plage de fonctionnement pour la télécommande
Plage de fonctionnement de la
télécommande
Dirigez le haut de la télécommande vers le capteur du
moniteur en appuyant sur les touches. Vous pouvez utiliser
la télécommande sur une distance d’environ 7 m/23 pi
à partir du devant du capteur de la télécommande du
moniteur ACL. L’angle horizontal et vertical maximal pour
l’utilisation de la télécommande est de 30 degrés sur une
distance allant jusqu’à environ 3.5m/10 pi.
ATTENTION
Le système de la télécommande peut ne pas fonctionner
lorsque la lumière du soleil, ou encore une forte illumina-
tion, est directement dirigée sur le capteur de la télécom-
mande du moniteur ACL, ou lorsqu’un objet se trouve sur
le chemin.
Manipuler la télécommande
Ouvrez uniquement la télécommande pour y mettre des
piles.
Ne laissez pas d’eau ou d'autre liquide éclabousser la
télécommande. Si la télécommande est mouillée, séchez-la
immédiatement.
Évitez toute exposition à la chaleur et à la vapeur.
Nom des pièces et fonctions (suite)
Français-15
Français
ID TÉLÉCOMMANDE
La télécommande fournie avec l’écran peut servir à contrôler
jusqu’à 26 moniteurs individuels Multeos à l’aide de ce qu’on
appelle le mode ID TÉLÉCOMMANDE. Le mode ID TÉLÉ-
COMMANDE fonctionne en association avec l’ID du monit-
eur, permettant de contrôler jusqu’à 26 moniteurs Multeos
individuels. Par exemple : si plusieurs moniteurs sont utilisés
dans la même zone, une télécommande en mode normal en-
voie des signaux à tous les moniteurs en même temps (figure
1). L’utilisation de la télécommande en mode ID TÉLÉCOM-
MANDE permet de faire fonctionner un moniteur spécifique
dans le groupe (figure 2).
POUR RÉGLER L’ID DE LA TÉLÉCOMMANDE :
Tout en maintenant la touche RÉGLER ID TÉLÉCOM-
MANDE enfoncée sur la télécommande, utilisez le CLAVIER
pour saisir l’ID du moniteur (de 1 à 26) de l’écran qui doit
être contrôlé par la télécommande. La télécommande peut
être utilisée pour faire fonctionner le moniteur possédant ce
numéro ID de moniteur spécifique. Lorsque 0 est sélectionné
ou lorsque la télécommande est en mode normal, tous les
moniteurs vont fonctionner.
POUR DÉFINIR/RÉINITIALISER LE MODE ID
DE TÉLÉCOMMANDE :
Mode ID – Pour entrer dans le mode ID, appuyez sur la
touche RÉGLER ID TÉLÉCOMMANDE et maintenez-la
enfoncée pendant 2 secondes.
Mode Normal – Pour retourner au mode normal, appuyez
sur la touche RÉINIT ID TÉLÉCOMMANDE et maintenez-
la enfoncée pendant 2 secondes. Pour que cette fonction
marche correctement, vous devez affecter un numéro ID de
moniteur à l'écran. Le numéro ID du moniteur peut être
affecté sous le menu AFFICHAGES MULTIPLE dans l’OSD
(voir page 30).
Pointez la télécommande en direction du capteur distant du
moniteur souhaité et appuyez sur le bouton REMOTE ID
SET. Le numéro ID MONITEUR s’affiche sur l’écran lorsque
votre télécommande est en mode ID.
Utilisez la télécommande pour faire fonctionner
un moniteur ayant un numéro IDENT. DU
MONITEUR spécifique qui lui est attribué.
1. Spécifiez le numéro IDENT. DU MONITEUR pour
l’écran (voir page 30). Le numéro IDENT. DU MONIT-
EUR peut être défini entre 1 et 26. Ce numéro IDENT. DU
MONITEUR permet à la télécommande de faire fonctionner
ce moniteur spécifique sans affecter les autres moniteurs.
2. Sur la télécommande, appuyez sur le bouton REMOTE
ID SET et maintenez-le enfoncé pendant que vous utilisez
le clavier pour entrer le numéro ID TÉLÉCOMMANDE (1-
26). Le numéro REMOTE ID doit correspondre au numéro
IDENT. DU MONITEUR de l’écran à contrôler. Choisissez
« 0 » pour contrôler simultanément tous les écrans dans le
champ de la télécommande.
3. Pointez la télécommande en direction du capteur distant
du moniteur souhaité et appuyez sur le bouton REMOTE
ID SET. Le numéro IDENT. DU MONITEUR s’affiche en
rouge sur l’écran. Si l’ID TÉLÉCOMMANDE est « 0 », tous
les écrans dans le champ de la télécommande affichent en
rouge leur numéro IDENT. DU MONITEUR respectif. Si
le numéro IDENT. DU MONITEUR s’affiche en blanc sur
l’écran, le numéro IDENT. DU MONITEUR et l’ID TÉLÉ-
COMMANDE ne sont pas identiques.
POWER
DVI VGA RGB/HV OPTION
HDMI
PICTURE
MODE
STIL
L
PIP
REMOTEID
ON/OF
F
SET RESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTS SLEEP
INPU
T
CHANGE
ON/OF
F
CAPTURE
MUTE
AUDI
O
INPU
T
DVD/HD
SIZE
SOUN
D
VIDE
O
TV
GUID
E
1 2 3
4 5
6
7 8
9
PO
WER
DVI
V
GA
R
G
B
/
HV
O
PTI
O
N
HDMI
PI
C
T
U
R
E
MO
D
E
S
TIL
L
P
I
P
R
EM
O
TE
ID
ON/OFF
S
ET
RE
S
ET
R
EMOTE CONTROLLER RU-M11
1
MT
S
S
LEE
P
INPUT
CHANG
E
ON/OF
F
C
APTUR
E
MU
TE
A
U
DI
O
INP
UT
DVD/HD
S
IZ
E
SOU
ND
VIDE
O
TV
GU
IDE
9
8
7
6
5
4
3
2
1
ID Moniteur : 1 ID Moniteur : 2 ID Moniteur : 3
la télécom-
mande ne
marche pas
la télécom-
mande ne
marche pas
la télécom-
mande marche
Figure 2
configuration
de la télécom-
mande pour
utiliser l’ID de
télécommande
: 3
POWER
DVI VGA RGB/HV OPTION
HDMI
PICTURE
MODE
STIL
L
PIP
REMOTEID
ON/OF
F
SET RESET
REMOTE CONTROLLER RU-M111
MTS SLEEP
INPU
T
CHANGE
ON/OF
F
CAPTURE
MUTE
AUDI
O
INPU
T
DVD/HD
SIZE
SOUN
D
VIDE
O
TV
GUID
E
1 2 3
4 5
6
7 8
9
PO
WER
DVI
V
GA
R
G
B
/
HV
O
PTI
O
N
HDMI
PI
C
T
U
R
E
MO
D
E
S
TIL
L
P
I
P
R
EM
O
TE
ID
ON/OFF
S
ET
RE
S
ET
R
EMOTE CONTROLLER RU-M11
1
MT
S
S
LEE
P
INPUT
CHANG
E
ON/OF
F
C
APTUR
E
MU
TE
A
U
DI
O
INP
UT
DVD/HD
S
IZ
E
SOU
ND
VIDE
O
TV
GU
IDE
9
8
7
6
5
4
3
2
1
ID Moniteur : 1 ID Moniteur : 2 ID Moniteur : 3
la télécom-
mande marche
la télécom-
mande marche
la télécom-
mande marche
Figure 1
télécommande en
mode
normal ou
l’ID TÉLÉCOM-
MANDE
est réglé sur 0
ID TÉLÉCOMMANDE fonctionne
Nom des pièces et fonctions (suite)
Français-16
Veuillez vous reporter à la section
installation à la page 6 de ce manuel et
suivre les instructions dinstallation.
1) Déterminez l’emplacement de l’installation.
ATTENTION : linstallation de votre écran ACL doit
être effectuée par un technicien qualifié. Contactez
votre distributeur pour en savoir plus.
ATTENTION : LE DÉPLACEMENT OU
L’INSTALLATION DU MONITEUR ACL DOIT ÊTRE
EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES OU PLUS.
Le non respect de ces consignes peut entraîner des
dommages si le moniteur ACL tombe.
ATTENTION : ne montez pas ou ne faites pas
fonctionner l’écran si le haut se trouve en bas, la face
vers le haut ou la face vers le bas.
ATTENTION : cet ACL est muni dun capteur de
température et dun ventilateur de refroidissement.
Si lACL devient trop chaud, le ventilateur de
refroidissement s’allumera automatiquement. Si
lACL devient surchauffé alors que le ventilateur de
refroidissement est en marche, le menu « Attention »
apparaîtra. Si le menu « Attention » apparaît, une
utilisation discontinue est conseillée pour laisser
refroidir l'appareil. Lutilisation du ventilateur de
refroidissement diminuera la possibilité dune panne
prématurée du circuit et peut contribuer à réduire la
dégradation de limage et la « rémanence dimage ».
Si lACL est utilisé dans une zone fermée ou si lécran
ACL est couvert avec un écran protecteur, veuillez
vérifier la température interne du moniteur à l'aide de
la commande « STATUT DE LA CHALEUR » dans
l'OSD (voir page 31). Si la température est supérieure
à la température de fonctionnement normale, veuillez
mettre le ventilateur de refroidissement en MARCHE
dans le menu CONTRÔLE VENTILATEUR dans
l'OSD (voir page 31).
IMPORTANT
Étalez la feuille protectrice, qui était enroulée autour
du moniteur ACL lors de l’emballage, sous le moniteur
ACL pour ne pas rayer l’écran.
2) Installez les piles de la télécommande.
La télécommande est alimentée par deux piles 1,5V AA.
Pour installer ou remplacer les piles :
A. Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour
ouvrir.
B. Alignez les piles selon les indications (+) et (-) dans
le boîtier.
C. Replacez le couvercle.
ATTENTION : une utilisation incorrecte des piles
peut entraîner des fuites ou des explosions. NEC
recommande lutilisation des piles suivantes :
Placez des piles de taille « AA » en faisant correspondre
les signes (+) et (-) sur chaque pile aux signes (+) et (-)
du compartiment des piles.
Ne mélangez pas des piles de marque difrente.
Ne combinez pas des piles neuves et vieilles. Ceci peut
raccourcir la durée de vie des piles ou provoquer une
fuite de liquide des piles.
Retirez les piles usées immédiatement pour éviter que
lacide des piles ne coule dans le compartiment des piles.
Ne touchez pas lacide de pile exposé, il peut irriter votre
peau.
REMARQUE : si vous n’avez pas lintention d’utiliser la
télécommande pour une longue période, retirez les piles.
Configuration
Français-17
Français
3) Branchez l’équipement externe.
Pour protéger léquipement externe, mettez
lalimentation principale sur arrêt avant de faire les
branchements.
Référez-vous à votre manuel dutilisation de
léquipement pour de plus amples informations.
4) Branchez le cordon d'alimentation fourni.
Cet équipement doit être installé à proximité d’une prise
électrique facilement accessible.
Veuillez attacher le cordon dalimentation au moniteur
ACL en fixant la vis et la pince.
Insérez complètement les broches dans la douille de la
prise électrique. Une connexion desserrée peut entraîner
une dégradation de limage.
REMARQUE : si vous utilisez ce moniteur à 220
- 240V CA, veuillez vous reporter à la section
« Consignes de sécurité et entretien », et « Utilisation
recommandée » de ce manuel pour sélectionner le
cordon dalimentation CA approprié.
5) Mettez tout l’équipement externe
périphérique auxiliaire sous tension.
Si branché à un ordinateur, mettez l’ordinateur sous
tension en premier.
6) Utilisez l’équipement externe périphérique
auxiliaire.
Affichez le signal à partir de la source dentrée désirée.
7) Réglage du son
Régler le volume au besoin.
8) Réglez l’écran. Voir page 27.
Faites les réglages de la position de l’affichage de l'écran
au besoin.
9) Réglez l’image. Voir page 27.
Faites les réglages tels que la luminosité ou le contraste
au besoin.
10) Réglages recommandés
Pour réduire le risque de la « rémanence d’image »,
veuillez régler les éléments suivants selon l’utilisation en
cours.
« DATE ET HEURE », « PARAM CALENDRIER »
(voir page 29).
« ÉCONOMISEUR ÉCRAN », « COULEUR
BORDURE CÔTE » (voir page 31)
Il est également recommandé que le paramètre «
CÔNTROLE VENTILATEUR » (voir page 31) soit mis
en MARCHE.
Configuration -(suite)
Vis Pince
Trou de vis pour la pince
Indique une fonction de l’appareil AV. Toutes les fonctions AV sont
activées quand l’appareil AV est installé. L’appareil AV est installé sur
certains modèles seulement.
Indique une fonction de syntonisation numérique. Toutes les fonctions
DTV et AV sont activées quand l’appareil DTV est installé. Le syntoniseur
numérique sera installé sur certains modèles seulement.
Français-18
AC IN RGB/HV OUT
PC I
N
VIDE
O
DVD/HD IN
AUDIO SPEAKER
RGB/HV I
N
VGA(D-SUB)
DVI(DVI-D)
HDMI
Y
Cb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO IN
OUT
AUDIO OUT
R L
-
-
-
AUDIO1 INAUDIO2 INAUDIO3 IN
R R
L L
IN
IN
R G B H V
R G B H V
Branchements
Avant de brancher l’équipement externe à l’ACL
Mettez d’abord hors tension tout l’équipement associé à
l’ACL ainsi que l’équipement qui doit être branché.
Pour des questions concernant l’équipement externe,
veuillez vous référer au manuel d’utilisation fourni avec
l’équipement.
Brancher le moniteur ACL au PC
Le fait de relier votre ordinateur au moniteur ACL vous
permettra d'afficher l'image d’écran de votre ordinateur.
Certaines cartes vidéo ayant une horloge de pixels supérieure
à 162MHz peuvent ne pas afficher les images correctement.
Le moniteur ACL va ajuster automatiquement à une syn-
chronisation préréglée pour afficher l’image correcte.
<Synchronisation de signal préréglée en usine>
Résolution
Fréquence de balayage
RemarquesHorizontal Vertical
640x480 31,5kHz 60Hz
800x600 37,9kHz 60Hz
1024x768 48,4kHz 60Hz
1280x768 48,0kHz 60Hz
1360x768 48,0kHz 60Hz
1280x1024 64,0kHz 60Hz
1600x1200 75,0kHz 60Hz
Image compres-
sée.
1920x1080 66,6kHz 60Hz
Résolution
recommandée
Pour brancher le connecteur VGA (mini D-sub à 15 broches)
au moniteur ACL, utilisez le câble de signal RVB fourni
(mini D-sub à 15 broches au mini D-sub à 15 broches).
Pour brancher le connecteur RGB/HV (BNC) au moniteur
ACL, utilisez un câble de signal mini D-sub à 15 broches au
BNC x 5 (non inclus). Sélectionnez RGB/HV à l’aide de la
touche ENTRÉE.
Lors du branchement à un deuxième moniteur ACL, utilisez
le connecteur SORTIE RGB/HV (BNC).(Entrée Seulement
BNC)
Il est possible d’utiliser les ENTRÉES AUDIO 1, 2 et 3 pour
sélectionner la source audio. Pour effectuer cette sélection,
utilisez la touche ENTRÉE AUDIO.
deuxième moniteur ACL
SORTIE RGB/HV
mini D-sub
à 15 broches
mini D-sub
à 15 broches
PC ou IBM
compatible
BNC x 5
BNC x 5BNC x 5
moniteur ACL
Du rendement audio
Du rendement
analogue de RGB
Indique une fonction de l’appareil AV. Toutes les fonctions AV sont
activées quand l’appareil AV est installé. L’appareil AV est installé sur
certains modèles seulement.
Indique une fonction de syntonisation numérique. Toutes les fonc-
tions DTV et AV sont activées quand l’appareil DTV est installé. Le
syntoniseur numérique sera installé sur certains modèles seulement.
Entrée Seulement BNC
Français-19
Français
AC IN RGB/HV OUT
PC IN
VIDEO
DVD/HD IN
AUDIO SPEAKER
RGB/HV IN
VGA(D-SUB)
DVI(DVI-D)
HDMI
Y Cb/Pb Cr/Pr
S-VIDEO IN
OUT
AUDIO OUT
R L
-
-
-
AUDIO1 INAUDIO2 INAUDIO3 IN
R R
L L
IN
IN
R G B H V
R G B H V
Brancher à un ordinateur Macintosh®
Le fait de relier votre ordinateur Macintosh à votre monit-
eur ACL vous permettra d'afficher l'image d’écran de votre
ordinateur. Certaines cartes vidéo ou certains pilotes peuvent
ne pas afficher les images correctement.
Pour brancher le connecteur VGA (mini D-sub à 15 broches)
au moniteur ACL, utilisez le câble de signal RGB (mini D-
sub à 15 broches au mini D-sub à 15 broches) fourni avec cet
écran.
REMARQUE : pour les ordinateurs Macintosh plus anciens,
utilisez un adaptateur de câble Macintosh pour brancher au
port vidéo de votre Macintosh. Pour obtenir l’adaptateur de
câble Macintosh, appelez NEC Display Solutions of America,
Inc., au (800) 632 4662.
Pour brancher le connecteur RGB/HV (BNC) au moniteur
ACL, utilisez un câble de signal mini D-sub à 15 broches au
BNC x 5 (non inclus)(Entrée Seulement BNC).
Si vous avez l’intention de brancher le moniteur ACL à un
PowerBook Macintosh, mettez « Miroitage » à l'arrêt.
Référez-vous au manuel d’utilisation de votre Macintosh
pour des renseignements supplémentaires concernant les
exigences de sortie vidéo de votre ordinateur et toute identi-
fication ou configuration spéciale pouvant être nécessaire.
Il est possible d’utiliser les ENTRÉES AUDIO 1, 2 et 3 pour
sélectionner la source audio. Pour effectuer cette sélection,
utilisez la touche ENTRÉE AUDIO.
Branchements (suite)
deuxième moniteur ACL
moniteur ACL
SORTIE RGB/HV
mini D-sub
à 15 broches
mini D-sub
à 15 broches
Macintosh
BNC x 5
BNC x 5BNC x 5
Du rendement
analogue de RGB
Du rendement audio
Indique une fonction de l’appareil AV. Toutes les fonctions AV sont
activées quand l’appareil AV est installé. L’appareil AV est installé sur
certains modèles seulement.
Indique une fonction de syntonisation numérique. Toutes les fonc-
tions DTV et AV sont activées quand l’appareil DTV est installé. Le
syntoniseur numérique sera installé sur certains modèles seulement.
Entrée Seulement BNC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

NEC MULTEOS M46 Manuel utilisateur

Catégorie
Affichages publics
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues